1016万例文収録!

「べっかく」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > べっかくの意味・解説 > べっかくに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

べっかくの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 50000



例文

べっとり汗をかく例文帳に追加

of sweating, in a soaking wet manner  - EDR日英対訳辞書

安(あ)倍(べ)内閣発足例文帳に追加

Abe's Cabinet Formed  - 浜島書店 Catch a Wave

せっかくお勉強なさい例文帳に追加

Work away!  - 斎藤和英大辞典

せっかくお勉強なさい例文帳に追加

Hammer away!  - 斎藤和英大辞典

例文

別格の昇級例文帳に追加

an exceptional promotion  - 斎藤和英大辞典


例文

別格の登用例文帳に追加

a special appointment  - 斎藤和英大辞典

別格官弊社例文帳に追加

a special government shrine  - 斎藤和英大辞典

別格の昇進例文帳に追加

special promotion  - 斎藤和英大辞典

南禅寺 - 別格例文帳に追加

Nanzen-ji Temple - Bekkaku (exceptional)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

別格本山例文帳に追加

Bekkaku-honzan (special head temple)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

別格本山例文帳に追加

Bekkaku-honzan (quasi-head temple)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

別格本山。例文帳に追加

Bekkaku-Honzan (special head temple)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

別格官幣社例文帳に追加

Bekkaku-kanpeisha Shrine  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

高畝隔離ベッド例文帳に追加

HIGH-RIDGE ISOLATED BED - 特許庁

寺格別格本山例文帳に追加

Status of a Buddhist temple: Bekkaku-honzan (quasi-head temple)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

もっと注意深く聞くべきだった。例文帳に追加

I should have listened more carefully. - Tatoeba例文

もっと注意深く聞くべきだった。例文帳に追加

I should've listened more carefully. - Tatoeba例文

短くすべすべした被毛のベルギー原産の犬の一種例文帳に追加

a variety of Brussels griffon having a short smooth coat  - 日本語WordNet

せっかくの計画が画餅に帰した例文帳に追加

The project has gone to the ground  - 斎藤和英大辞典

せっかくの計画が画餅に帰した例文帳に追加

The scheme has fallen through.  - 斎藤和英大辞典

せっかくの計画が画餅に帰した例文帳に追加

My dear scheme has fallen through.  - 斎藤和英大辞典

私はもっと注意深くなるべきです。例文帳に追加

I should be more cautious. - Weblio Email例文集

間違って[不正確に]しゃべる.例文帳に追加

speak incorrectly  - 研究社 新英和中辞典

彼はのべつ何か食っている例文帳に追加

He is constantly eating.  - 斎藤和英大辞典

あれは書くべきではなかったですね。例文帳に追加

You should not have written that. - Tatoeba例文

あれは書くべきではなかったですね。例文帳に追加

You shouldn't have written that. - Tatoeba例文

あれは書くべきではなかったですね。例文帳に追加

I shouldn't have written that. - Tatoeba例文

あれは書くべきではなかったですね。例文帳に追加

We shouldn't have written that. - Tatoeba例文

あれは書くべきではなかったですね。例文帳に追加

He shouldn't have written that. - Tatoeba例文

あれは書くべきではなかったですね。例文帳に追加

She shouldn't have written that. - Tatoeba例文

あれは書くべきではなかったですね。例文帳に追加

They shouldn't have written that. - Tatoeba例文

腐ったパンを食べても平気ですか?例文帳に追加

Is it safe to eat moldy bread? - Tatoeba例文

彼は、腕の感覚をすべて失った例文帳に追加

he lost all feeling in his arm  - 日本語WordNet

その別荘と近くの別荘例文帳に追加

the cottage and its neighbors - Eゲイト英和辞典

確証をもって治療すべきです。例文帳に追加

You should treat it with confirmation. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

米が高くなった例文帳に追加

Rice has risenin price).  - 斎藤和英大辞典

靴ベラを持ってますか。例文帳に追加

Do you have a shoehorn? - Tatoeba例文

せっかく勉強したのに失敗した例文帳に追加

He has failed after all his labours.  - 斎藤和英大辞典

ただちに、その計画を実行すべし。例文帳に追加

We must carry out the plan at once. - Tatoeba例文

計画を実行すべき時だ。例文帳に追加

That's when we should carry out the plan. - Tatoeba例文

計画を実行すべき時だ。例文帳に追加

It's time to carry out the plan. - Tatoeba例文

計画を実行すべき時だ。例文帳に追加

It's time to put the plan in action. - Tatoeba例文

すべての直角は等しい例文帳に追加

all right angles are equal  - 日本語WordNet

すべての核実験を禁止すること例文帳に追加

an act of forbidding all nuclear testing  - EDR日英対訳辞書

計画を実行すべき時だ。例文帳に追加

It is a time of a plan being performed.  - Tanaka Corpus

ただちに、その計画を実行すべし。例文帳に追加

We must carry out the plan at once.  - Tanaka Corpus

日本各地でよく食べられる。例文帳に追加

It's popular throughout Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

弁護士の欠格事由例文帳に追加

Disqualification of an Attorney  - 日本法令外国語訳データベースシステム

準別格本山例文帳に追加

Jun-Bekkaku-honzan, Associate Head Temple  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

準別格本山例文帳に追加

Jun bekkaku honzan (associate head temples)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS