1016万例文収録!

「協正」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 協正に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

協正の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 917



例文

定改例文帳に追加

Revising the Articles of Agreement  - 財務省

会の会員例文帳に追加

a regular member of an association - Weblio英語基本例文集

な価格[定].例文帳に追加

an equitable price [arrangement]  - 研究社 新英和中辞典

取引定.例文帳に追加

a fairtrade agreement  - 研究社 新英和中辞典

例文

しない直さ例文帳に追加

uncompromising honesty  - 日本語WordNet


例文

契約または式な定を結ぶ例文帳に追加

enter into a covenant or formal agreement  - 日本語WordNet

中小企業等同組合法の一部改例文帳に追加

Partial Revision of the Small and Medium-Sized Enterprise Cooperatives Act  - 日本法令外国語訳データベースシステム

労働者派遣事業適運営力員例文帳に追加

Supporters of Proper Operation of Worker Dispatching Undertakings  - 日本法令外国語訳データベースシステム

式名称は社団法人能楽会である。例文帳に追加

Its official name is Koeki-Shadanhojin (Public Interest Incorporated Association) Nogaku Kyokai.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

高村次が直木三十五の力を得て設立した。例文帳に追加

Masatsugu TAKAMURA established the company in collaboration with Sanjugo NAOKI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

1917年(大6年)日米会会長就任。例文帳に追加

In 1917, he assumed the post of the President of America-Japan Society.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

-法定合併議会により合併が式決定。例文帳に追加

The absorption was officially decided on by the Legal Absorption Conference.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日本放送会豊原放送局式に開局。例文帳に追加

The Japan Broadcasting Corporation officially opened Toyohara radio station.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

TRIPS と公衆衛生に関するTRIPS 定改例文帳に追加

Amendment of TRIPS Agreement concerning TRIP and Public Health - 経済産業省

2000年改を通じて、TRIPS定との整合性を図る。例文帳に追加

Consistency with the TRIPS Agreement is promoted through the 2000 revision. - 経済産業省

政府調達定改交渉例文帳に追加

Negotiations toward amendment of the Agreement on Government Procurement - 経済産業省

このとき前記補マニピュレータは補センサ機構(41)と働する。例文帳に追加

In the process, the correction manipulator cooperates with a correction sensor mechanism (41). - 特許庁

豪州とは、2004年7月、定に式署名をし、2005年1月に定が発効した。例文帳に追加

In July 2004, Thailand officially signed an agreement with Australia, which came into effect in January 2005. - 経済産業省

「TRIPS定」とは,WTO定附属書1Cに規定する知的所有権の貿易関連の側面に関する定で,随時改又は変更されたものをいう。例文帳に追加

TRIPS Agreementmeans the Agreement on Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights, set out in Annex 1C to the WTO Agreement, as revised or amended from time to time; - 特許庁

2007年版不公貿易報告書 WTO定及び経済連携定・投資定から見た主要国の貿易政策例文帳に追加

2007 Report on Compliance by Major Trading Partners with Trade Agreements -WTO, FTA/EPA, and BIT - 経済産業省

「世界貿易機関定」とは,1994年,マラケシュで作成され,随時改又は修された当該名称の定をいう例文帳に追加

World Trade Organisation Agreementmeans the agreement of that name done at Marrakesh in 1994, as revised or amended from time to time  - 特許庁

「WTO定」とは,1994年マラケッシュにおいて調印された世界貿易機関定であって,随時改又は修されるものをいう。例文帳に追加

WTO Agreement means the World Trade Organisation Agreement signed in Marrakesh in 1994, as revised or amended from time to time. - 特許庁

「世界貿易機関定」とは,1994年にマラケシュで作成され,随時改又は修された世界貿易機関設立に関する定をいう。例文帳に追加

"World Trade Organization Agreement" means the Agreement Establishing the World Trade Organization done at Marrakesh in 1994, as revised or amended from time to time;  - 特許庁

三 定が不の方法によって成立するに至ったとき。例文帳に追加

(iii) If the agreement was established by unlawful means; or  - 日本法令外国語訳データベースシステム

中小企業等同組合法の一部改に伴う経過措置例文帳に追加

Transitional Measures for Partial Revision of the Small and Medium-Sized Enterprise Cooperatives Act  - 日本法令外国語訳データベースシステム

そのため清三郎の体を知っており清三郎に力的である。例文帳に追加

For this reason, she knew the background of Seisaburo and cooperated with him.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

特に、具体的に踏み込んで修議がどうだとか、そういう指示は。例文帳に追加

Did he issue any specific instructions regarding revision consultations?  - 金融庁

会はまた,敵対的買収に備えた法の改も提案する予定だ。例文帳に追加

The Association will also propose revising laws against hostile takeovers.  - 浜島書店 Catch a Wave

我々は、IMF定の第4次改を早急に批准することに合意した。例文帳に追加

We agreed to ratify urgently the fourth amendment to the IMF's articles.  - 財務省

効率的かつ確な調シミュレーションを実現させること。例文帳に追加

To achieve efficient and accurate cooperative simulation. - 特許庁

式名称はTrans-Pacific Strategic Economic Partnership(太平洋4カ国経済連携定)。例文帳に追加

The pact is officially called Trans-Pacific Strategic Economic Partnership. - 経済産業省

2001年改によりパリ条約・TRIPS定との整合性が図られた。例文帳に追加

Consistency with the Paris Convention and TRIPS Agreement was achieved through the 2001 revision. - 経済産業省

(d)グローバル・インバランスの是にむけた各国の調体制例文帳に追加

(d) Framework of cooperation by various countries to correct the global imbalance - 経済産業省

WTO定違反とされた関税法の早期改(熱延鋼板)例文帳に追加

Prompt Implementation of the WTO Recommendations on AD Duty Measures on Hot-Rolled Steel Products from Japan  - 経済産業省

・情報技術定対象製品への関税賦課の是<新規案件>例文帳に追加

Correction of Tariffs on Products Covered by the Information Technology Agreements <new item> - 経済産業省

情報技術定対象製品への関税賦課の是<新規案件>例文帳に追加

Correction of Tariffs on Products Covered by the Information Technology Agreements <new item> - 経済産業省

これに則って江戸時代後期から名声の高かった灘五郷の『桜宗』から会系酵母会1号が、さらに京都伏見の『月桂冠』から会系酵母会2号が、それぞれ採取され全国に普及した。例文帳に追加

As a result, the first yeast of the Brewing Society was taken from "Sakura-Masamune" of Nada gogo, which had been famous since the latter part of the Edo period, and the second yeast of the Brewing Society was taken from "Gekkeikan" in Fushimi, Kyoto, and they were spread all over Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2011 年 12 月、改交渉に大筋合意した政府調達に関する定(GPA)は、WTO 定(世界貿易機関を設立するマラケシュ定)附属書四に含まれる複数国間貿易定に位置づけられる。例文帳に追加

The Agreement on Government Procurement (GPA), for which negotiation toward amendment has largely reached agreement in December 2011, is categorized as a plurilateral trade agreement included in Annex 4 of the WTO Agreement (Marrakesh Agreement Establishing the World Trade Organization). - 経済産業省

6 第一項又は第二項の規定による登録事務を行う会が二以上ある場合には、各会は、当該登録事務の適な実施を確保するため、会相互間の情報交換を促進するとともに、他の会に対し、必要な力及び情報の提供をするよう努めるものとする。例文帳に追加

(6) When there are two or more Associations that conduct Registration Work under the provisions of paragraph (1) or (2), each Association shall promote information exchange between related Associations and endeavor to provide necessary cooperation and information to other Associations so as to ensure appropriate implementation of said Registration Work.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

5 第一項の規定による登録事務を行う会が二以上ある場合には、各会は、当該登録事務の適な実施を確保するため、会相互間の情報交換を促進するとともに、他の会に対し、必要な力及び情報の提供をするよう努めるものとする。例文帳に追加

(5) Where there are two or more Associations that conduct Registration Affairs under paragraph (1), each Association shall promote information exchange between the relevant Associations, and shall endeavor to provide the necessary cooperation and information to other Associations so as to ensure the appropriate implementation of said Registration Affairs.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

欧州経済地域設立定(EEA定)の付属書XVII第6条[EEA定に対応した医薬品の補充的保護証明書の創設に関する理事会規則(EEC)No.1768/92]は,同定の第1議定書及び同定の他の条項に定められる改及び追加を含め,法定の規定として適用される。例文帳に追加

Annex XVII, item 6, to the Agreement establishing the European Economic Area [Council Regulation (EEC) No. 1768/92 concerning the creation of a supplementary protection certificate for medicinal products with adaptations to the EEA Agreement] including the amendments and additions provided in Protocol 1 of the Agreement and elsewhere in the Agreement shall apply as statutory provisions. - 特許庁

医薬品規則とは,欧州経済地域設立定(EEA定)の付属書XVII第6条(EEA定に対応した医薬品の補充的保護証明書の創設に関する1992年6月18日理事会規則(EEC)No.1768/92)をいう。これには同定第1議定書及び定で他に規定する改及び追加を含む。例文帳に追加

The Medicinal Products Regulation: Annex XVII, item 6, to the Agreement Establishing the European Economic Area (Council Regulation (EEC) No. 1768/92 of June 18, 1992 concerning the creation of a supplementary protection certificate for medicinal products with adaptations to the EEA Agreement) including the amendments and additions provided in Protocol 1 to the Agreement and elsewhere in the Agreement; - 特許庁

「TRIPS定」とは,WTO(世界貿易機関)定付属書1Cに記載されている知的所有権の貿易関連の側面に関する定であって,随時改又は修されたものをいう。例文帳に追加

TRIPS Agreement means the Agreement on Trade-related Aspects of Intellectual Property Rights set out in Annex 1C to the WTO Agreement, as revised or amended from time to time - 特許庁

国または他の集団の間の特定の目的を実現するために、提携または調を確立する式な例文帳に追加

a formal agreement establishing an association or alliance between nations or other groups to achieve a particular aim  - 日本語WordNet

3 会員は、会から前項の規定による求めがあつたときは、当な理由がないのに、これを拒んではならない。例文帳に追加

(3) When there has been a demand under the preceding paragraph from an Association, an Association Member shall not refuse the demand without a justifiable reason.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

そして、1925年(大14年)には東京、大阪の相撲集団が合流し大日本相撲会(いまの日本相撲会)へと発展する。例文帳に追加

The sumo groups in Tokyo and Osaka joined together in 1925 and developed into Dai Nihon Sumo Kyokai (the present-day Nihon Sumo Kyokai (Japan Sumo Association).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、大7年(1918年)に日本創作版画会、昭和5年に洋風版画会を設立する。例文帳に追加

He also founded Nihon Sosaku-hanga Kyokai (Japan creative print art association) in 1918, and Yofu-hanga Kyokai (Western-style print art association) in 1930 (表記変更).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「ヘーグ定」とは,1925年11月6日の工業意匠の国際寄託に関するヘーグ定であって,1960年11月28日ヘーグにおいて改されたものをいう。例文帳に追加

Hague Agreementmeans the Hague Agreement Concerning the International Deposit of Industrial Designs of November 6, 1925, as revised at The Hague on November 28, 1960.  - 特許庁

「ロカルノ定」とは,1968年10月8日の工業意匠の国際分類を設定するロカルノ定であって,1979年10月2日に改されたものをいう。例文帳に追加

“Locarno Agreementmeans the Locarno Agreement Establishing the International Classification for Industrial Designs of October 8, 1968, as amended on October 2, 1979.  - 特許庁

例文

「WTO定」とは,1994年にマラケシュで調印され,随時改又は変更された世界貿易機関を設立する定をいう。例文帳に追加

WTO Agreementmeans the World Trade Organization Agreement signed in Marrakesh in 1994 as revised or amended from time to time. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS