意味 | 例文 (999件) |
ようじんを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 1409件
イカ類用人工産卵床例文帳に追加
ARTIFICIAL SPAWNING BED FOR CUTTLEFISH - 特許庁
乗物用人物認識装置例文帳に追加
PERSON RECOGNIZING DEVICE FOR VEHICLE - 特許庁
エクステンション用人工まつげ例文帳に追加
ARTIFICIAL EYELASH FOR EXTENSION - 特許庁
ブリッジ用人工歯様補綴物例文帳に追加
ARTIFICIAL TOOTH LIKE PROSTHESIS FOR BRIDGE - 特許庁
車両用心電計測装置例文帳に追加
ELECTROCARDIOGRAPHIC DEVICE FOR VEHICLE - 特許庁
聴診練習用人体模型例文帳に追加
MANIKIN FOR PRACTICING AUSCULTATION - 特許庁
携帯用心マッサージ装置例文帳に追加
PORTABLE CARDIAC MASSAGE DEVICE - 特許庁
車軸関節用人工関節例文帳に追加
ARTIFICIAL JOINT FOR AXLE JOINT - 特許庁
車両用人体検出装置例文帳に追加
HUMAN BODY DETECTOR FOR VEHICLE - 特許庁
健康増進用人体被覆材例文帳に追加
印刷機用迅速交換システム例文帳に追加
QUICK EXCHANGING SYSTEM FOR PRINTING MACHINE - 特許庁
陸上輸送用塵芥コンテナ例文帳に追加
REFUSE CONTAINER FOR LAND TRANSPORTATION - 特許庁
家事使用人の受入れ要件厳格例文帳に追加
Requirement of housemaids intake is strict. - 経済産業省
船長は前もって用心した。例文帳に追加
The pilot took his precautions in advance. - JULES VERNE『80日間世界一周』
でも用心するに越したことはない。例文帳に追加
but you should use all proper caution. - Edgar Allan Poe『アモンティリャードの酒樽』
「息子よ、ジャバーウォックに用心せい!例文帳に追加
`Beware the Jabberwock, my son! - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』
でもおまえも用心を怠るな、ジム。例文帳に追加
But you keep your weather-eye open, Jim, - Robert Louis Stevenson『宝島』
これは東洋人と西洋人の心理の分かるるところ例文帳に追加
This is the point where the mentality of the East differs from that of the West. - 斎藤和英大辞典
車両用人物検出装置および車両用人物検出方法例文帳に追加
PERSON DETECTING DEVICE FOR VEHICLE AND PERSON DETECTING METHOD FOR VEHICLE - 特許庁
ある国の重要人物の弔問のために集まった外国の要人の間で行われる外交活動例文帳に追加
international diplomacy carried out by important foreign personages at the funeral of an important person - EDR日英対訳辞書
正月に、杖の頭にドクロをしつらえ、「ご用心、ご用心」と叫びながら練り歩いた。例文帳に追加
At the new year, he stuck a skull on top of a cane, and walked around yelling, "beware, beware." - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
リチャード・E・ニスベット『木を見る西洋人 森を見る東洋人』ダイヤモンド社 2004年例文帳に追加
"The Geography of Thought: How Asians and Westerners Think Differently... And Why "by Richard E. Nisbett, Diamond Inc, 2004 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
補填用人工骨設計システム及びそれを用いた補填用人工骨の製造方法例文帳に追加
FILLING ARTIFICIAL BONE DESIGNING SYSTEM AND MANUFACTURING METHOD OF FILLING ARTIFICIAL BONE USING THE SYSTEM - 特許庁
シャトルコック用人工羽根、シャトルコック、およびシャトルコック用人工羽根の製造方法例文帳に追加
ARTIFICIAL FEATHER FOR SHUTTLECOCK, SHUTTLECOCK AND METHOD FOR MANUFACTURING ARTIFICIAL FEATHER FOR SHUTTLECOCK - 特許庁
フリークライミング用人工壁のホールド及びホールド板、フリークライミング用人工壁例文帳に追加
HOLD AND HOLD PLATE OF ARTIFICIAL WALL FOR FREE CLIMBING, AND ARTIFICIAL WALL FOR FREE CLIMBING - 特許庁
積層型高密度培養人工組織の製造方法及び積層型高密度培養人工組織例文帳に追加
METHOD FOR PRODUCING LAMINATION TYPE HIGH DENSITY CULTURED ARTIFICIAL TISSUE AND LAMINATION TYPE HIGH DENSITY CULTURED ARTIFICIAL TISSUE - 特許庁
あなたはこの荷物を用心して扱ってください。例文帳に追加
Please handle this luggage very carefully. - Weblio Email例文集
私たちはそれには用心しないといけない。例文帳に追加
We have to be careful about that. - Weblio Email例文集
主要人物の一人は疲れた様子の刑事だ。例文帳に追加
One of the main characters is a tired-looking gumshoe. - Weblio英語基本例文集
多くの年季奉公使用人が自由になる前に死んだ。例文帳に追加
A lot of indentured servants died before they became free. - Weblio英語基本例文集
私は入り口で用心棒に呼び止められた。例文帳に追加
I was stopped by a bouncer at the entrance. - Weblio英語基本例文集
蚊アレルギーなので刺されないように用心しています。例文帳に追加
I'm allergic to mosquitoes so I have to be careful not to get bitten. - 時事英語例文集
【掲示】 (乗客の方は)すりに御用心ください.例文帳に追加
Passengers are warned against pickpockets. - 研究社 新英和中辞典
《諺》 用心は勇気の大半, 「君子危きに近よらず」.例文帳に追加
Discretion is the better part of valor. - 研究社 新英和中辞典
事故を起こさない[かぜを引かない]ように用心する.例文帳に追加
guard against accidents [catching a cold] - 研究社 新英和中辞典
人生は航海にたとえられることができよう.例文帳に追加
Life may be compared to a voyage. - 研究社 新英和中辞典
船は霧の中を用心して進んで行った.例文帳に追加
The ship nosed its way cautiously through the fog. - 研究社 新英和中辞典
意味 | 例文 (999件) |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”PETER AND WENDY” 邦題:『ピーターパンとウェンディ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 katokt 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]” 邦題:『80日間世界一周』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/) |
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There” 邦題:『鏡の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 山形浩生 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”THE CASK OF AMONTILLADO.” 邦題:『アモンティリャードの酒樽』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. © 2002 李 三宝 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |