1016万例文収録!

「久澄」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 久澄に関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

久澄の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 22



例文

次郎高(高例文帳に追加

Jirotakahisa (Takasumi)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『風信帖』と『隔帖』は、空海と最のあまりに有名な書状である。例文帳に追加

"Fushinjo" and "Kyukakujo" were the most famous letters of Kukai and Saicho.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

だが、清の子我之助と定高の娘雛鳥は恋仲である。例文帳に追加

However, Kiyosumi's son Koganosuke and Sadaka's daughter Hinadori are in love with each other.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そこで最は、同年11月25日、その返礼として和韻の詩を作る旨の書状を送っているが、これが『最隔帖』である。例文帳に追加

Saicho then sent a letter to Kukai on November 25, saying he would send a poem with a Japanese rhyme as reply; the letter was "Saicho Kyukakujo."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

しぶりに会ったというのに, 彼女は取りましてあいさつもしなかった.例文帳に追加

We met after a long interval, but she ignored me and didn't even [so much as] say hello.  - 研究社 新和英中辞典


例文

藤原秀(ふじわらのひでずみ、生年不詳-承3年(1221年)10月)は鎌倉時代の武士。例文帳に追加

FUJIWARA no Hidezumi (year of birth unknown - October, 1221) was a samurai in the Kamakura period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『承記』は秀を「天性臆病武者なり」「心のたるんだ武者」と酷評している。例文帳に追加

"Jokyuki" (A Chronicle of the Jokyu War) criticized Hidezumi by describing him as 'a natural-born coward warrior' and 'slacking warrior.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このとき、佐賀藩の支藩小城藩主鍋島直尭と多領主多が鍋島斉直に諫言し、茂義は切腹を免れた。例文帳に追加

On this occasion, Naotaka NABESHIMA, the lord of the Ogi Domain (branch of the Saga Domain) and Shigeto TAKU, the lord of the Taku, admonished Narinao NABESHIMA for exemption of Shigeyoshi's seppuku.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

覚法親王(ちょうかくほっしんのう、承元年(1219年)-正応2年(1289年))は、鎌倉時代の天台宗三千院の門跡。例文帳に追加

Cloistered Imperial Prince Chokaku (1219 - 1289) was a chief priest of Sanzen-in Temple of the Tendai sect during the Kamakura Period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

大永4年(1524年)、経が軍勢を率い、西伯耆に侵攻し、南条宗勝を破り、更に守護・山名之を敗走させた。例文帳に追加

In 1524, Tsunehisa, who led his troops to invade western Hoki Province, beat Munekatsu NANJO and made shugo, Sumiyuki YAMANA, flee the province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

更に永禄4年2月24日(旧暦)(1561年3月9日)には、三好氏家臣松永秀がこの城にいた六角氏家臣永原重を攻め滅ぼしている。例文帳に追加

Furthermore, on March 19, 1561, Hisahide MATSUNAGA, a vassal of the Miyoshi clan, attacked and destroyed Shigesumi NAGAHARA, a vassal of the Rokkaku clan, who had occupied this castle.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As成分、Sb成分を含有しなくとも良好な清効果を示し、化学的耐性に優れた低熱膨張性ガラスを提供すること。例文帳に追加

To provide low thermal expansive glass exhibiting a superior clarifying effect without containing an As ingredient and an Sb ingredient and being excellent in chemical durability. - 特許庁

と定高に我之助をわが家臣に、雛鳥を我が側室にせよと無理難題を言い渡し、花の枝を渡して返事に吉野川に流せと命令する。例文帳に追加

He unreasonably demands that Kiyosumi give Koganosuke as his vassal, and Sadaka to give Hinadori as his concubine, and orders them, handing branches of flowers, to throw the flowers in the Yoshino-gawa River for acceptance.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

室町幕府の権力闘争により起きた明応の政変によって将軍家が足利義派と足利義稙派に分かれると、下氏は将軍義稙につき没落。例文帳に追加

With the breakout of the Muromachi bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) power struggles, during the Meio no seihen (the Meio era coup), when the shogunate was split between the camp of Yoshizumi ASHIKAGA and that of Yoshitane ASHIKAGA, the Kuge clan fell to Shogun Yoshitane.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

だが、天正8年(1580年)、佐間信盛親子の追放後に、丹羽長秀・津田信らと共に、織田信孝の配下として付けられ、和泉国一国の支配権をほぼ任されている。例文帳に追加

However, in 1580, after Nobumori SAKUMA and his son were banished, Yoritaka was given most of the control of Izumi Province as vassals of Nobutaka ODA, together with Nagahide NIWA and Nobusumi TSUDA, and so on.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

が、名付親の多図書(茂富、重の大組頭)の「父の血を受け末々御用に立つ」という取りなしで、初名を松亀と名づけられた。例文帳に追加

However, thanks to the mediation of his godfather, Zusho (Shigetomi) TAKU (Okumi gashira [head of the mid-level senior vassal group of a clan] of Shigesumi), who said that 'he would be useful in the future as a successor of paternal blood line,' he was given the original name Kamematsu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

5年(1194年)2月に13歳の北条泰時が元服した際、源頼朝が三浦義に孫娘から良い娘を選んで泰時と娶せるよう命じた事により泰時との婚約が決められる。例文帳に追加

In March1194, she was engaged to Yasutoki HOJO when he celebrated his attainment of manhood at the age of 13 according to the order by Yoritomo MINAMOTO that Yoshizumi MIURA had to choose a nice girl from his granddaughters to marry Yasutoki.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ガラス転移点Tgが低く、しかも清性が良好であり、かつ化学耐性に優れた低屈折率低分散(具体的には屈折率ndが1.48〜1.54、アッベ数νdが59〜67)の光学ガラスを提供する。例文帳に追加

To provide optical glass having a low glass transition point Tg, excellent clarity, excellent chemical durability, and a low refractive index and low dispersibility (specifically, the refractive index nd is 1.48-1.54 and the Abbe number νd is 59-67). - 特許庁

この騒ぎの最中の阿里が実家である広島藩三次藩の前藩主浅野長照(藩主浅野長は国許三次にいた)が阿里を引き取るべく、幕府の許可を得たうえで大橋忠兵衛孝次(同藩先手頭)木村吉左衛門定重(同藩持筒頭)らを上屋敷に派遣してきた。例文帳に追加

During this disturbance, the former lord of Sanji and Hiroshima domains Nagateru ASANO (the lord Nagasumi ASANO was in his hometown Sanji) requested to have Aguri back since it was her hometown and sent Takatsugi Chubei OHASHI (the head of the front line foot soldiers) and Sadashige Kichizaemon KIMURA (the head of the soldiers with guns) to Kamiyashiki after receiving permission from the bakufu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

昭高院准后道から古今伝授を、また藤木成定から入木道(じゅぼくどう=書道)伝授を受け、後水尾上皇・徳川秀忠・細川忠興・島津家に蹴鞠を指導するなど諸芸に秀でていた。例文帳に追加

He was initiated into kokin denju (the art of interpreting the kokinshu) by the Shoko-in Dogo JUNGO, and initiated into the art of calligraphy by Narisada FUJIKI, and was exceptionally accomplished instructing such luminaries as Retired Emperor Gomizuo, Hidetada TOKUGAWA, Tadaoki HOSOKAWA, and Iehisa SHIMAZU in the game of kemari (an ancient kick-ball game similar to soccer).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお、実際に奉行としてこれを行ったのは、大名領担当は小笠原長矩・永井尚庸、公家領担当は稲葉正則、寺社領担当は井上正利・加々爪直、符案及び訂正は保正之(右筆支配)であった。例文帳に追加

People engaged in practical business of issuing those documents as bugyo (magistrate, shogunate administrator) included Naganori OGASAWARA and Naotsune NAGAI, who covered the domains of daimyo, Masanori INABA, the territories of kuge, Masatoshi INOUE and Naozumi KAGATSUME, the territories of temples and shrines, and Masayuki KUBO (yuhitsu [amanuensis]) who was in charge of document drafting and amending.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

10月28日、千葉常胤・三浦義・千葉胤正・三浦義村・畠山重忠・小山朝政・結城朝光・足立遠元・和田義盛・和田常盛・比企能員・所左衛門尉朝光・民部丞行光・葛西清重・八田知重・波多野忠綱・大井実・若狭忠季・渋谷高重・山内首藤経俊・宇都宮頼綱・榛谷重朝・安達盛長・佐々木盛綱・稲毛重成・安達景盛・岡崎義実・土屋義清・東重胤・土肥惟光・河野通信・曽我祐綱・二宮四郎・長江明義・諸の次郎季綱・天野遠景・工藤行光・中原仲業以下御家人66名による景時糾弾の連判状を一夜のうちに作成し、将軍側近官僚大江広元に提出した。例文帳に追加

On November 25, 1199, a letter of covenant which accuses Kagetoki was prepared overnight and submitted to Hiromoto OE, an aide official to the shogun, by sixty-six gokenin, including Tsunetane Chiba, Yoshizumi MIURA, Tanemasa CHIBA, Yoshimura MIURA, Shigetada HATAKEYAMA, Tomomasa OYAMA, Tomomitsu YUKI, Tomoto ADACHI, Yoshimori WADA, Tsunemori WADA, Yoshikazu HIKI, TOKORO Saemon no jo Tomomitsu, MINBU no jo Yukimitsu, Kiyoshige KASAI, Tomoshige HATTA, Tadatsuna HADANO, Sanehisa OI, Tadasue WAKASA, Takashige SHIBUYA, Tsuneyoshi YAMAUCHISUDO, Yoritsuna UTSUNOMIYA, Shigetomo HANGAYA, Morinaga ADACHI, Moritsuna SASAKI, Shigenari INAGE, Kagemori ADACHI, Yoshizane OKAZAKI, Yoshikiyo TSUCHIYA, Shigetane TO, Koremitsu DOI, Michinobu KONO, Suketsuna SOGA, Shiro NINOMIYA, Akiyoshi NAGAE, MORO no Jiro Suetsuna, Tokage AMANO, Yukimitsu KUDO, and NAKAHARA no Nakanari.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS