1016万例文収録!

「医理学」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 医理学に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

医理学の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 205



例文

臨床学[病理学].例文帳に追加

clinical medicine [pathology]  - 研究社 新英和中辞典

理学療法は物理療法学とリハビリ学の専門だ。例文帳に追加

A physiatrist is a specialist in physical and rehabilitative medicine.  - Weblio英語基本例文集

皮膚の生理学と病理学を専門とする例文帳に追加

a doctor who specializes in the physiology and pathology of the skin  - 日本語WordNet

「physical medicine specialist(理学療法専門)」とも呼ばれる。例文帳に追加

also called physical medicine specialist.  - PDQ®がん用語辞書 英語版

例文

「physiatrist(理学療法)」とも呼ばれる。例文帳に追加

also called physiatrist.  - PDQ®がん用語辞書 英語版


例文

私は学部で精神病理学を学んだ。例文帳に追加

I studied psychopathology in the medical department.  - Weblio英語基本例文集

トムは者じゃなくて心理学者だ。例文帳に追加

Tom is not an M.D. but a psychologist. - Tatoeba例文

理学的手法に関する精神学の分野例文帳に追加

the branch of psychiatry concerned with psychological methods  - 日本語WordNet

東京帝国大学科大学、初代薬理学教授。例文帳に追加

He was the first professor of pharmacology at Tokyo Imperial University Medical School.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

日本人科学者がノーベル生理学学賞受賞例文帳に追加

Japanese Scientist Wins Nobel Prize in Physiology or Medicine - 浜島書店 Catch a Wave

例文

その師たちは心理学と関連付けて性科学的な研究を進めている。例文帳に追加

The doctors are advancing sexological research by relating it to psychology.  - Weblio英語基本例文集

しかし天游は学より究理学(科学・自然哲学)などのほうを好んだ。例文帳に追加

However, Tenyu preferred Kyurigaku, philosophy of nature (science, natural philosophy) rather than medical science.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

彼は生理学学賞を受賞した4人目の日本人である。例文帳に追加

He is the fourth Japanese to win the prize in Physiology or Medicine. - 浜島書店 Catch a Wave

インドール誘導体、またはその薬理学的に許容される塩の薬用途例文帳に追加

MEDICAL APPLICATION OF INDOLE DERIVATIVE OR PHARMACEUTICALLY ACCEPTABLE SALT THEREOF - 特許庁

理学的組織を脱水させ、萎縮させ、そして除去するための薬組成物例文帳に追加

PHARMACEUTICAL COMPOSITION FOR DEHYDRATING, ATROPHYING AND ELIMINATING PATHOLOGICAL TISSUE - 特許庁

理学的活性剤の経口的送達のための薬組成物例文帳に追加

MEDICINAL COMPOSITION FOR ORAL DELIVERY OF PHARMACOLOGICAL ACTIVATOR - 特許庁

翌25年(1892年)10月術開業試験員に任命、薬学試験委員・理学文書目録編纂員などを務めた。例文帳に追加

In October of the following year (1892) Juntaro was appointed a member of the committee for the examination for practicing medicine, and was sitting on the pharmaceutical examination committee and on the committee for compiling a list of scientific documents.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

理学講座を担当し、同年2月、初代東京帝国大学科大学薬理学の教授となる。例文帳に追加

He held the chair of pharmacology and in February of the same year became the first professor of pharmacology at Tokyo Imperial University Medical School,  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

腎臓に関する療の分科−その発展と解剖学的構造と生理学と疾患例文帳に追加

the branch of medicine concerned with the kidney - its development and anatomy and physiology and disorders  - 日本語WordNet

研究室での実験よりも臨床で働く(内科または心理学の)開業例文帳に追加

a practitioner (of medicine or psychology) who does clinical work instead of laboratory experiments  - 日本語WordNet

1882年東京大学学部卒業後、同大病理学教室助手就任。例文帳に追加

After graduating from the University of Tokyo, Faculty of Medicine in 1882, he became an assistant for a pathology class at the same university.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

京都大学学部推進センター(旧生理学教室研究室、1914年、京都市左京区)例文帳に追加

The Promotion Center of the Medical School at Kyoto University (former research laboratory for the Department of Physiology, Sakyo-ku Ward, Kyoto City, 1914)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

有効成分の化学研究に新しい方向性を示した実験薬理学学者であった。例文帳に追加

As a medical scientist in experimental pharmacology he gave new direction to chemical research of active constituents.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

山中教授はiPS細胞に関する研究でノーベル生理学学賞を受賞した。例文帳に追加

Yamanaka received the Nobel Prize in Physiology or Medicine for his research on iPS cells.  - 浜島書店 Catch a Wave

彼はiPS細胞の研究で,2012年のノーベル生理学学賞を受賞した。例文帳に追加

He won the 2012 Nobel Prize in Physiology or Medicine for his research on iPS cells. - 浜島書店 Catch a Wave

トラニラストまたはその薬理学的に許容される塩を含有する懸濁性薬組成物例文帳に追加

SUSPENSIBLE PHARMACEUTICAL COMPOSITION CONTAINING TRANILAST OR ITS PHARMACOLOGICALLY PERMISSIBLE SALT - 特許庁

ピレノキシンまたは薬理学的に許容される塩を含有する懸濁性薬組成物例文帳に追加

SUSPENDED MEDICINAL COMPOSITION CONTAINING PIRENOXINE OR ITS PHARMACOLOGICALLY ACCEPTABLE SALT - 特許庁

トラニラストまたは薬理学的に許容される塩を含有する懸濁性薬組成物例文帳に追加

SUSPENSIBLE PHARMACEUTICAL COMPOSITION CONTAINING TRANILAST OR PHARMACOLOGICALLY ACCEPTABLE SALT THEREOF - 特許庁

]で表される化合物または薬理学的に許容される塩およびその薬としての用途。例文帳に追加

In addition, a pharmacologically acceptable salt of the compound and the use as a medicine are provided. - 特許庁

前のディナーに出席していたのは、師とわたしをのぞけば心理学者だけだった。例文帳に追加

The Psychologist was the only person besides the Doctor and myself who had attended the previous dinner.  - H. G. Wells『タイムマシン』

本発明は、薬理学的に有効な量のドルゾラミドと、薬理学的に有効な量のチモロールと、薬理学的に有効な量のブリモニジンとを含むことを特徴とする高眼圧症の治療のための薬組成物からなる。例文帳に追加

The pharmaceutical composition for treating ocular hypertension comprises a pharmacologically acceptable amount of dorzolamide, a pharmacologically acceptable amount of timolol and a pharmacologically acceptable amount of brimonidine. - 特許庁

内科である父は学を勉強するようしきりに勧めたが、ホーキングはそれを受け入れず、その代わりに数学と物理学に専念することにした。例文帳に追加

Rejecting the urging of his physician father to study medicine, Hawking chose instead to concentrate on mathematics and physics. - Tatoeba例文

内科である父は学を勉強するようしきりに勧めたが、ホーキングはそれを受け入れず、その代わりに数学と物理学に専念することにした。例文帳に追加

Rejecting the urging of his physician father to study medicine, Hawking chose instead to concentrate on mathematics and physics.  - Tanaka Corpus

学部は「京(きょうい)」、工学部は「京工(きょうこう)」、理学部は「京理(きょうり)」と、受験生を中心に呼ばれる。例文帳に追加

Students and others call the Faculty of Medicine "Kyo-i", the Faculty of Engineering "Kyo-ko", and the Faculty of Science "Kyo-ri" respectively.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本システムはさらに、記録済み学波形にアクセスするため及び修正済みの学波形を処理するための生理学シミュレータ(120)を備える。例文帳に追加

The system further includes a physiological simulator (120) for accessing the recorded medical waveforms and processing modified medical waveforms. - 特許庁

一般式(I)で表される、グリシン誘導体である化合物又はその薬理学的に許容される塩、前記化合物又はその薬理学的に許容される塩を含有する薬、並びに前記化合物又はその薬理学的に許容される塩を含有するアレルギー性皮膚炎の治療又は予防剤を提供する。例文帳に追加

The present invention provides a compound which is a glycine derivative represented by general formula (I) or its pharmacologically permissible salt, a medicine containing the compound or its pharmacologically permissible salt and a therapeutic or prophylactic agent for allergic dermatitis containing the compound or its pharmacologically permissible salt. - 特許庁

二 被害者の心身の健康を回復させるため、学的又は心理学的な指導その他の必要な指導を行うこと。例文帳に追加

(ii) To provide victims with medical or psychological guidance or other required guidance in order to help them recover their psychological and physical health;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

5 矯正処遇は、必要に応じ、学、心理学、教育学、社会学その他の専門的知識及び技術を活用して行うものとする。例文帳に追加

(5) Correctional treatment shall be conducted by applying medical, psychological, pedagogic, sociological, or other expert knowledge and techniques where necessary.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

ハ 児童及びその家庭につき、必要な調査並びに学的、心理学的、教育学的、社会学的及び精神保健上の判定を行うこと。例文帳に追加

(c) Carry out necessary investigation and make a medical, psychological, pedagogical, sociological or mental health judgment in relation to a child and his/her family;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2006年 保健療技術学部を設置(理学療法学科、作業療法学科を開設)、大学院社会福祉学研究科を開設例文帳に追加

2006: The school installed the School of Health Science (opening the departments of Physical Therapy and Occupational Therapy), and also installed the Graduate School of Social Welfare.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

オランダ語、術の他に天文学、地理学、本草学なども修め、また蘭学を志す者にそれを教授した。例文帳に追加

He mastered not only Dutch and medicine but also astronomy, geography, and herbalism, and taught those learning to people who aimed to master Rangaku (Western learning).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大学は「高尚の諸学を教る専門科の学校」で理学、文学、法学、学を置くことが定められた。例文帳に追加

It was provided that universities as 'specialized schools for offering the highest level of education in various studies' have the departments of science, literature, law and medicine.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日本の山中伸(しん)弥(や)さんと英国のジョン・ガードンさんが2012年ノーベル生理学学賞を共同受賞した。例文帳に追加

The 2012 Nobel Prize in Physiology or Medicine was awarded jointly to Yamanaka Shinya of Japan and John Gurdon of Britain.  - 浜島書店 Catch a Wave

ノーベル生理学学賞は日本,アイルランド,中国から1人ずつ,3人の科学者に授与された。例文帳に追加

The Nobel Prize in Physiology or Medicine was awarded to three scientists, one from Japan, one from Ireland and one from China. - 浜島書店 Catch a Wave

(2S)-5-アミノ-2-[(1-n-プロピル-1H-イミダゾール-4-イル)メチル]ペンタン酸またはその薬理学的に許容可能な塩による薬品及びそれらを調製した方法。例文帳に追加

The invention relates to the medicament comprising (2S)-5-amino-2-[(1-n-propyl-1H-imidazole-4-yl)methyl]pentanoic acid or its pharmacologically acceptable salt, and the method for preparation thereof. - 特許庁

下記一般式(1)で表されるピリジン誘導体またはその薬理学的に許容される塩、及びその薬としての用途に関する。例文帳に追加

The pyridine derivative is represented by formula (1) or its pharmacologically acceptable salt and is used as a drug. - 特許庁

本発明は、下記式で代表されるピラゾール誘導体又はその薬理学的に許容される塩を薬に関する。例文帳に追加

A pyrazole derivative represented by the formula or a pharmacologically acceptable salt thereof is provided as a drug. - 特許庁

含窒素環状置換基を有するモルヒナン誘導体またはその薬理学的に許容される酸付加塩を含有する例文帳に追加

MEDICINE CONTAINING MORPHINAN DERIVATIVE HAVING NITROGEN-CONTAINING CYCLIC SUBSTITUENT OR ITS PHARMACEUTICALLY ACCEPTABLE ACID ADDITION SALT - 特許庁

油性基剤中にミノサイクリン又は生理学的に許容されるその塩を含む局所投与用薬組成物。例文帳に追加

This pharmaceutical composition for local administration contains minocycline or a physiologically permissible salt thereof in an oily base. - 特許庁

例文

本発明の薬組成物は、MOCA(Modifier of cell adhesion protein)、若しくはその薬理学的に許容し得る塩、又はそれらの水和物を有効成分として含有する。例文帳に追加

The pharmaceutical composition comprises MOCA (Modifier of cell adhesion protein), its pharmacologically acceptable salt or its hydrate as an active ingredient. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
PDQ®がん用語辞書 英語版
Copyright ©2004-2024 Translational Research Informatics Center. All Rights Reserved.
財団法人先端医療振興財団 臨床研究情報センター
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Time Machine”

邦題:『タイムマシン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>
&copy; 2003 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS