1016万例文収録!

「はちじゅうねんだい」に関連した英語例文の一覧と使い方(9ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > はちじゅうねんだいに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

はちじゅうねんだいの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 9962



例文

第四編 少年事件の特別手続(第二百七十七条―第二百八十二条)例文帳に追加

Part IV Special Procedure for Juvenile Cases (Articles 277 to 282)  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第八十七条 第五十八条の規定に違反した者は、一年以下の懲役又は五十万円以下の罰金に処する。例文帳に追加

Article 87 Any person who violates the provisions of Article 58 shall be punished by imprisonment with labor of not more than one year or a fine of not more than 500,000 yen.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

充実した報奨制度があれば、従業員たちはきっともっと仕事に専念するだろう。例文帳に追加

If you have a satisfying bounty system, your employees will be more dedicated to their jobs. - Weblio英語基本例文集

二千十三年八月二十三日にブダペストでハンガリー外務大臣マルトニ・ヤーノシュ例文帳に追加

nos Martonyi - 厚生労働省

例文

三 解散団体財産売却理事会令(昭和二十三年政令第二百八十五号)例文帳に追加

(iii) Order Concerning the Sales Commission for Dissolved Organizations' Property (Cabinet Order No. 285 of 1948).  - 日本法令外国語訳データベースシステム


例文

一 破産法(平成十六年法律第七十五号)第二百五十七条第一項又は第四項の規定による登記例文帳に追加

(i) registration under the provisions of Article 257, paragraph (1) or paragraph (4) of the Bankruptcy Act (Act No. 75 of 2004);  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第一条 この法律は、平成十三年四月一日から施行する。例文帳に追加

Article 1 This Act shall come into force as of April 1, 2001.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第一条 この法律は、平成十七年四月一日から施行する。例文帳に追加

Article 1 This Act shall come into force as from April 1, 2005.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第一条 この法律は、平成十二年四月一日から施行する。例文帳に追加

Article 1 This Act shall come into effect as from 1 April 2000.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

第一条 この法律は、平成十四年四月一日から施行する。例文帳に追加

Article 1 This Act shall come into effect as from 1 April 2002.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

第一条 この法律は、平成十六年四月一日から施行する。例文帳に追加

Article 1 This Act shall come into effect as from 1 April 2004.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第一条 この法律は、平成十年四月一日から施行する。例文帳に追加

Article 1 This Act shall come into force as of April 1, 1998.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第一条 この法律は、平成十五年一月六日から施行する。例文帳に追加

Article 1 This Act shall come into effect as from January 6, 2003.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第一条 この法律は、平成十三年一月六日から施行する。例文帳に追加

Article 1 This Act shall come into force from January 6, 2001.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第一条 この法律は、平成十二年六月一日から施行する。例文帳に追加

Article 1 This Act shall come into force from June 1, 2000.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第一条 この法律は、平成十九年四月一日から施行する。例文帳に追加

Article 1 This Act shall come into force as from April 1, 2007.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第一条 この法律は、平成二十年四月一日から施行する。例文帳に追加

Article 1 This Act shall come into force as from April 1, 2008.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第一条 この法律は、平成十五年五月一日から施行する。例文帳に追加

Article 1 This Act shall come into force as from May 1, 2003.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第一条 この法律は、平成十二年四月一日から施行する。<後略>例文帳に追加

Article 1 This Act shall be enforced from April 1, 2000. (The rest is omitted).  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第一条 この法律は、平成十三年六月一日から施行する。例文帳に追加

Article 1 This Act shall come into force as from June 1, 2001.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

内閣は、食品衛生法(昭和二十二年法律第二百三十三号)第十四条第二項、第十八条第三項、第十九条第三項及び第五項、第二十条、第二十七条第二項及び第三項並びに第二十九条の二の規定に基き、この政令を制定する。例文帳に追加

The Cabinet shall enact this Cabinet Order pursuant to Article 14, paragraph (2), Article 18, paragraph (3), Article 19, paragraphs (3) and (5), Article 20, Article 27, paragraphs (2) and (3), and Article 29-2 of the Food Sanitation Act (Act No. 233 of 1947).  - 日本法令外国語訳データベースシステム

内閣は、会社法(平成十七年法律第八十六号)の規定に基づき、この政令を制定する。例文帳に追加

The Cabinet hereby enacts this Cabinet Order pursuant to the provisions of the Companies Act (Act No. 86 of 2005).  - 日本法令外国語訳データベースシステム

三 第一条、次条及び附則第十四条の規定 平成十八年三月三十一日までの間において政令で定める日例文帳に追加

(iii) The provisions of Article 1 and the following Article of this Act and the provision of Article 14 of the supplementary provisions: the date prior to March 31, 2006 specified by Cabinet Order  - 日本法令外国語訳データベースシステム

二 新住宅市街地開発法(昭和三十八年法律第百三十四号)による新住宅市街地開発事業例文帳に追加

(ii) New housing and urban development projects provided for in the New Housing and Urban Development Act (Act No. 134 of 1963);  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第一条 この法律は、昭和三十五年七月一日から施行する。例文帳に追加

Article 1 This Act shall come into force as from July 1, 1960.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第十三条 少年法(昭和二十三年法律第百六十八号)第六十三条第二項の家庭裁判所は、同法施行の際事件が係属する少年審判所の所在地を管轄する家庭裁判所とする。例文帳に追加

Article 13 The Family Court referred to in Article 63, paragraph 2 of the Juvenile Act (Act No. 168, 1948) shall be the Family Court, having jurisdiction over the district within which the Juvenile Protection Office in which the case is pending at the time of enforcement of the said Act, is located.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

その後、「十八道念誦頸次第」を行法する十八道の正行に入り、(十八道を終えたたことになる)十八道の正行で用いた「十八道念誦次第」の行法が、次の金剛界の加行となり、つぎに金剛界への正行(金剛界念誦次第)に進み、金剛界の正行の行法が、胎蔵界の加行となる。例文帳に追加

Sho-gyo begins for completion of 'Juhachido-nenju-kubishidai,' which Sho-gyo method of discipline serves as Kegyo for the next stage, Kongokai, which then in turn serves as the Sho-gyo method for Kongokai (Kongokai-nenju-shidai), progressing on similarly to use as Kegyo for Taizokai stage.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

民事訴訟法第四十七条第一項若しくは第五十二条又は民事再生法(平成十一年法律第二百二十五号)第百三十八条第一項若しくは第二項の規定による参加の申出例文帳に追加

The filing of an application for intervention under the provisions of Article 47, paragraph (1), Article 52 of the Code of Civil Procedure, or Article 138, paragraph (1) or paragraph (2) of the Civil Rehabilitation Act (Act No. 225 of 1999)  - 日本法令外国語訳データベースシステム

この心すなはちこれ念仏往生の願(第十八願)より出でたり。例文帳に追加

Through the nenbutsu (Buddhist invocation) the mind arises from the Vow of birth.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

平成十三年政令第百四号で、第五条第一項の規定は、平成十三年四月一日から施行例文帳に追加

Provisions of Article 5, paragraph 1 came into force on April 1, 2001 based on Cabinet Order No. 104 of 2001.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

年少者労働基準規則第八条第二十一号例文帳に追加

Item (xxi) of Article 8 of the Regulations on Labor Standards for Minors  - 日本法令外国語訳データベースシステム

年少者労働基準規則第八条第三十一号例文帳に追加

Item (xxxi) of Article 8 of the Regulations on Labor Standards for Minors  - 日本法令外国語訳データベースシステム

附 則 〔平成七年八月九日政令第三百十一号〕例文帳に追加

Supplementary Provisions [Cabinet Order No. 311 of August 9, 1995]  - 日本法令外国語訳データベースシステム

『十住心論』(じゅうじゅうしんろん)、正確には『秘密曼陀羅十住心論』は、空海の代表的著述のひとつで、830年ころ、淳和天皇の勅にこたえて真言密教の体系を述べた書。例文帳に追加

"Jujushinron" (Ten Stages of Mind Development), or "Himitsu Mandala Jujushinron" (Ten Abiding Stages on the Secret Mandalas) to be precise, is one of the most famous writings by Kukai, which was written around 830 and describes the system of Shingon Esoteric Buddhism in response to the imperial order of Emperor Junna.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

二 独立行政法人家畜改良センター法(平成十一年法律第百八十五号)第十一条第二項第二号例文帳に追加

ii) Act on the Incorporated administrative agency National Livestock Breeding Center (Act No. 185 of 1999) Article 11 paragraph (2) item (ii  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 前項の規定により保護観察を一時的に解除されている保護観察処分少年については、第四十九条、第五十一条から第五十九条まで、第六十一条、第六十二条、第六十五条、第六十七条及び第六十八条の規定は、適用しない。例文帳に追加

(2) With respect to the juvenile under probation for whom the probation is temporarily suspended pursuant to the provision of the preceding paragraph, the provisions of Article 49, Articles 51 through 59, Article 61, Article 62, Article 65, Article 67 and Article 68 shall not apply.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

共同溝の整備等に関する特別措置法(昭和三十八年法律第八十一号)例文帳に追加

Special Measures Act on Preparation, etc. for Common-Use Tunnel (Act No.81 of 1963)  - 日本法令外国語訳データベースシステム

一の二 第十一条の二第二項、第二十一条の三第二項、第三十六条第二項、第四十三条の十九第二項、第四十九条第二項、第五十一条の十七第二項、第五十七条第三項、第五十九条第四項(特定核燃料物質の防護のために必要な措置に係る部分に限る。)又は第六十条第三項の規定による命令に違反した者例文帳に追加

(i)-2 a person who has violated an order pursuant to the provision of Article 11-2 (2), Article 21-3 (2), Article 36 (2), Article 43-19 (2), Article 49 (2), Article 51-17 (2), Article 57 (3), Article 59 (4) (limited to the portion pertaining to measures necessary for the physical protection of specific nuclear fuel material) or Article 60 (3),  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 前項の先取特権は、商法(明治三十二年法律第四十八号)第八百四十二条第八号の先取特権に次ぐ。例文帳に追加

2) The lien of the preceding paragraph is next in order of precedence to the lien in item 8 of Article 842 of the Commercial Law (Act No. 48 of 1899  - 日本法令外国語訳データベースシステム

附 則 〔平成十七年十二月二十八日農林水産省・経済産業省令第十一号〕例文帳に追加

Supplementary Provisions [Ordinance of the Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries and the Ministry of Economy, Trade and Industry No. 11 of December 28, 2005]  - 日本法令外国語訳データベースシステム

伊集院忠国(いじゅういんただくに、生没年不詳)は、鎌倉時代末期から室町時代前期の薩摩国の人。例文帳に追加

Tadakuni IJUIN (date of birth and death unknown) is a person of Satsuma Province from the end of Kamakura period to the early Muromachi period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第四十七条 この法律は、昭和二十三年八月一日から、これを施行する。例文帳に追加

Article 47 This Act shall come into effect as from August 1, 1948.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 生活保護法(昭和二十一年法律第十七号。以下「旧法」という。)は、廃止する。例文帳に追加

(2) The Public Assistance Act (Act No. 17 of 1946; hereinafter referred to as the "old Act") shall be repealed.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第一条の二 第四条第二項、第十五条第二項、第十九条の二及び第二十条第二項の規定は、平成二十八年三月三十一日までに廃止するものとする。例文帳に追加

Article 1-2 The provisions of Article 4, paragraph (2), Article 15, paragraph (2), Article 19-2, and Article 20, paragraph (2) shall be repealed by March 31, 2016.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第一条 この法律は、昭和四十年四月一日から施行する。例文帳に追加

Article 1 This Act shall come into effect as from April 1, 1965.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第一条 この法律は、昭和三十七年四月一日から施行する。例文帳に追加

Article 1 This Act shall come into force as from April 1, 1962.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第一条 この法律は、昭和六十年四月一日から施行する。例文帳に追加

Article 1 This Act shall come into force as from April 1, 1985.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第一条 この法律は、昭和六十二年四月一日から施行する。例文帳に追加

Article 1 This Act shall come into force as from April 1, 1987.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

光武八年八月二十二日外部大臣署理尹致昊例文帳に追加

Chi-ho YUN, Minister of Foreign Affairs, as of August 22, 1904  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

第八条 住民基本台帳法(昭和四十二年法律第八十一号)の一部を次のように改正する。例文帳に追加

Article 8 The Residential Basic Book Act (Act No. 81 of 1967) shall be partially revised as follows.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS