意味 | 例文 (999件) |
今回を含む例文一覧と使い方
該当件数 : 4160件
今回の皆既月食をシンガポールでも見られるそうです。例文帳に追加
A total lunar eclipse can also be visible in Singapore this time. - 時事英語例文集
今回の皆既月食はアメリカでも見られるようですね。例文帳に追加
It seems that a total lunar eclipse can also be seen in the United States this time. - 時事英語例文集
今回の皆既月食は日本全国で見られるようです。例文帳に追加
It seems that the total lunar eclipse can be seen all over Japan this time. - 時事英語例文集
前例に準じて今回の問題も処理すべきであると思う.例文帳に追加
I think we should deal with this matter according to precedent. - 研究社 新和英中辞典
今回の国際会議への参加者の総数は 2 千名を超えた.例文帳に追加
The total number of participants at this international convention was more than two thousand. - 研究社 新和英中辞典
彼女の今回の演奏は彼女の卓抜な技法を示すものであった.例文帳に追加
Her performance this time showed her superlative technique. - 研究社 新和英中辞典
たまにしか来ないのだから, 今回は少しゆっくりして行きたまえ.例文帳に追加
Stay a little longer this time, as you don't come often. - 研究社 新和英中辞典
今回の発掘で日本古代史の通説がくつがえされた.例文帳に追加
The recent excavations have disproved [overthrown] the commonly accepted theory on the ancient history of Japan. - 研究社 新和英中辞典
彼は万事に抜け目がないから, 今回もうまくやるだろう.例文帳に追加
He's so smart at everything he does that I'm sure he'll bring it off again this time. - 研究社 新和英中辞典
令夫人には今回御出産の由大慶の到りに御座候例文帳に追加
Allow me to congratulate you on an addition to your family. - 斎藤和英大辞典
今回の結果は、彼のグループによって提案された構造モデルを支援する。例文帳に追加
The present result supports the structure model proposed by his group. - 科学技術論文動詞集
今まで、一度、糖が出たことがありますが、今回は蛋白のみでした。例文帳に追加
Until now sugar had been detected in my urine once, however this time there is only albumin. - Tatoeba例文
今回発売されたアルバムは、ストーリー仕立てになっていて力作だ。例文帳に追加
Her latest album is a tour de force. It even has a storyline. - Tatoeba例文
今回の旅行では、大自然に触れることができた感じがした。例文帳に追加
I feel I was able to get back to nature on this trip. - Tatoeba例文
今回の旅行での出費は全部つけておくつもりである。例文帳に追加
I'm going to keep track of all the expenses on this trip. - Tatoeba例文
今回の成果はひとえに彼の獅子奮迅の働きの賜物でしょう。例文帳に追加
Our latest results are the fruit of his furious efforts. - Tatoeba例文
今回のプロジェクトが終わって、やっと一段落したって感じだね。例文帳に追加
Now that the project has come to an end, I feel like I've finally come to a resting-place. - Tatoeba例文
そのリストから、今回の旅行に必要な物をピックアップしておいて。例文帳に追加
Choose from this list the things you'll need on your trip. - Tatoeba例文
もっとしっかり仕事をしてよ。今回は物見遊山の旅じゃないんだから。例文帳に追加
Buckle down and get to work. Do you think we're on a Sunday picnic here? - Tatoeba例文
今まで、一度、糖が出たことがありますが、今回は蛋白のみでした。例文帳に追加
Until now sugar had been detected in my urine once, however this time there is only albumin. - Tanaka Corpus
今回発売されたアルバムは、ストーリー仕立てになっていて力作だ。例文帳に追加
Her latest album is a tour de force. It even has a storyline. - Tanaka Corpus
今回の旅行では、大自然に触れることができた感じがした。例文帳に追加
I feel I was able to get back to nature on this trip. - Tanaka Corpus
今回の旅行での出費は全部つけておくつもりである。例文帳に追加
I'm going to keep track of all the expenses on this trip. - Tanaka Corpus
今回の成果はひとえに彼の獅子奮迅の働きの賜物でしょう。例文帳に追加
Our latest results are the fruit of his furious efforts. - Tanaka Corpus
今回のプロジェクトが終わって、やっと一段落したって感じだね。例文帳に追加
Now that the project has come to an end, I feel like I've finally come to a resting-place. - Tanaka Corpus
もっとしっかり仕事をしてよ。今回は物見遊山の旅じゃないんだから。例文帳に追加
Buckle down and get to work. Do you think we're on a Sunday picnic here? - Tanaka Corpus
そのリストから、今回の旅行に必要な物をピックアップしておいて。例文帳に追加
Choose from this list the things you'll need on your trip. - Tanaka Corpus
今回はフィールドが3つ必要です。 name(名前)、email(メールアドレス)、job(職業)です。例文帳に追加
We have 3 required names in this case: name, email, and job. - Gentoo Linux
今回の用途では、全てのフィールドにVARCHAR型を使用します。例文帳に追加
For our purposes, we'll use the VARCHAR data type for all of our fields. - Gentoo Linux
ここでは、今回のリリースで未解決の主な問題点を説明します。例文帳に追加
The major unresolved issues for this release are as follows: - NetBeans
ここでは、今回のリリースでの未解決問題を説明します。例文帳に追加
The unresolved issues for this release are as follows: - NetBeans
ここでは、今回のリリースで未解決のインストーラの問題を説明します。例文帳に追加
The unresolved installer issues for this release are as follows: - NetBeans
ここでは、今回のリリースで未解決の Mobility の問題を説明します。例文帳に追加
The unresolved Mobility issues for this release are as follows: - NetBeans
今回のリリースの NetBeans SOA 6.0 では、IDE の新しい機能を操作および評価できます。例文帳に追加
This NetBeans SOA 6.0 release lets you explore and evaluate new functionality in the IDE. - NetBeans
ここでは、今回のリリースで未解決の SOA の問題を説明します。例文帳に追加
The unresolved SOA issues for this release are as follows: - NetBeans
ここでは、今回のリリースで未解決の C/C++ の問題を説明します。例文帳に追加
The unresolved C/C++ issues for this release are as follows: - NetBeans
ここでは、今回のリリースで未解決の Web と Java EE の問題点を説明します。例文帳に追加
The unresolved Web and Java EE issues for this release are as follows: - NetBeans
ここでは、今回のリリースで未解決の Web サービスの問題を説明します。例文帳に追加
The unresolved Web Services issues for this release are as follows: - NetBeans
今回のリリースの NetBeans SOA 6.1 では、IDE の新しい機能を操作および評価できます。例文帳に追加
This NetBeans SOA 6.1 release lets you explore and evaluate new functionality in the IDE. - NetBeans
ここでは、今回のリリースで未解決の Java ME の問題を説明します。例文帳に追加
The unresolved Java ME issues for this release are as follows: - NetBeans
そこで、今回の告知では、選択できるライセンスを以下のものに絞ります。例文帳に追加
Therefore with this announcement the license choices are reduced to the following short list: - PEAR
今回の例では、これは 'name' 要素が空でなかったことを表します。例文帳に追加
In our case this means that 'name' element was not empty. - PEAR
MyStandard ディレクトリが今回作成するコーディング規約そのものを表します。例文帳に追加
The MyStandard directory represents our coding standard. - PEAR
今回作成する sniff で対象としているのは、単一行コメントです。例文帳に追加
For our sniff, we are interested in single line comments. - PEAR
そこで、doc コメントは今回のテストでは気にしないことにします。例文帳に追加
Therefore, we don't have to worry about doc comments interfering with our test. - PEAR
意味 | 例文 (999件) |
Copyright(C)1996-2024 JEOL Ltd., All Rights Reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc. The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license. |
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates. Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners. |
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group. This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ). |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |