1016万例文収録!

「凌ぎ」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

凌ぎを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 16



例文

一時凌ぎの生活例文帳に追加

life lived from hand to mouth  - EDR日英対訳辞書

一時凌ぎに食べる食べ物例文帳に追加

food eaten to tide oneself over until the next main meal  - EDR日英対訳辞書

一棟巍然{ぎぜん}として隣家を凌ぎそびゆ例文帳に追加

A single edifice towers above the neighbouring houses.  - 斎藤和英大辞典

規模は小規模な天守を凌ぎ、幕府権力の象徴となっていた。例文帳に追加

They were greater than a small-scale tenshu and had become a symbol of bakufu power.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

私は深山の雪を凌ぎ、やっとのことで蔵王堂に着いたところ、吉野執行に捕らえられました。」例文帳に追加

I walked through the snow in the mountain trails and finally got to Zaodo, but then I was arrested by Yoshino's monks."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

採光と隔ての機能を果たすため、簾や格子などが使用されていたが、冬期は誠に凌ぎにくかった。例文帳に追加

A bamboo blind lattice were used so that the function of allowing the passage of outdoor light and the function of shielding one space from another could be fulfilled; however, it was really difficult to keep out the cold in winter.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

採光と隔ての機能を果たすため、簾や格子などが使用されていたが、冬期は誠に凌ぎにくいことであった。例文帳に追加

In order to play both roles for daylight and partitioning, a bamboo blind or a lattice door was used, but they were not suitable in winter.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

左兵衛尉、左馬允、兵庫助などを歴任し、ついに官位は父を凌ぎ、従四位下左兵衛権佐にまでなった。例文帳に追加

He held various positions such as Sahyoe no jo (third-ranked officer of Sahyoe-fu, the Left Division of Middle Palace Guards), Sama no jo (the third-ranked officer of Samaryo [Left Division of Bureau of Horses]) and Hyogo no suke, and he was promoted to Jushiinoge (Junior Fourth Rank, Lower Grade), exceeding his father's court rank.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「空はひとつに雲の波、煙の波を凌ぎつつ、海漫々と分け入りて」やっと竜宮につくと、三十丈の宝塔の頂にその珠がまつられていた。例文帳に追加

There was but one sky, she weaved through clouds of wavese and smoke of waves, deeper and deeper into the sea,' until finally reaching the Palace of the Dragon King, where the oval treasure was mounted on top of a 90-meter-tall pagoda.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

暑さ寒さも彼岸まで(あつささむさもひがんまで)とは「冬の寒さは春分の頃まで、夏の暑さは秋分の頃までには和らぎ、凌ぎやすくなる」という意味の、日本の慣用句である。例文帳に追加

"Atsusa Samusa mo Higan made" is a Japanese idiom that means 'The cold of winter lasts until the spring equinox, and the heat of summer calms by the autumnal equinox, and will become easier to bear."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

成人男性の識字率も幕末には70%を超え、同時期のロンドン(20%)、パリ(10%未満)を遥かに凌ぎ、ロシア人革命家メーチニコフや、トロイア遺跡を発見したドイツ人のハインリッヒ・シュリーマンらが、驚きを以って書いている。例文帳に追加

The literacy rate of adult males living in Edo exceeded seventy per cent by the end of Edo Period, far higher than those of London (20%) and Paris (below 10%), which a Russian revolutionist, Ilya Ilyich Mechnikov, and German archaeologist, Heinrich Julius Schliemann who discovered Trojan Ruins, reported with astonishment.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

、氷点下を含む広い低温度範囲においても水素吸蔵量が著しく高められ、前述の水素吸蔵量の目標値に匹敵もしくは凌ぎうる、C14型ラーベス構造をもつ新規な水素貯蔵合金を提供する。例文帳に追加

To provide a new hydrogen storage alloy with a C14 type Laves structure, even in a wide low temperature range including an ice point or below, in which a hydrogen storage content can be remarkably increased, and which can match or exceed its objective value. - 特許庁

その製作体制は三つの撮影所に分けられており、まず時代劇や近代もの、京都が舞台の現代劇を作っている東映京都テレビプロ、生田に構えていた東映東京製作所、大泉に設けた東映テレビプロがそれぞれ凌ぎを削りながら作品の量産を続けた。例文帳に追加

The production system was shared by three studios: Toei Kyoto TV Productions, which produced period and early-modern dramas and contemporary dramas featuring Kyoto settings, Toei Tokyo Productions located in Ikuta, and Toei TV Productions located in Oizumi, and the studios competed with each other in order to continue mass-producing the programs.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

従来の2×4(ツーバイフォー)工法を凌ぎ、高強度で高機能の壁面を構築でき、しかも資材の配送費も安く、工期短縮、コストダウンに寄与できるスタッド結合パネル及びそれを用いた壁面構築工法を提供する。例文帳に追加

To provide a stud coupling panel and a wall surface constructing method using it that excel a conventional 2×4 (two by four) construction, can construct an enhanced wall surface having high strength, reduce delivery cost of materials, reduce construction work, and can contribute to cost reduction. - 特許庁

万延二分判(まんえんにぶばん)は万延元年(1860年)4月10日より発行され、2枚の量目では同時に発行された万延小判を上回るが、含有金量では劣る名目貨幣で一両あたりの含有金量では江戸時代を通じて最低のものであり、発行高は万延小判をはるかに凌ぎ、金貨流通の主導権を握り、小判に代わり事実上の本位貨幣的地位を制した。例文帳に追加

Manen nibuban was issued from May 30, 1860 and the ryome of two coins was more than Manen nibuban that was issued at the same time, however it was nominal money having the least content of gold through the Edo period and the issued amount was much more than Manen koban taking initialtive of gold coin distribution and it was positioned as standard coin in effect in place of koban.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

だが、『続日本紀(しょくにほんぎ)』769年(神護景雲3年)10月の記事で大宰府の役人が都に「此府人物殷繁。天下之一都會也。」と報告しているように大宰府は国際交易都市であり、役人程度しか住まなかったという藤原京や平城京などのヤマト王権の首都を凌ぎ、古代日本で最も繁栄していた都市であった。例文帳に追加

As the official of Dazai-fu reported the capital that 'this city is lively with people and blooming as a trading center. It is the most prosperous place in Japan' in the article on October, 769 of "Shoku Nihongi' (Chronicle of Japan Continued), Dazai-fu was an international city of commerce, the most prosperous city in ancient times, and was more prosperous than the capital of Yamato kingship such as Fujiwara-kyo or Heijo-kyo, where only officials lived.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS