1016万例文収録!

「全世界」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 全世界の意味・解説 > 全世界に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

全世界の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1196



例文

彼の心は全世界を再構築する例文帳に追加

His mind re-creates the entire world  - 日本語WordNet

全世界に及ぶこと、または広がるさま例文帳に追加

spanning or extending throughout the entire world  - 日本語WordNet

ほとんど全世界的な非常に小型のコウモリ属例文帳に追加

nearly cosmopolitan genus of very small bats  - 日本語WordNet

マーモセットとタマリンを除くての新世界産のサル例文帳に追加

all the New World monkeys except marmosets and tamarins  - 日本語WordNet

例文

北米を除き全世界の温帯に分布する例文帳に追加

cosmopolitan in temperate regions except North America  - 日本語WordNet


例文

全世界に分布する草本と低木の科例文帳に追加

cosmopolitan family of herbs and shrubs  - 日本語WordNet

全世界、特に南半球に分布する草本例文帳に追加

cosmopolitan herbs especially southern hemisphere  - 日本語WordNet

世界域特に熱帯域のフサシダ科の標準属例文帳に追加

type genus of the Schizaeaceae cosmopolitan especially in tropics  - 日本語WordNet

この世の終りに全世界を焼きつくすという大火例文帳に追加

the {Great Fire} that is supposed to burn down the whole world at the end of this world  - EDR日英対訳辞書

例文

全世界を一つの家のように統治すること例文帳に追加

the action of ruling the world as if it were one family  - EDR日英対訳辞書

例文

肉眼で見ることのできるての現実世界例文帳に追加

in Buddhism, a concept pertaining to the material world  - EDR日英対訳辞書

分野において世界に強い影響力をもつ国例文帳に追加

a nation that has a great influence on the world in many ways  - EDR日英対訳辞書

全世界を統一する理想的な国家例文帳に追加

an ideal nation under which the whole is unified  - EDR日英対訳辞書

全世界の人々が平和を切望している例文帳に追加

The whole world hungers for peace. - Eゲイト英和辞典

核兵器は世界の平和と安を脅かす例文帳に追加

Nuclear weapons threaten the peace and security of the world. - Eゲイト英和辞典

核戦争は世界体を破壊するだろう例文帳に追加

A nuclear war would destroy the whole world. - Eゲイト英和辞典

世界ての偏見のない広い心に開かれている。例文帳に追加

The world is open to all open minds! - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

般的に世界はデフレ局面にある。例文帳に追加

Overall, the world is in a deflationary phase. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

現在、彼女は世界体の女性に元気を与えています。例文帳に追加

Now, she's inspiring women around the world. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

彼らは(キリストの)福音を全世界に広めた。例文帳に追加

They spread the Gospel all over the world.  - Tanaka Corpus

全世界の人々が平和を切望している。例文帳に追加

The whole world hungers for peace.  - Tanaka Corpus

全世界が1回の原爆戦で破壊されよう。例文帳に追加

The whole world could be destroyed by an atomic war.  - Tanaka Corpus

世界平和を確立するために力を尽くすべきである。例文帳に追加

We should do our utmost to establish world peace.  - Tanaka Corpus

その時代は全世界の人々が飢えていた。例文帳に追加

At that time the whole world was hungry.  - Tanaka Corpus

皇祖皇太神宮が全世界の中心である。例文帳に追加

Koso Kotai Jingu Shrine is the center of the whole world.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

米:金、オリンピック:金、世界選手権:金。例文帳に追加

U.S. Short Track Speed Skating Championships: Gold; the Olympics: Gold; the World Championships: Gold.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

オリンピック:銀、世界陸上:金、米:金。例文帳に追加

The Olympics: Silver; the World Championships in Athletics: Gold.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

米:金、オリンピック:金、世界選手権:金。例文帳に追加

U.S. Figure Skating Championships: Gold; Olympics: Gold; World Figure Skating Championships: Gold.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ミッフィーシリーズは全世界で8500万部以上販売された。例文帳に追加

The Miffy series has sold over 85 million copies worldwide. - 浜島書店 Catch a Wave

彼は完に自分の世界に入っている例文帳に追加

He is in his own little world.  - 京大-NICT 日英中基本文データ

世界経済は、体として減速感が広がっています。例文帳に追加

The global economy is showing growing signs of a slowdown on the whole.  - 財務省

員参加・世界で勝てる人材を育てる例文帳に追加

Participation by all & fostering human resources who can succeed in the global competition  - 経済産業省

(2)員参加・世界で勝てる人材を育てる例文帳に追加

(2) Participation by all & fostering human resources who can succeed in the global competition  - 経済産業省

温暖化対策は、世界体で取り組むべき問題です。例文帳に追加

Global warming is an issue that should be addressed by the entire world.  - 経済産業省

②タイ:タイ及び全世界向け製品の製造、例文帳に追加

The Thai outpost is in charge of making products aimed at customers in Thailand and the rest of the world. - 経済産業省

この問題は、今、全世界が共有する課題です。例文帳に追加

This problem is shared by the entire world now. - 厚生労働省

「えぇ、全世界がそう宣言しているかのようですね」例文帳に追加

"'Yes, all the world declares as much,'  - Hans Christian Andersen『絵のない絵本』

全世界がまちがっているのも、まさにそこなのです。例文帳に追加

That is just where the whole world has gone wrong.  - H. G. Wells『タイムマシン』

全世界を失う以上の損失ではありませんか。例文帳に追加

Is not this greater loss than if thou shouldst lose the whole world?  - Thomas a Kempis『キリストにならいて』

世界中のホームページが一元化に統一され、国、世界中で同等な条件で世界通信網、国通信網、並びにシステム開発が可能になるインターネット通信開発方法の国家論世界統一ホームページ。例文帳に追加

THEORY-OF--STATE WORLDWIDE UNIFIED HOMEPAGE OF INTERNET COMMUNICATION DEVELOPMENT METHOD CAPABLE OF UNIFYING HOMEPAGES IN WORLD AND DEVELOPING WORLDWIDE COMMUNICATION NETWORK, NATIONAL COMMUNICATION NETWORK AND SYSTEM UNDER EQUAL CONDITIONS IN WHOLE COUNTRY AND WORLD - 特許庁

天皇の世界征服による世界平和の実現「世界最終戦を経て、人類が天皇を現人神(あらひとがみ)として信仰し、天皇の霊力によって世界を統一するべきである。」例文帳に追加

The realization of the world peace through Emperor's conquest of the world: by going through the final world war, all the people should believe in the Arahitogami (God who appeared in this world in human form) and the world should be unified by the spiritual power of Emperor.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Eコマースで販路を国、全世界に広げることが可能です。メールで書く場合 例文帳に追加

E-commerce can make it possible to extend the market to the whole country as well as the whole world.  - Weblio Email例文集

世界自然資源保戦略という,自然資源保のための戦略例文帳に追加

a strategy for the conservation of natural resources, named {World Conservation Strategy}  - EDR日英対訳辞書

息子を亡くしたとき,彼女の全世界が完に変わってしまった例文帳に追加

When she lost her son, her entire world changed completely. - Eゲイト英和辞典

計算式は、「RCA={(A 国のi 財の輸出額/A 国の総輸出額)/(全世界のi 財の輸出額/全世界の総輸出額)}」となる。例文帳に追加

The calculation formula is RCA = [(exports of asset "i" of a county A/total exports of the country A)/(exports of asset "i" of the world/total exports of the world)]. - 経済産業省

アジア太平洋地域の21 の国・地域から構成され、経済規模では世界体のGDPの約5 割、世界体の貿易量の約4割を占めている(第3-2-1-9 図)。例文帳に追加

It comprises 21 countries in the Asia-Pacific region, accounting for nearly 50% of the global GDP and about 40% of world trade (see Figure 3-2-1-9). - 経済産業省

環境制約・資源制約は今や全世界共通の問題であり、その解決に向けた取組も全世界規模で行われることが重要となる。例文帳に追加

Environmental restraints and resources restraints are common issues worldwide and it is important that the entire global community makes concerted efforts to solve these issues. - 経済産業省

世界は私達員にとってもっと良い場所になるでしょう。例文帳に追加

The world will be a better place for us all. - Weblio Email例文集

国連の役割は世界の平和と安を維持することなはず。例文帳に追加

The role of the United Nation is to preserve international peace and security, right? - 時事英語例文集

例文

アメリカ大統領の就任式は全世界に放映された.例文帳に追加

The inauguration of the U.S. President was televised [seen on television] all over the world.  - 研究社 新和英中辞典

索引トップ用語の索引



  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”What the Moon Saw”

邦題:『絵のない絵本』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

katokt訳(katokt@pis.bekkoame.ne.jp) <mailto:katokt@pis.bekkoame.ne.jp>
&copy; 2003 katokt プロジェクト杉田玄白 <http://www.genpaku.org/>
正式参加作品(http://www.genpaku.org/)
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだね、もちろん)
  
原題:”The Imitation of Christ”

邦題:『キリストにならいて』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

本翻訳はパブリックドメインに置かれている。
http://www.hyuki.com/
http://www.hyuki.com/imit/imit1.html
  
原題:”The Time Machine”

邦題:『タイムマシン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>
&copy; 2003 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS