意味 | 例文 (999件) |
れきぜんの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 4773件
由良御前(ゆらごぜん、生年未詳-保元4年3月1日(旧暦)(1159年3月22日))は平安時代末期の女性。例文帳に追加
Yura gozen (year of birth unknown - March 22, 1159) was a woman who lived at the end of the Heian Period. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
仏御前(ほとけごぜん、平治2年/永暦元年(1160年)-治承4年(1180年))は平安時代末期の白拍子。例文帳に追加
Hotoke-gozen (1160-1180) was a women who danced Shirabyoshi (Japanese traditional dance) and lived in the end of the Heian period. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
彼女が突然死んだという知らせが青天のへきれきのように訪れた。例文帳に追加
The news of her sudden death came like a bolt from the blue. - Tatoeba例文
彼女が突然死んだという知らせが青天のへきれきのように訪れた。例文帳に追加
The news of her sudden death came like a bolt from the blue. - Tanaka Corpus
真然(しんぜん、延暦23年(804年)-寛平3年9月11日(旧暦)(891年10月21日))は、平安時代前期の真言宗の僧。例文帳に追加
Shinzen (804 - October 21, 891) was a Shingon Sect Buddhist monk who lived during the first part of the Heian period. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
隆禅(りゅうぜん、長暦2年(1038年)-康和2年7月14日(旧暦)(1100年8月21日))は、平安時代後期の法相宗の僧。例文帳に追加
Ryuzen (1038 - August 21, 1100) was a Hosso sect Buddhist monk in the late Heian period. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
そして、前記リジッド部には、前記フレキ部との境界部位に、前記フレキ部に対して凹む凹部が形成されている。例文帳に追加
In the rigid portion, a recess portion being recessed for the flexible portion is formed on a boundary portion with the flexible portion. - 特許庁
君は疲れているようだけど、最善を尽くしてくれ。例文帳に追加
Though you seem to be tired, please do your best. - Weblio Email例文集
私はそれらの歴史漫画を全部読みきりたかった。例文帳に追加
I wanted to finish reading all of those history mangas. - Weblio Email例文集
これは空前の大事件として歴史に残るでしょう。例文帳に追加
That will probably remain in history as an unprecedented big event. - Weblio Email例文集
節分は太陰暦でいう春の初日の前日です。例文帳に追加
Setsubun is the day before the first day of spring on the lunar calendar. - 時事英語例文集
烈しき奮闘の痕跡地面に歴然たり例文帳に追加
The ground shows unmistakable marks of a fierce struggle. - 斎藤和英大辞典
彼の庶民的な経歴は前任者のそれと似ている。例文帳に追加
His humble background parallels that of his predecessor. - Tatoeba例文
彼の経歴は前任者のそれに匹敵する。例文帳に追加
His background parallels that of his predecessor. - Tatoeba例文
これは空前の大事件として歴史に残るでしょう。例文帳に追加
This will go down in history as the greatest event that has ever taken place. - Tatoeba例文
両者の間には歴然とした違いがある。例文帳に追加
There is a marked difference between them. - Tatoeba例文
地球の表面の瀝青の自然な蓄積例文帳に追加
a natural accumulation of bitumens at the surface of the earth - 日本語WordNet
ヨーロッパの中世以前の歴史的な期間例文帳に追加
the historic period preceding the Middle Ages in Europe - 日本語WordNet
貝寄せという,陰暦2月20日前後に吹く西風例文帳に追加
a westerly wind which blows on February twentieth of the Julian calendar called "gathers seashells" - EDR日英対訳辞書
古代から現代までの全体を通して書いた歴史例文帳に追加
a complete history chronology dating from prehistoric times to current events - EDR日英対訳辞書
ある分野の全時代を通して書いた歴史例文帳に追加
a complete written history of a particular field - EDR日英対訳辞書
人間以外の自然界の発展の歴史例文帳に追加
excluding humanity, the history of the development of the natural world - EDR日英対訳辞書
歴史現象を全体的に解釈する見方例文帳に追加
a viewpoint of history that interprets a historical phenomenon [as a whole] - EDR日英対訳辞書
全般的に世界はデフレ局面にある。例文帳に追加
Overall, the world is in a deflationary phase. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
彼女には前科も薬物使用歴もなかった。例文帳に追加
She had neither a prior criminal record nor any history of drug use. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
彼の庶民的な経歴は前任者のそれと似ている。例文帳に追加
His humble background parallels that of his predecessor. - Tanaka Corpus
彼の経歴は前任者のそれに匹敵する。例文帳に追加
His background parallels of his predecessor. - Tanaka Corpus
君が注意を払っていなかったのは歴然としている。例文帳に追加
It's quite plain that you haven't been paying attention. - Tanaka Corpus
これは空前の大事件として歴史に残るでしょう。例文帳に追加
This will go down in history as the greatest event that has ever taken place. - Tanaka Corpus
(二) 自然気胸又はその既往歴がないこと。例文帳に追加
(2) A person shall not have spontaneous pneumothorax or its previous history. - 日本法令外国語訳データベースシステム
(七) 心不全又はその既往歴がないこと。例文帳に追加
(7) A person shall not have heart failure or its previous history. - 日本法令外国語訳データベースシステム
NetBeans IDE 4.0 は、その製品の歴史の中で大きな前進です。例文帳に追加
Feedback NetBeans IDE 4.0 is a major step forward in the life of the product. - NetBeans
歴代法親王・門跡追善法会(50年ごと)例文帳に追加
A Buddhist memorial service for successive monzeki, held every 50 years - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1月28日(旧暦):備前国権守を兼職例文帳に追加
on the twenty-eighth day of the first month, he was also appointed deputy shugo (de facto governor) of Bizen Province. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
承暦2年(1078年)、越前国権守。例文帳に追加
1078: Echizen no kuni gon no kami (officer in charge of regional administration) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
これらの地域の旧暦は完全に同一である。例文帳に追加
The old calendars in these regions are totally the same. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
前者は歴史的にさらに2つに分類される。例文帳に追加
Historically the former can be further classified into two types. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
天暦3年(949年)陽成上皇、冷然院で崩御。例文帳に追加
949: The Retired Emperor Yozei passed away at Reizen In (冷然院). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
意味 | 例文 (999件) |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates. Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |