1016万例文収録!

「仙斎」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 仙斎に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

仙斎の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 15



例文

別号に竹翁、忘、煌、芋、布袋庵、無声詩客などがある。例文帳に追加

There are other Go such as Chikuo, Bousai, Kousai, Usen, Hoteian and Museishikaku.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

号(称号)は檉園・蘭・秋巖史・拙翁・用拙居・用拙居主人・松芝老人・五竹茶寮など。例文帳に追加

His second name or alias are 檉主人老人茶寮.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

堀内家(ほりのうちりゅう)堀内鶴表千家六代覚々の門人例文帳に追加

Horinouchi School: Senkaku HORINOCHI and the disciple of Kakukakusai, the sixth Omotesenke  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2001年度秋期企画展「森寛と森派の絵画―寛・森狙・森周峯・森徹山・森一鳳―」(2001年10月9日〜12月1日)例文帳に追加

Planned exhibition in the autumn of the fiscal year 2001, 'Painting of Kansai MORI and his followers: Kansai, Sosen MORI, Shuho MORI, Tetsuzan MORI and Ippo MORI' (October 9 to December 1, 2001)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

門弟に杉田玄白、木村兼葭堂、飯沼慾、谷文晁、桜田欽、水谷豊文、三谷公器、狩谷エキ、吉田立、山本盛備(大正年間の総理大臣山本権兵衛の養曽祖父)例文帳に追加

His disciples included Genpaku SUGITA, Kenkado KIMURA, Yokusai IINUMA, Buncho TANI, Kinsai SAKURADA, Toyobumi MIZUTANI, Koki MITANI, Ekisai KARIYA, Rissen YOSHIDA, and Morinae YAMAMOTO (the adoptive great-grandfather of Gombei YAMAMOTO, Prime Minister in the Taisho period).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

益田は、三十六歌の中でも最も人気が高く、最高値の4万円が付けられていた「宮女御」の入手をねらっていた。例文帳に追加

Masuda aimed to obtain the picture of the 'High priestess' that was the most sought-after among 36 poets with the highest price of 40,000 yen.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1898年(明治31年)裏千家13代圓能の門人であった田中樵の提唱により、京都高台寺に創立された。例文帳に追加

The association was founded in 1898, in Kyoto Kodai-ji temple, Kyoto by advocacy of Sensho TANAKA who was a disciple of Ennosai, the13th generation of Urasenke.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

三十六歌の中でも五人しかいない女性の一人で、しかも唯一の皇族歌人である宮女御は、後の歌絵の中でも際立った存在感を示している。例文帳に追加

One of only five women counted among the 36 Immortal Poets, and moreover the only member of the Imperial family so selected, Queen Kishi's portrait occupies a prominent place even among portraits of the subsequent Immortal Poets.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお、大正8年(1919年)にその佐竹本が切断・売却された際には、六歌の一でもある小野小町をも上回って宮女御に三十六歌中最高の価格が付けられたといわれる。例文帳に追加

And indeed, in 1919 when the Satake volume was cut up into its individual portraits and sold, the price for the portrait of Queen Kishi surpassed that for all the other Immortal Poets, even ONO no Komachi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

大日本茶道学会(だいにっぽんちゃどうがっかい)田中樵裏千家十三代圓能の門人・後に石州流の秘伝も得て流儀返上例文帳に追加

Dai Nihon Chado Gakkai (Japan Association of the Tea Ceremony): Sensho TANAKA, the disciple of Ennosai, the thirteenth Urasenke, and later gained the secrets of the Ishida School and returned the teachings  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

初代、堀内鶴は浄佐の養子で、はじめ水間沾徳の門で俳諧を学び、のちに江戸を去り表千家6代覚々の門下に入った。例文帳に追加

The first generation Senkaku HORINOUCHI had been adopted into the Horinouchi family by Josa, and after having first studied haikai (seventeen-syllable verse) under SENTOKU Mizuma, he left Edo to enter into study under the sixth grandmaster of the Omotesenke, Kakukakusai.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後、土方らは庄内藩に向かい、大鳥圭介ら旧幕臣の部隊は台に転戦したが、藤は会津に残留し、会津藩士とともに城外で新政府軍への抵抗を続けた。例文帳に追加

Later, HIJIKATA departed for the domain of Shonai and a battery of former retainers of shogun, including Keisuke OTORI, went to Sendai to fight, but SAITO remained in Aizu and continued to fight against the new government army outside the castle with feudal retainers of the Aizu domain.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

現存最古の作品として名高い佐竹本三十六歌絵巻でも、束帯や華麗な十二単の正装に居住まいを正す歌が大半を占める中で、一人くつろいだ袿姿で慎ましく顔を伏せた宮女御は、いかにも深窓の姫君らしい気品漂う姿が華やかな色彩で美しく描かれている。例文帳に追加

And in Satake's famous volume, the handscroll showing the portraits of the 36 Immortal Poets, which is the oldest surviving work depicting them, among the vast majority of the figures shown seated in sokutai (ceremonial court robes) and sumptuous twelve-layered kimonos, one, Queen Kishi, is shown in a more relaxed posture, in uchiki-sugata (informal dress), modestly hiding her face from view; she is painted beautifully, with vivid colors, and her appearance reflects a truly regal quality, secluded there deep in her inner rooms.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

養子入りに際しては幸田彦右衛門が傳役として付けられ、信長家臣から岡本太郎右衛門、坂仙斎、三宅権右衛門、坂口縫殿助、山下三右衛門、末松吉左衛門、立木、河村以下の侍が信孝付きとして付けられた。例文帳に追加

When he was adopted, Hikoemon KODA accompanied him as Denyaku (an adviser assigned directly by the shogun) and samurai who had been Nobunaga's vassals such as Taroemon OKAMOTO, Sensai SAKA, Gonemon MIYAKE, Nuinosuke SAKAGUCHI, Sanemon YAMASHITA, Kichizaemon SUEMATSU, TACHIKI and KAWAMURA came to serve Nobutaka.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

保元の乱における源為義・平忠正、平治の乱における源義平・藤原信頼、源平合戦では平能宗、本能寺の変における藤利三、関ヶ原の戦いにおける石田三成・小西行長・安国寺恵瓊、大坂の役における長宗我部盛親・石秀範・豊臣国松らをはじめとする大阪方の残党など、著名な武将や政治家がここで最期の時を迎えている。例文帳に追加

Famous busho (Japanese military commanders) and politicians who met their end here included MINAMOTO no Tameyoshi and TAIRA no Tadamasa in the Hogen War, MINAMOTO no Yoshihira and FUJIWARA no Nobuyori in the Heiji War, TAIRA no Yoshimune in the Genpei War, Toshimitsu SAITO in the Honnoji Incident, Mitsunari ISHIDA, Yukinaga KONISHI and Ekei ANKOKUJI in the Battle of Sekigahara, and the remnants from the Osaka (Toyotomi) side including Morichika CHOSOKABE, Hidenori SENGOKU and Kunimatsu TOYOTOMI in the Siege of Osaka.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS