1016万例文収録!

「よねしん」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > よねしんに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

よねしんの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 234



例文

「正真正銘のバラよね?」例文帳に追加

"An absolute rose?"  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

この方針に変更はないですよね例文帳に追加

There aren't any changes to this policy, correct?  - Weblio Email例文集

北海道の御出身ですよね例文帳に追加

You are from Hokkaido, aren't you? - Tatoeba例文

あなたは北海道出身ですよね例文帳に追加

You are from Hokkaido, aren't you? - Tatoeba例文

例文

シンジってうざくねぇ?うぜーよね例文帳に追加

Isn't Shinji a pain? He is, isn't he? - Tatoeba例文


例文

トムはオーストラリア出身だよね例文帳に追加

Tom is from Australia, right? - Tatoeba例文

トムが勝つことを信じているよね例文帳に追加

You believe Tom will win, don't you? - Tatoeba例文

胃腸の症状は心配ですよね例文帳に追加

I can understand your concern for GI symptoms. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

北海道の御出身ですよね例文帳に追加

You are from Hokkaido, are not you?  - Tanaka Corpus

例文

あなたは北海道出身ですよね例文帳に追加

You are from Hokkaido, aren't you?  - Tanaka Corpus

例文

シンジってうざくねぇ?うぜーよね例文帳に追加

Isn't Shinji a pain? He is, isn't he.  - Tanaka Corpus

「変なことですよね、親友」例文帳に追加

"It's the funniest thing, old sport,"  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

彼女はコナハトの出身よね?」例文帳に追加

She's from Connacht, isn't she?"  - James Joyce『死者たち』

女の人は死んでないよね、ちがう?」例文帳に追加

She is not dead, is she?"  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

もちろん楽しんでなんてないわよね?」例文帳に追加

You are sure you are not enjoying it?"  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

あなたは既に決心していますよね例文帳に追加

You have already made up your mind, haven't you?  - Weblio Email例文集

私たちは一緒に写真を撮りましたよね?例文帳に追加

We took a picture together, didn't we? - Weblio Email例文集

PayPalの創始者はウクライナ出身ですよね例文帳に追加

The founder of PayPal is from Ukraine, right? - 時事英語例文集

世界は君を中心に回っているわけではないんだよね.例文帳に追加

The world doesn't revolve around you, you know.  - 研究社 新英和中辞典

私のプロフィール写真、変えるべきだよね例文帳に追加

I should change my profile picture. - Tatoeba例文

私のプロフィール写真、変えた方がいいよね例文帳に追加

I should change my profile picture. - Tatoeba例文

トムってオーストラリア出身なんだよね例文帳に追加

Tom is from Australia, isn't he? - Tatoeba例文

トムとメアリーって、まだ独身だよね例文帳に追加

Tom and Mary are still single, aren't they? - Tatoeba例文

桜の話し方って、神経に障るのよね例文帳に追加

Sakura's way of speaking gets on my nerves. - Tatoeba例文

私の本心が何であったか知っているよね例文帳に追加

You know what my real intention was. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

今、証券をお売りになっているのですよね、親友?」例文帳に追加

You're selling bonds, aren't you, old sport?"  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

ねぇ頼むから信じてくれよ。例文帳に追加

Oh please, believe me. - Tatoeba例文

ねぇ頼むから信じてくれよ。例文帳に追加

Oh please, believe me.  - Tanaka Corpus

山形県米沢市出身。例文帳に追加

He was born in Yonezawa City, Yamagata Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

彼はいい男だよ, ねえ君, だけどどうも信用できないんだ.例文帳に追加

He's a nice fellow, mind you, but I can't trust him.  - 研究社 新英和中辞典

あなたが次のものを読めたら、日本語でも通信できますよね例文帳に追加

If you can read the following, we can communicate in Japanese, too. - Tatoeba例文

みんな英語で返信するのが早いよね。あっ、私が遅すぎるだけかぁ。例文帳に追加

Looks like everyone can reply in English so quickly. Ah, or maybe I'm just too slow. - Tatoeba例文

メアリーはおとなしそうに見えて、実は芯が強い子だよね例文帳に追加

Mary appears quite mild, but in reality she is a strong hearted child. - Tatoeba例文

あなたが次のものを読めたら、日本語でも通信できますよね例文帳に追加

If you can read the following, we can communicate in Japanese, too.  - Tanaka Corpus

1人、極めて国民新党に近い学者が入っていますよね例文帳に追加

One of the committee members is an academician very close to the People's New Party, isn't he?  - 金融庁

「覚えておられますよね、親友、あの午後、デイジーがひどく興奮していたことを。例文帳に追加

"You must remember, old sport, she was very excited this afternoon.  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

「今のところZが真であると認める論理的必然性はないわけですよね?」例文帳に追加

"is as yet under any logical necessity to accept Z as true?"  - Lewis Carroll『亀がアキレスに言ったこと』

ヨネーズの新概念提供を伴う新利用法例文帳に追加

NEW USAGE OF MAYONNAISE INVOLVING PROVISION OF NEW CONCEPT THEREOF - 特許庁

これは、やはり第二地銀とか信金・信組というのも、ある意味では、今、大変なのですよね例文帳に追加

In a sense, second-tier regional banks, as well as “shinkin” banks and credit associations, are struggling under current economic condition.  - 金融庁

ヨネーズに似ているクリーム状のサラダドレッシン例文帳に追加

a creamy salad dressing resembling mayonnaise  - 日本語WordNet

母は登米子(新納常善女)である。例文帳に追加

His mother was Tomeko (daughter of Jozen NIIRO).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

出羽米沢藩米沢新田藩-上杉氏例文帳に追加

Yonezawa Shinden domain of Dewayonezawa Domain - the Uesugi clan  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

羽前国:庄内藩、新庄藩、天童藩、米沢藩例文帳に追加

Uzen Province: Domains of Shonai, Shinjo, Tendo and Yonezawa  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

機能性マヨネーズ様調味料またはドレッシン例文帳に追加

FUNCTIONAL MAYONNAISE-LIKE SEASONING OR DRESSING - 特許庁

平面型良熱移動体式ヒートシン例文帳に追加

PLANE TYPE IMPROVED HEAT MOBILE UNIT HEAT SINK - 特許庁

熱心な崇拝者の列が彼女の後ろにあったよ。例文帳に追加

A court of fervent enthusiasts follow in their train.  - Maurice Leblanc『アルセーヌ・ルパンの逮捕』

真剣にやってよね。学園祭は待ってくれないんだよ、もう大詰めなんだから。例文帳に追加

Take it seriously! The school festival won't wait for us. We're already in the final countdown. - Tatoeba例文

真剣にやってよね。学園祭は待ってくれないんだよ、もう大詰めなんだから。例文帳に追加

Take it seriously! The school festival won't wait for us. We're already in the final countdown.  - Tanaka Corpus

このニホンザルは,33歳の会社員,米(よね)山(やま)悠(ゆう)己(き)さんの自宅に2階の窓から侵入した。例文帳に追加

The macaque entered the home of Yoneyama Yuki, a 33-year-old office worker, through an upstairs window.  - 浜島書店 Catch a Wave

例文

ねぇセント・クレア、ランドルフ・メイスンこそまさに、ニューヨークの神秘といえる男だよね。」例文帳に追加

I tell you, St. Clair, Randolph Mason is the mysterious man of New York."  - Melville Davisson Post『罪体』

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Dead”

邦題:『死者たち』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
  
原題:”What The Tortoise Said To Achilles”

邦題:『亀がアキレスに言ったこと』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”THE ARREST OF ARSENE LUPIN”

邦題:『アルセーヌ・ルパンの逮捕』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2002 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、フェア・ユースの範囲内で複製・再配布が自由に認められます。ただし、再配布するときは必ず原文のファイルとともに圧縮したzipファイルの形態で配布してください。プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”The Corpus Delicti”
邦題:『罪体』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2006 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS