例文 (999件) |
ひじえの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 12229件
非常に備える例文帳に追加
to provide against emergencies - 斎藤和英大辞典
テニス肘という,肘の炎症例文帳に追加
inflammation of the elbow, called tennis elbow - EDR日英対訳辞書
ひじの前の腕の部分の、または、ひじの前の腕の部分に関する例文帳に追加
of or relating to the region of the arm in front of the elbow - 日本語WordNet
コストは非常に増えた。例文帳に追加
The cost has increased a lot. - Weblio Email例文集
非常事態に備える.例文帳に追加
be in readiness for an emergency - 研究社 新英和中辞典
秘術を伝える例文帳に追加
to initiate one into the mysteries of an art - 斎藤和英大辞典
非常に怯えている例文帳に追加
extremely frightened - 日本語WordNet
非常にいいですねえ。例文帳に追加
Ah! that's very good. - JULES VERNE『80日間世界一周』
比重の大きい液体例文帳に追加
a solution with a heavy specific gravity - EDR日英対訳辞書
非常にすぐれた知恵例文帳に追加
outstanding wisdom - EDR日英対訳辞書
非常に大きい利益例文帳に追加
large profits made in business - EDR日英対訳辞書
非常用携帯笛例文帳に追加
POCKET WHISTLE FOR EMERGENCY - 特許庁
非常時支援装置例文帳に追加
EMERGENCY SUPPORT DEVICE - 特許庁
非常時支援装置例文帳に追加
EMERGENCY SUPPORTING DEVICE - 特許庁
非常灯切替回路例文帳に追加
枅(ひじき):上からの荷重を支えるための横木。例文帳に追加
Hijiki: a crosspiece to support the weight from above. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
肘掛け椅子やソファーの、座っている人のひじや前腕を支える部分例文帳に追加
the part of an armchair or sofa that supports the elbow and forearm of a seated person - 日本語WordNet
液体比重測定法の、または、液体比重測定法に関する例文帳に追加
of or relating to hydrometry - 日本語WordNet
ひじを突いて手のひらで頬をささえること例文帳に追加
the act of resting one's cheeks in one's hands, with the elbows leaning on something - EDR日英対訳辞書
英国国教会, 英国聖公会.例文帳に追加
the Church of England - 研究社 新英和中辞典
聖務日課(の祈り)を唱える.例文帳に追加
say the [one's] divine office - 研究社 新英和中辞典
聖慮を悩まし給えり例文帳に追加
His Majesty was deeply concerned. - 斎藤和英大辞典
彼は非常に間接的に答えた例文帳に追加
he answered very indirectly - 日本語WordNet
彼は非常に外交的に答えた例文帳に追加
he answered very diplomatically - 日本語WordNet
非常に慎重に考え抜きなさい!例文帳に追加
think this through very carefully! - 日本語WordNet
非常に激しく手に負えない火事例文帳に追加
a very intense and uncontrolled fire - 日本語WordNet
非常の際に備えておく金銭例文帳に追加
money saved for emergencies - EDR日英対訳辞書
非常に大きな感慨を覚えるさま例文帳に追加
to be filled with deep emotion - EDR日英対訳辞書
例文 (999件) |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]” 邦題:『80日間世界一周』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/) |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”The Corpus Delicti” 邦題:『罪体』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2006 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |