1016万例文収録!

「人匡」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 人匡に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

人匡の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 19



例文

なお、元服に際して改めた「衡」の名は漢代の文である衡に由来すると考えられている。例文帳に追加

In passing, the name 'Masahira' (匡) which was given to him at Genpuku is thought to derive from the name of a Chinese literary, KYO Ko (匡), at the age of the Han dynasty.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

衡は赤染時用の娘で歌として知られる赤染衛門を妻としている。例文帳に追加

He married Tokimochi AKAZOME's daughter, AKAZOME emon, who is known as a Poet.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大江衡(おおえのまさひら、天暦6年(952年)-寛弘9年7月16日(旧暦)(1012年8月6日))は、平安時代中期の儒者・歌例文帳に追加

OE no Masahira (952 - August 12, 1012) was a Confucian and poet in the mid-Heian period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

衡は一条天皇期に文として活躍し、藤原道長・藤原行成・藤原公任などと交流があった。例文帳に追加

He was active as a man of literature in the Emperor Ichijo's era and interacted with FUJIWARA no Michinaga, FUJIWARA no Yukinari, FUJIWARA no Kinto, and others.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

「本朝麗藻(ほんちょうれいそう)」に13首があり、大江衡は、源為憲、源孝道らとともに「凡位を越える詩」と評した。例文帳に追加

There are 13 pieces of his Chinese poetries in "Honcho reiso" (a collection of Chinese poetries compiled by Takashina no Moriyoshi) and OE no Masahira praised him as well as MINAMOTO no Tamenori and MINAMOTO no Takamichi and commented; 'He is a very gifted poet among men.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

院政期最大の文化大江房にも『傀儡子記』や『遊女記』、『洛陽田楽記』などの著作がある。例文帳に追加

OE no Masafusa, the greatest man of culture during the Insei period wrote "Kugutsushiki" (a document about entertainers), "Yujo ki" (a document about prostitutes), and "Rakuyo dengakuki" (a document about dengaku which was held in the era of Emperor Horikawa).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

他に当代歌では俊恵・円位法師(西行)・待賢門院堀河・式子内親王、王朝歌では和泉式部・紫式部・大江房・藤原公任などが目立つ。例文帳に追加

Other contemporary poets were Shune, the Buddhist priest Eni (also known as Saigyo), Taikenmonin Horikawa and Imperial Princess Shikishi, while the dynastic poets who had composed prominent poems were Izumi Shikibu, Murasaki Shikibu, OE no Masafusa and FUJIWARA no Kinto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

帥中納言大江房(1041-1111)の談話を、進士蔵藤原実兼(蔵)(黒衣の宰相といわれた信西の父)が筆記したもの。例文帳に追加

They are based on notes taken by FUJIWARA no Sanekane, a shinshi (person who has passed the examination for entrance to the civil service) and a kurodo (chamberlain) (and the father of a kokui no saisho (Buddhist priest who has great political influence) named Shinzei), during talks with his teacher, the Sochi no Chunagon (vice-councilor of state and director of Dazaifu, local government office in Kyushu region) OE no Masafusa (1041 - 1111).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

中古三十六歌仙と呼ばれる和歌の名三十六撰に、大江氏から大江千里(歌),大江衡,大江嘉言,女性からは和泉式部,赤染衛門らが選出されている。例文帳に追加

Thirty-six excellent waka poets called "chuko-sanjurokkasen,"OE no Chisato (wakanpoet), OE no Masahira, OE no Yoshitoki, and from ladies, Izumi Shikibu, Akazome Emon, were chosen from the Oe clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

また、広元の兄範の子孫は宮廷官として残り、室町時代後半からは北小路家を称し、江戸時代は地下家として3家(蔵2家、近衛家諸大夫1家)を輩出した。例文帳に追加

The Descendants of Masanori, Hiromoto's elder brother, remained as officials of the Imperial court and called themselves the Kitakoji family from the end of the Muromachi period and, during the Edo Period, three families (two as kurodo - chamberlain and one as Shodaibu [aristocracy lower than Kugyo] of the Konoe family) appeared as Jige-ke (family status of non-noble retainers who are not allowed into the Emperor's living quarters in the imperial palace).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

平安時代の白河天皇に仕えた名前に「房」の字が付く3の賢臣(藤原伊房・大江房・藤原為房)が、「前の三房」と称された事に因んで命名された。例文帳に追加

The origin of `Nochi (later) no Sanbo' came from the fact that the three of wise subordinate; FUJIWARA no Korefusa, OE no Masafusa, FUJIWARA no Tamefusa, who served Emperor Shirakawa during the Heian period had a kanji character of `fusa' () in their names, they were called `Mae (previous) no Sanbo.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

が、皇學館大學教授の清水潔によれば藤原通俊や大江房という知識はその存在を知り才を磨く参考にしていたという、また一条兼良も有職故実の研究に活用したとされる。例文帳に追加

However, according to Kiyoshi SHIMIZU, a professor of Kogakkan University, some intellectuals such as FUJIWARA no Michitoshi and OE no Masafusa referred to it in order to develop their talents, finding its existence, and Kaneyoshi ICHIJO also utilized it for research of Yusoku kojitsu (court and samurai rules of ceremony and etiquette).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その代表に後三条天皇、白河上皇に仕えた大江房が撰し、藤原実兼(蔵)が筆録した『江談抄』があり、12世紀前半に書かれた。例文帳に追加

"Godansho" (the Oe Conversations, with anecdotes and gossip) selected by OE no Masafusa who served Emperor Gosanjo and the Retired Emperor Shirakawa and recorded by FUJIWARA no Sanekane (kurodo [chamberlain]), is a representative example of anecdotes; it was written in the first half of the 12th century.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

義家の二男の義親は父譲りの剛勇で知られ、対馬国守に任じられて九州に赴任していたが、康和3年(1101年)大宰大弐大江房から義親が民を殺し、略奪を行っているとの訴えが起こされた。例文帳に追加

Yoshichika, the second son of Yoshiie, and was known for his bravery inherited from his father, was assigned to Kyushu as Tsushima no kuni no kami (Governor of Tsushima Province), but OE no Masafusa, then Dazai no daini (Senior Assistant Governor General of the Dazai-fu) charged that Yoshichika was killing people and looting in 1101.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2日目の男子種目では,海(え)老(び)沼(ぬま)(まさし)選手(19)が66キロ級決勝で内(うち)柴(しば)正(まさ)(と)選手(31)を破り,講道館杯を初めて制した。例文帳に追加

In the men’s events on the second day, Ebinuma Masashi, 19, beat Uchishiba Masato, 31, in the 66-kilogram weight class final to win his first title at the Kodokan Cup.  - 浜島書店 Catch a Wave

矢野の親友の竹内(まさ)史(ふみ)(高岡蒼(そう)佑(すけ))は,矢野が亡くなった恋の山本奈(な)々(な)(小松彩(あや)夏(か))のことをまだ想っていると七美に話す。例文帳に追加

Yano's best friend, Takeuchi Masafumi (Takaoka Sosuke), tells Nanami that Yano is still thinking of his dead girlfriend, Yamamoto Nana (Komatsu Ayaka).  - 浜島書店 Catch a Wave

長保元年の自宅での講義を実際に聞いたとされる大江以言(大江千里(歌)の孫で文章博士)は、允亮の講義の素晴らしさを日記で記しており、後世においても大江房や葉室定嗣などが高く評価している。例文帳に追加

OE no Mochitoki (a grandson of a poet, OE no Chisato, and a professor of literature) who is said to have actually listened to Tadasuke's lecture at home in 999, wrote down how great his lecture was in the diary, and in later days, it was highly praised by OE no Masafusa and Sadatsugu HAMURO.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

頼通が失意のあまり引退した後、藤原彰子の推挙で弟の教通を関白にしたが、反摂関家の急先鋒で東宮時代の天皇を庇護していた故能信の養子の藤原能長や、村上源氏の源師房等を登用して摂関家の政権独占打破を図り、大江房や藤原実政等の下級役などを登用し、積極的に親政を行った。例文帳に追加

After Yorimichi abdicated with great disappointment, his brother Norimichi became chancellor (chief advisor to the Emperor) with the help of FUJIWARA no Shoshi; moreover, Fujiwara no Yoshinobu's adopted son FUJIWARA no Yoshinaga and MINAMOTO no Morofusa, of the Murakami Minamoto clan, were given the positions needed to defeat the dominant politics of the Sekkan-ke, and appointed the lower government officials such as OE no Masafusa and FUJIWARA no Sanemasa, because FUJIWARA no Yoshinobu had supported the Emperor when he was the crown prince and was an active leader in opposition to the Sekkan-ke.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

また、天皇が道長を関白とせずに内覧に留めたのは、天皇自身が長ずるにつれ、曽祖父の醍醐天皇・祖父の村上天皇のように、摂政関白を置かずに親政する事を志したのと、道長自身も、当時閣議に出られない決まりがある摂政関白よりも、内覧を兼ねたまま一上(閣員の首座)として実権を掌握しようとした事が一致した為で、これにより、後に大江房が『続本朝往生伝』で藤原実資や藤原行成等の有能な材を輩出したと称えたほど、有為な政治体制が確立した。例文帳に追加

The Emperor decided that Michinaga would be nairan (chief secretary) instead of kampaku (chief adviser) to the Emperor, once he became older, since he wanted to run the government directly instead of having a regent and kampaku, like his great-grandfather Emperor Daigo and his grandfather, Emperor MurakamiI; on the other hand, Michinaga agreed to be nairan and also the head of various sections to control the government, since the regent and kampaku weren't entitled to attend the meetings of the Cabinet; thus a strong political framework was set up and OE no Masahusa acknowledged through "Zoku Honcho Ojoden," with which talented people like FUJIWARA no Sanesuke and FUJIWARA no Yukinari were produced.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS