意味 | 例文 (999件) |
にげんしの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 28642件
大永3年(1523年)に元服。例文帳に追加
In 1523 he was celebrated his attainment of manhood. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
慶長17年(1612年)に元服。例文帳に追加
He had his coming of age ceremony (Genpuku) in 1612. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
同時に現在の場所に移転。例文帳に追加
At the same time, the station was moved to the present site. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
この証拠については,弁駁する事項に厳格に限定しなければならない。例文帳に追加
This evidence shall be confined to matters strictly in reply. - 特許庁
アリスは、なんとかにげだすほうほうはないか、さがしていました。例文帳に追加
She was looking about for some way of escape, - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』
二元捲きコイル、もしくは二元捲きコイルの捲線装置、および捲線方法例文帳に追加
DUAL WINDING COIL, OR WINDING EQUIPMENT THEREOF, AND WINDING METHOD - 特許庁
韓国の兵は逃げ出し、韓国もまた軍から離れて独り逃げた。例文帳に追加
The Karakuni's soldiers ran away and Karakuni himself left the force and ran away by himself. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
結晶ニゲロースを80質量%以上含有する粉末ニゲロース。例文帳に追加
The powder nigerose comprises ≥80% by mass of the crystal nigerose. - 特許庁
彼から私に原稿依頼が来ている。例文帳に追加
They've requested the manuscript from me. - Weblio Email例文集
逃げるよりほかに手段は無い例文帳に追加
There is nothing for it but to run - 斎藤和英大辞典
小規模企業に限定された例文帳に追加
limited to petty enterprises - 日本語WordNet
肉体的に、または精神的に、逃げる例文帳に追加
escape, either physically or mentally - 日本語WordNet
何気なく買う、または自然に買う例文帳に追加
buy casually or spontaneously - 日本語WordNet
はっきりわかる結果(特に減少)例文帳に追加
an appreciable consequence (especially a lessening) - 日本語WordNet
げっそりと非常に元気を失うさま例文帳に追加
in an low spirited manner - EDR日英対訳辞書
意味 | 例文 (999件) |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Alice's Adventures in Wonderland” 邦題:『不思議の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 1999 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]” 邦題:『80日間世界一周』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/) |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |