1016万例文収録!

「ふるいわ」に関連した英語例文の一覧と使い方(9ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > ふるいわに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

ふるいわの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1580



例文

私は世界の古い都市に興味を持っています。例文帳に追加

I am interested in old cities in the world.  - Tanaka Corpus

私は数枚の古い硬貨の入った壷を見つけた。例文帳に追加

I found a pot in which there were several old coins.  - Tanaka Corpus

私は人ごみの真ん中に古い知人を見かけた。例文帳に追加

I caught sight of an old acquaintance in the middle of the crowd.  - Tanaka Corpus

私は古い本を大切に保存している。例文帳に追加

I keep old books with care.  - Tanaka Corpus

例文

私は古い真鍮のティーポットが好きです。例文帳に追加

I like my old brass tea pot.  - Tanaka Corpus


例文

私は古い車を下取りに出して新車を買った。例文帳に追加

I traded in my old car for a new one.  - Tanaka Corpus

私は古いストーブに10ドルの値をつけた。例文帳に追加

I bid ten dollars for the old stove.  - Tanaka Corpus

私は京都の古い寺に深い愛着を感じる。例文帳に追加

I am deeply attached to old temples in Kyoto.  - Tanaka Corpus

私は以前古いロールスロイスを持っていた。例文帳に追加

I used to have an old Rolls Royce.  - Tanaka Corpus

例文

私の父は非常に古い自動車に乗っている。例文帳に追加

My father drives a very old car.  - Tanaka Corpus

例文

私の趣味は古い瓶を集めることです。例文帳に追加

My hobby is collecting old bottles.  - Tanaka Corpus

私の趣味は古い寺院を訪ねることです。例文帳に追加

My hobby is visiting old temples.  - Tanaka Corpus

私の趣味は古いおもちゃの収集です。例文帳に追加

My hobby is to collect old toys.  - Tanaka Corpus

私の趣味の1つは古い切手を集めることです。例文帳に追加

One of my hobbies is collecting old stamps.  - Tanaka Corpus

私の車は古いが、まだ良く走る。例文帳に追加

Although my car is very old, it still runs very well.  - Tanaka Corpus

私の靴は古いが彼のは新しい。例文帳に追加

My shoes are old but his are new.  - Tanaka Corpus

私の机は古いが、彼のは新しい。例文帳に追加

My desk is old, but his is new.  - Tanaka Corpus

私のペンは古い。新しいものが欲しい。例文帳に追加

My pen is old. I want a new one.  - Tanaka Corpus

私たちは古い習慣を廃止しようとしている。例文帳に追加

We are trying to do away with the old customs.  - Tanaka Corpus

私たちは古い習慣に従ってそのようにしました。例文帳に追加

We did so after an old custom.  - Tanaka Corpus

私たちはこれらの古いルールを排除しなければならない。例文帳に追加

We must do away with these old rules.  - Tanaka Corpus

私たちの車はあなたのより3年古い。例文帳に追加

Our car is three years older than yours.  - Tanaka Corpus

私が生まれた町は古いお城で有名です。例文帳に追加

The town in which I was born is famous for its old castle.  - Tanaka Corpus

私が以前住んでいた古い家はどうなったのだろう。例文帳に追加

What has become of my old house where I used to live?  - Tanaka Corpus

私があなただったら、その古い帽子を取っておくだろうに。例文帳に追加

I'd retain that old hat if I were you.  - Tanaka Corpus

昨日私がなくした鉛筆は古い物だった。例文帳に追加

The pencil which I lost yesterday was a old one.  - Tanaka Corpus

古い住所録で偶然、彼の電話番号を見せた。例文帳に追加

I ran across his telephone number in an old address book of mine.  - Tanaka Corpus

古い建物を取り壊すことに決めた。例文帳に追加

They decided to pull down the old building.  - Tanaka Corpus

古いお城が川のほとりに立っている。例文帳に追加

An old castle stands near the river.  - Tanaka Corpus

なぜなら私は古い言語を学んでいる学生だから。例文帳に追加

Because I am a student of old language.  - Tanaka Corpus

トニーの目に川と古い橋が見えました。例文帳に追加

Tony could see a river and an old bridge.  - Tanaka Corpus

でも、私には何も残ってない、ただの古い切り株です。例文帳に追加

But I have nothing left. I am just an old stump.  - Tanaka Corpus

その古い建物は取り壊されることになった。例文帳に追加

It was decided that the old building be pulled down.  - Tanaka Corpus

スーパーの敷地を取るために古い家は取り壊された。例文帳に追加

The old houses were torn down to make room for a supermarket.  - Tanaka Corpus

この川に架かっているあの橋は町で一番古い。例文帳に追加

That bridge across this river is the oldest in the town.  - Tanaka Corpus

古い `foo/x.o' を上書きせずに `foo/x.lo' をビルドすることはできない。例文帳に追加

impossible to build `foo/x.lo' without overwriting an old `foo/x.o', and  - JM

古いタイプの石瓦は、重く、製造も容易ではない。例文帳に追加

Old type stone roof tiles are heavy and not easy to make.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

より古い時代の瓦製のものも見つかっている。例文帳に追加

Giboshi made of tiles in ancient times earlier than the wood ones have also been found.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

私はとても古いドイツ製のミシンを使っている。例文帳に追加

I use a very old German sewing machine.  - 浜島書店 Catch a Wave

触媒の篩い分け及び充填方法例文帳に追加

SIEVING AND FILLING METHOD FOR CATALYST - 特許庁

篩い分け分岐点を1、0.5又は0.25mmとする。例文帳に追加

The separation point of the screening is made to 1, 0.5 or 0.25 mm. - 特許庁

微小部品の篩分け方法およびその装置例文帳に追加

SIEVING METHOD OF MICRO PARTS AND DEVICE THEREFOR - 特許庁

アスファルトプラントの篩い分け装置例文帳に追加

SIEVING DEVICE FOR ASPHALT PLANT - 特許庁

振動篩い分け方法及びその装置例文帳に追加

VIBRATION SIEVING METHOD AND DEVICE THEREFOR - 特許庁

それから僕の古い家はめちゃくちゃな騒ぎだった。例文帳に追加

Then there followed a great to-do through all our old inn,  - Robert Louis Stevenson『宝島』

古い上着は着ようったって着れませんでした。例文帳に追加

because the old one simply would not meet;  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

粒子径1〜50μm、比重0.8〜2.0の粉体を篩い網を通して篩い分ける篩い分け方法であって、目詰まり防止手段として篩い網7の上に弾性体6を配置した篩い網に振幅20mm以上、振動数200〜1000回/分の振動を与える篩い分け方法。例文帳に追加

In the method for sieving the powder of a particle size of 2 to 50 μm and specific gravity of 0.8 to 2.0 through a sieving net, vibrations of an amplitude of20 mm and frequencies of 200 to 1,000 times/min are applied to the sieving net 7 which has an elastic body 6 arranged on the sieving net as a means for preventing the clogging. - 特許庁

小さな穴を通じてふるいにかけて柔らかい食物を米粒状にするのに使用されるキッチン器具例文帳に追加

a kitchen utensil used for ricing soft foods by extruding them through small holes  - 日本語WordNet

そして焼きあがった鰯を笊の上に乗せて、灰をふるい落とし、素早く隆信らの膳に供した。例文帳に追加

She then put the broiled sardines in a bamboo basket, shook off the ashes and quickly served them to Takanobu and others.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

分子間隔制御膜による分子のふるい分け方法およびこの方法を用いた分子弁別装置例文帳に追加

SCREENING METHOD FOR MOLECULES BY MOLECULE INTERVAL CONTROL MEMBRANE AND MOLECULE DISCRIMINATION APPARATUS USING THE METHOD - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS