1016万例文収録!

「れきぜん」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > れきぜんの意味・解説 > れきぜんに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

れきぜんの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 4779



例文

前歴例文帳に追加

a person's past history  - EDR日英対訳辞書

西暦紀元前.例文帳に追加

before Christ  - 研究社 新英和中辞典

歴史以前の世例文帳に追加

prehistoric times  - 斎藤和英大辞典

歴史以前例文帳に追加

prehistoric times  - EDR日英対訳辞書

例文

差は歴然だ。例文帳に追加

The distinction is clear.  - Arthur Conan Doyle『ボヘミアの醜聞』


例文

歴史的必然性.例文帳に追加

historical inevitability  - 研究社 新英和中辞典

歴然たる証拠.例文帳に追加

unimpeachable evidence  - 研究社 新英和中辞典

歴然たる事実例文帳に追加

glaring facts  - 斎藤和英大辞典

事実歴然たり例文帳に追加

The fact is clear  - 斎藤和英大辞典

例文

証拠歴然たり例文帳に追加

The proof is manifest.  - 斎藤和英大辞典

例文

誤謬歴然たり例文帳に追加

The mistake is obvious.  - 斎藤和英大辞典

刑罰の前歴例文帳に追加

a criminal record  - EDR日英対訳辞書

それは歴然としている.例文帳に追加

It is as plain as daylight.  - 研究社 新和英中辞典

事実歴然たり例文帳に追加

The fact is as clear as day.  - 斎藤和英大辞典

悪い前歴や評判例文帳に追加

a criminal record and title  - EDR日英対訳辞書

704年1月14日(旧暦)以前。例文帳に追加

Before January 14, 704  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

完全には枯れきっていないこと例文帳に追加

of a plant, the condition of being partially withered  - EDR日英対訳辞書

完全には枯れきっていないもの例文帳に追加

a plant that is partially withered  - EDR日英対訳辞書

善珠(ぜんしゅ・ぜんじゅ、養老7年(723年)-延暦16年4月21日(旧暦)(797年5月25日))は、奈良時代から平安時代前期にかけての僧。例文帳に追加

Zenshu (also known as Zenju, 723 - May 25, 797) was a Buddhist priest who lived from the Nara period to the beginning of the Heian period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(前科などのない)きれいな履歴.例文帳に追加

a clean record  - 研究社 新英和中辞典

それは歴史の必然だ.例文帳に追加

That is one of the inevitabilities of history.  - 研究社 新和英中辞典

西暦紀元前百二十年例文帳に追加

120 B. C. (=before Christ  - 斎藤和英大辞典

他殺の形跡歴然たり例文帳に追加

There are unmistakable marks of violence.  - 斎藤和英大辞典

事実は歴然と認めてある例文帳に追加

The fact is down in black and white.  - 斎藤和英大辞典

彼らは枯木を全部切り倒した。例文帳に追加

They chopped down all the withered trees. - Tatoeba例文

彼は歴史全体に通じている。例文帳に追加

He is well acquainted with history as a whole. - Tatoeba例文

反抗的な振舞いの前歴例文帳に追加

a history of insubordinate behavior  - 日本語WordNet

ある事柄より以前の歴史例文帳に追加

history prior to a certain event  - EDR日英対訳辞書

ある時代の前半の歴史例文帳に追加

the history of the first half of an era  - EDR日英対訳辞書

ある分野全体の歴史例文帳に追加

the complete history of a certain field of study  - EDR日英対訳辞書

陰暦20日前後の夜の月例文帳に追加

the moon around the 19th night of the lunar calendar  - EDR日英対訳辞書

キリスト降誕以前の西暦例文帳に追加

the Christian era before Christ's birth  - EDR日英対訳辞書

三人全員に犯歴がある。例文帳に追加

All three have criminal records. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

彼らは全員立派な経歴がある。例文帳に追加

They all have outstanding credentials. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

彼らは枯木を全部切り倒した。例文帳に追加

They chopped down all the withered trees.  - Tanaka Corpus

彼は歴史全体に通じている。例文帳に追加

He is well acquainted with history as a whole.  - Tanaka Corpus

承暦2年(1078年) 備前権守例文帳に追加

1078 - Bizen gon no kami (Provincial Administrator of Bizen)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

全平面フレキシブル基板コネクタ例文帳に追加

ALL FLAT SURFACE FLEXIBLE BOARD CONNECTORS - 特許庁

自然生産物履歴管理システム例文帳に追加

NATURAL PRODUCT HISTORY MANAGEMENT SYSTEM - 特許庁

[2]:紀元前460年生まれ例文帳に追加

2. Born 460 b. c.  - John Tyndall『英国科学協会ベルファースト総会での演説』

[4]:紀元前342年生まれ例文帳に追加

4. Born 342 b. c.  - John Tyndall『英国科学協会ベルファースト総会での演説』

[6]:紀元前99年生まれ例文帳に追加

6. Born 99 b. c.  - John Tyndall『英国科学協会ベルファースト総会での演説』

慶応元年1月8日(旧暦)ぜんざい屋事件例文帳に追加

January 8 1865, Zenzai-ya Incident.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

前記フレキシブルシート全体は、前記巻き手段の周りに巻くように前記スリーブ内に収納される。例文帳に追加

The entire flexible sheet is stored in the sleeve so as to surround the winding means. - 特許庁

彼は試験の後、完全に疲れきった例文帳に追加

He was all washed up after the exam  - 日本語WordNet

グレゴリオ暦への改暦以前にも多数の改暦があった。例文帳に追加

Calendars were reformed many times over before they were changed to the Gregorian calendar.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

旧暦(きゅうれき)とは改暦があった場合のそれ以前に使われていた暦法のことである。例文帳に追加

The old calendar refers to a calendar previously used when a new one is introduced.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

前記フレキシブルシートの一端は前記巻き手段に固定され、前記フレキシブルシートの他端は前記サイドカバーに固定される。例文帳に追加

One end of the flexible sheet is fixed to the winding means and the other end of the flexible sheet is fixed to the side cover. - 特許庁

『前々太平記』(ぜんぜんたいへいき)は、奈良時代から平安時代前期までの歴史をあつかった軍記物語。例文帳に追加

"Zen-zen Taiheiki"is a war chronicle featuring the history from the Nara Period to the early Heian Period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

西暦紀元開始以前の期間の、西暦紀元開始以前の期間に関する、または、西暦紀元開始以前の期間である例文帳に追加

of or relating to or being the time before the beginning of the Christian era  - 日本語WordNet

索引トップ用語の索引



  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Belfast Address”

邦題:『英国科学協会ベルファースト総会での演説』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2005 Ryoichi Nagae 永江良一
この翻訳は、クリエイティブ・コモンズ・ライセンス(帰属 - 同一条件許諾)の下でライセンスされています。
  
原題:”A SCANDAL IN BOHEMIA”

邦題:『ボヘミアの醜聞』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

書籍名:ボヘミアの醜聞
著者名:サー・アーサー・コナン・ドイル
原書:A Scandal in Bohemia
底本:インターネット上で公開されているテキスト
訳者名:大久保ゆう (c)2001
Ver.2.21 (2003/9/10)
このファイルはフリーウェアです。著作者に無断で複製、再配布できます。作者に対する「メール、苦情、質問、指摘、叱咤激励、その他諸々」はここ(zlc-chap-i@geocities.co.jp)まで。もしくは、「掲示板」まで。ホームページ「The Baker Street Bakery」にこのファイルの最新版があります。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS