めちゃの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 49940件
大雨で盆栽がめちゃくちゃになった。例文帳に追加
The heavy rain made a mess of the bonsai. - Tanaka Corpus
この横着者め例文帳に追加
You naughty child! - 斎藤和英大辞典
この横着者め例文帳に追加
You mischievous boy! - 斎藤和英大辞典
動物をいじめちゃ駄目だよ。例文帳に追加
Don't be cruel to animals. - Tatoeba例文
客はちゃんとした説明を求めた例文帳に追加
The customer demanded a reasonable explanation. - Eゲイト英和辞典
私のタイムスケジュールは完全にめちゃくちゃだ。例文帳に追加
My time schedule was completely messed up. - Weblio Email例文集
私は今日はめちゃくちゃ疲れました。例文帳に追加
I was very tired today. - Weblio Email例文集
日本の夏は、めちゃくちゃ蒸し暑いです。例文帳に追加
彼は顔をくちゃくちゃにして泣き始めた.例文帳に追加
His face crumpled and he began to cry. - 研究社 新和英中辞典
あんなちゃらちゃらした女性はごめんだ.例文帳に追加
I want to have nothing to do with such a frivolous girl. - 研究社 新和英中辞典
そんなむちゃくちゃを言うのは止めなさい.例文帳に追加
Stop talking nonsense. - 研究社 新和英中辞典
彼女の言動はまったくめちゃくちゃだ.例文帳に追加
Everything she says and does is preposterous [ridiculous, 《口語》 crazy]. - 研究社 新和英中辞典
私はそんなめちゃくちゃな要求には応じない.例文帳に追加
I will never agree to such completely unreasonable demands. - 研究社 新和英中辞典
仕事がめちゃくちゃ忙しかったんです。例文帳に追加
I've been snowed under with work lately. - Tatoeba例文
その地震は何もかもめちゃくちゃにした。例文帳に追加
The earthquake smashed everything. - Tatoeba例文
それはめちゃくちゃ難しい問題ですよ。例文帳に追加
That's a very complicated problem. - Tatoeba例文
仕事がめちゃくちゃ忙しかったんです。例文帳に追加
I've been snowed under with work lately. - Tanaka Corpus
蚊に刺されたところをかいちゃだめだよ。はれちゃうから。例文帳に追加
Don't scratch your mosquito bite. It'll get inflamed. - Tanaka Corpus
その地震は何もかもめちゃくちゃにした。例文帳に追加
The earthquake smashed everything. - Tanaka Corpus
しっちゃかめっちゃか、とはまさにこの事だよ。例文帳に追加
It was the most preposterous position in which I ever found myself in my life, - Arthur Conan Doyle『ボヘミアの醜聞』
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”THE ADVENTURE OF CHARLES AUGUSTUS MILVERTON” 邦題:『チャールズ・オーガスタス・ミルヴァートン』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 原文:「The Return of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of Charles Augustus Milverton」 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> 2000年12月30日公開 2001年5月17日修正 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright © Arthur Conan Doyle 1904, expired. Copyright © Kareha 2000-2001, waived. |
原題:”A SCANDAL IN BOHEMIA” 邦題:『ボヘミアの醜聞』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 書籍名:ボヘミアの醜聞 著者名:サー・アーサー・コナン・ドイル 原書:A Scandal in Bohemia 底本:インターネット上で公開されているテキスト 訳者名:大久保ゆう (c)2001 Ver.2.21 (2003/9/10) このファイルはフリーウェアです。著作者に無断で複製、再配布できます。作者に対する「メール、苦情、質問、指摘、叱咤激励、その他諸々」はここ(zlc-chap-i@geocities.co.jp)まで。もしくは、「掲示板」まで。ホームページ「The Baker Street Bakery」にこのファイルの最新版があります。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |