意味 | 例文 (999件) |
むらいの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 35048件
元2代目中村芝蔵、2代目中村芝雀。例文帳に追加
Former the second Shibazo NAKAMURA and the second Shibajaku NAKAMURA. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
三代目中村芝翫2代目中村東蔵の子。例文帳に追加
The third Shikan NAKAMURA: A son of the second Tozo NAKAMURA. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
-五代目中村明石の娘・中村勝子をあてる。例文帳に追加
Katsuko NAKAMURA, a daughter of the fifth Akashi NAKAMURA, succeeded to the professional name. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
-中村七三郎(3代目)・中村勘三郎(9代目)に同じ。例文帳に追加
Same person as Shichisaburo NAKAMURA (the third) and Kanzaburo NAKAMURA (the ninth). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
澤村源之助(初代) 澤村宗十郎(4代目)の前名例文帳に追加
Gennosuke SAWAMURA the first was the former name of Sojuro SAWAMURA the fourth. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
初代中村児太郎中村芝翫(4代目)の養子。例文帳に追加
Kotaro NAKAMURA the First was an adopted son of Shikan NAKAMURA the Fourth. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
幼名は金吾、元服名は久域(ひさむら)。例文帳に追加
His childhood name was Kingo, and his name after celebrating his coming of age was Hisamura. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
旧仮名遣いでの読みは、「むらくにのをより」。例文帳に追加
It is read as 'MURAKUNI no Woyori' in old Japanese. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
大臣(おおおみ)、連(おおむらじ)の廃止例文帳に追加
Abolition of Oomi (the minister) and Omuraji (the most powerful administrative ruler) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
死後,彼は霊廟内の妻の隣に葬(ほうむ)られた。例文帳に追加
After he died, he was buried next to his wife in the mausoleum. - 浜島書店 Catch a Wave
紫外光検出素子及び紫外光検出装置例文帳に追加
ULTRAVIOLET DETECTION ELEMENT AND ULTRAVIOLET DETECTOR - 特許庁
発光素子アレイの照度むら測定方法及び装置例文帳に追加
METHOD AND APPARATUS FOR MEASURING ILLUMINANCE UNEVENNESS OF LIGHT EMITTING DEVICE ARRAY - 特許庁
バックライトユニットの輝度むらの発生を防止する。例文帳に追加
To prevent occurrence of luminance irregularity of a backlight unit. - 特許庁
光照射領域における照度むらの低減を図ること。例文帳に追加
To reduce illuminance irregularity in a light-irradiated region. - 特許庁
(C)電気抵抗むらが0.5桁以下。例文帳に追加
(C): Unevenness in electric resistance is 0.5 digit or less. - 特許庁
光学ユニット、撮像装置および色むら調整方法例文帳に追加
OPTICAL UNIT, IMAGING APPARATUS AND COLOR IRREGULARITY ADJUSTMENT METHOD - 特許庁
ビートノイズである輝度むらを改善する。例文帳に追加
To improve unevenness of luminance being a beat noise. - 特許庁
複数の画面で構成されるマルチ画面における各画面内の輝度むらおよび色むら、ならびに画面間の輝度むらおよび色むらを容易に、かつ精度良く補正することができるマルチ画面表示装置を提供する。例文帳に追加
To provide a multi-screen display apparatus in which unevenness in brightness and color may be easily and accurately corrected in each screen and among screens of a multi-screen composed of a plurality of screens. - 特許庁
ムラ検査装置、膜形成システムおよびムラ検査方法例文帳に追加
IRREGULARITY INSPECTION DEVICE AND METHOD, AND FILM FORMING SYSTEM - 特許庁
色むら少なく高品位にサブピクセル表示を行う。例文帳に追加
To perform sub-pixel display at a high grade with lesser display unevenness. - 特許庁
照明器具を隙間なく配列し、光のむらを防止する。例文帳に追加
To prevent unevenness of light by aligning illumination fixtures without a gap. - 特許庁
横クロストークや輝度むらの発生を抑制する。例文帳に追加
To deter lateral crosstalk and luminance unevenness from being generated. - 特許庁
輝度むらを抑制した面照明装置を実現可能にする。例文帳に追加
To materialize a surface lighting system with suppressed uneven luminance. - 特許庁
鋼板の外観むら抑制方法及び装置例文帳に追加
METHOD AND APPARATUS FOR SUPPRESSING UNEVEN APPEARANCE OF STEEL SHEET - 特許庁
蛍光体塗布液の塗布むらの発生を防止する。例文帳に追加
To prevent occurrence of coating uneavenness of a phosphor coating liquid. - 特許庁
色むら補正方法、及び画像表示装置例文帳に追加
METHOD FOR CORRECTING COLOR UNEVENNESS AND IMAGE DISPLAY DEVICE - 特許庁
液晶パネル1のギャップむらの視認性が下がる。例文帳に追加
Visibility of gap unevenness of the liquid crystal panel 1 is reduced. - 特許庁
水浸しの草むら、低い木、橋のアーチの暗がり。例文帳に追加
a thing of flooded meadows and low trees and the dark archway of a bridge. - Gilbert K. Chesterton『釣り人の習慣』
1957年(昭和32年)10月15日南宇智村を除く宇智郡内の2町6村(五條町・牧野村・北宇智村・宇智村・大阿太村・南阿太村・野原町・阪合部村)が合併して成立。例文帳に追加
On October 15, 1957, two towns and six villages were merged; they were Gojo Town, Makino Village, Kita Uchi Village, Uchi Village, Oada Village, Minami Ada Village, Nohara Town and Sakaaibe Village, in Uchi County and this did not include Minami Uchi Village. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
明治時代の町村合併により、田能村・中畑村・出灰村・杉生村が合併し、樫田村が発足した。例文帳に追加
Tano Village, Nakahata Village, Izuriha Village and Sugio Village were merged into Kashida Village by the municipal merger in the Meiji period. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1889年(明治22年)4月1日-町村制施行に伴い、久世郡に宇治町・淀町、槇島村・小倉村・大久保村・久津川村・富野荘村・寺田村・佐山村・御牧村が成立する。例文帳に追加
April 1, 1889: As a result of the enactment of the chosonsei (Town and Village System Law), Uji-cho, Yodo-cho, Makishima-mura, Ogura-mura, Okubo-mura, Kutsukawa-mura, Tonosho-mura, Terada-mura, Sayama-mura, and Mimaki-mura were established in Kuse-gun. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
磁気テープの回転むらによる音揺れ例文帳に追加
of an audio system, the sound of movement produced by revolving of magnetic tape - EDR日英対訳辞書
中村班-中村岳陵(1890-1969)1号壁(未完成)、5号壁例文帳に追加
Nakamura group: Gakuryo NAKAMURA (1890 - 1969), the walls No. 1 (incomplete) and No. 5. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
姓は北村・喜多村・石塔とも。例文帳に追加
The family name is said to be Kitamura (北村), Kitamura (喜多村) or Sekito. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
野村萬(七世野村万蔵)の長男。例文帳に追加
And he was the first son of Man NOMURA (the seventh Manzo NOMURA). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
お七一役、中村又五郎、中村又五郎。例文帳に追加
Oshichi is played by Matagoro NAKAMURA, Matagoro NAKAMURA. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
十根川宮崎県椎葉村山村集落例文帳に追加
Tonegawa, Shiiba-son Village, Miyazaki Prefecture, mountain village - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
意味 | 例文 (999件) |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Fad Of The Fisherman” 邦題:『釣り人の習慣』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. この翻訳は、訳者・著者に許可を取る必要なしに、自由に複製・改変・二次配布・リンク等を行ってかまいません。 翻訳者:wilder |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |