1016万例文収録!

「合臣」に関連した英語例文の一覧と使い方(9ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 合臣に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

合臣の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 4337



例文

第十二条 経済産業大が貨物の輸出を行う場は、この政令の規定は、適用しない。例文帳に追加

Article 12 (1) The provisions of this Cabinet Order shall not apply where the Minister of Economy, Trade and Industry exports goods.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第五十五条の二 厚生労働大又は都道府県知事は、次に掲げる場には、その旨を告示しなければならない。例文帳に追加

Article 55-2 In any of the following cases, the Minister of Health, Labour and Welfare or a prefectural governor shall publicly notify to that effect:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第五十六条の二の十七 国土交通大は、次の場には、その旨を官報に公示しなければならない。例文帳に追加

Article 56-2-17 The Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism shall make the following known to the public in the official gazette:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第十五条 主務大は、第九条の許可の申請が次に掲げる基準に適していると認めるときは、許可をしなければならない。例文帳に追加

Article 15 (1) If the competent minister finds that the application for the permission under Article 9 conforms to the following criteria, he/she shall give the permission:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

第八十条 主務大は、第七十八条の許可の申請が次に掲げる基準に適していると認めるときは、許可をしなければならない。例文帳に追加

Article 80 (1) If the competent minister finds that the application for a license under Article 78 conforms to the following criteria, he/she shall grant the license:  - 日本法令外国語訳データベースシステム


例文

6 主務大は、前項の規定による登録をした場においては、遅滞なく、書面をもつて、その旨を登録申請者に通知しなければならない。例文帳に追加

(6) When the competent minister has made a registration under the preceding paragraph, he/she shall notify the applicant for registration to that effect in writing without delay.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第二百五条 主務大は、次に掲げる場においては、登録原簿につき、外務員に関する登録を抹消する。例文帳に追加

Article 205 The competent minister shall delete the registration with regard to a Sales Representative in the register in the following cases:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

4 主務大は、第一項の認可の申請が次の各号のいずれにも適していると認めるときでなければ、同項の認可をしてはならない。例文帳に追加

(4) The competent minister shall not grant the approval under paragraph (1) unless he/she finds that an application for approval under the same paragraph conforms to all of the following items:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

4 主務大は、第二項の承認の申請があつたときは、次に掲げる要件を満たしている場でなければ、その承認をしてはならない。例文帳に追加

(4) When an application for the approval under paragraph (2) has been filed, the competent minister shall not grant the approval unless the application satisfies the following requirements:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

6 第三項の規定は、都道府県知事が前項の規定により農林水産大に意見を述べようとする場に準用する。例文帳に追加

(6) The provision of paragraph 3 shall apply mutatis mutandis to the cases in which the prefectural governor intends to state his/her opinion to the Minister of Agriculture, Forestry and Fisheries pursuant to the provision set forth in the preceding paragraph.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

3 前条第四項の規定は、国土交通大が前項の承認をしようとする場に準用する。例文帳に追加

(3) The provisions of paragraph (4) of the preceding article shall apply mutatis mutandis where the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism grants approval under the preceding paragraph.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第七十八条 前条の運航管理者は、国土交通大の行う運航管理者技能検定に格した者でなければならない。例文帳に追加

Article 78 (1) A flight dispatcher under the preceding article shall be a person who has passed a competence examination for a flight dispatcher, which is administered by the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 前項の規定は、国土交通大が空港等の施設に変更を加える場に準用する。例文帳に追加

(2) The provisions of the preceding paragraph shall apply mutatis mutandis to the case where the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism executes alteration of an aerodrome and relevant facilities.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第百七十条の二 国土交通大は、前条の学科試験の全部又は一部に格した者に対し、その旨を文書で通知する。例文帳に追加

Article 170-2 The Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism shall notify each person who has passed all or part of the written examination prescribed under the preceding Article of said fact.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

五 航空機以外の輸送手段を用いることが不可能又は不適当である場において、国土交通大の承認を受けて輸送する物件例文帳に追加

(v) Substance to be transported with approval from the minister of land, infrastructure, transport and Tourism when it is impossible or inappropriate to use other carriers beside aircraft.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

七 雲中及び夜間の曳航飛行は、行わないこと(国土交通大の許可を受けた場を除く。)。例文帳に追加

vii) The towing shall not be conducted in clouds or at night. (Excludes the case where a permit is granted by the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

一 国土交通大が無線電話を装備することが構造上困難であると認める航空機が民間訓練試験空域を飛行する場例文帳に追加

(i) When aircraft that is deemed by the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism to be structurally difficult to equip with radiotelephone equipment flies within a civil training and testing area  - 日本法令外国語訳データベースシステム

二 航空以外の交通機関により利用者の利便の確保が可能であると国土交通大が認める場例文帳に追加

(ii) The case where the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism admits that convenience of users would be secured with any transport services other than aviation.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第二十条 厚生労働大は、次の場には、その旨を官報に公示しなければならない。例文帳に追加

Article 20 In any of the following cases, the Minister of Health, Labour and Welfare shall issue a public notice of the relevant matters in official gazettes:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第三十四条 厚生労働大は、次の場には、その旨を官報に公示しなければならない。例文帳に追加

Article 34 In any of the following cases, the Minister of Health, Labour and Welfare shall issue a public notice of the relevant matters in official gazettes:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 経済産業大は、前項の認可の申請が次の各号に適していると認めるときは、同項の認可をしなければならない。例文帳に追加

(2) The Minister of Economy, Trade and Industry shall, when he/she finds that the application for the approval under the preceding paragraph conforms to the following items, grant approval under the said paragraph.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

一 輸出用のガス用品を販売し、又は販売の目的で陳列する場において、その旨を経済産業大に届け出たとき。例文帳に追加

(i) Where such a person has, in order to sell or display for sale Gas Equipment intended for export, notified the Minister of Economy, Trade and Industry to that effect.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

一 輸出用のガス用品を製造し、又は輸入する場において、その旨を経済産業大に届け出たとき。例文帳に追加

(i) Where the Notifying Manufacturer/Importer has, in order to manufacture or import Gas Equipment intended for export, notified the Minister of Economy, Trade and Industry to that effect.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第四十一条の二 経済産業大は、次の場には、その旨を官報に公示しなければならない。例文帳に追加

Article 41-2 In any of the following cases, the Minister of Economy, Trade and Industry shall make a public notice of the relevant matters in official gazettes.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第六十一条の二十二 文部科学大は、次の場には、その旨を官報で告示するものとする。例文帳に追加

Article 61-22 The Minister of MEXT shall place a public Announcement in the Official Gazette when he/she has:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第六十一条の二十三の十九 文部科学大は、次の場には、その旨を官報で告示するものとする。例文帳に追加

Article 61-23-19 The Minister of MEXT shall place a public announcement in the Official Gazette when he has:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

14 第六項の規定は、前項の規定により外務大の指定するその職員が立ち会う場について準用する。例文帳に追加

(14) The provision of paragraph (6) shall apply mutatis mutandis to cases where an official designated by the Minister of Foreign Affairs pursuant to the provision of the preceding paragraph is in attendance.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

三 国際連その他の国際機関を表示する標章であつて経済産業大が指定するものと同一又は類似の商標例文帳に追加

(iii) is identical with, or similar to, a mark indicating the United Nations or any other international organization which has been designated by the Minister of Economy, Trade and Industry;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

一 特定の用途に使用される電気用品を製造し、又は輸入する場において、経済産業大の承認を受けたとき。例文帳に追加

(i) When the approval of the Minister of Economy, Trade and Industry has been obtained for the manufacture or import of Electrical Appliances and Materials to be used for a specific application; or  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第四十四条 経済産業大は、次の場には、その旨を官報に公示しなければならない。例文帳に追加

Article 44 In any of the following cases, the Minister of Economy, Trade and Industry shall place a public notice of the relevant matters in the official gazette:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

四 発生器及び安全器は、法第四十二条の規定に基づき厚生労働大が定める規格に適するものとすること。例文帳に追加

(iv) To conform the acetylene gas generator and safety equipment to the standards provided by the Minister of Health, Labour and Welfare pursuant to the provision of Article 42 of the Act.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

一 輸出用の特定製品を販売し、又は販売の目的で陳列する場において、その旨を主務大に届け出たとき。例文帳に追加

(i) cases where, when the person sells or displays for the purpose of selling the specified products for export, the person has notified the competent minister thereof;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

一 輸出用の特定製品を製造し、又は輸入する場において、その旨を主務大に届け出たとき。例文帳に追加

(i) cases where, when the notified business operator manufactures or imports the specified products for export, the notified business operator has notified the competent minister thereof;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

二 輸出用以外の特定の用途に供する特定製品を製造し、又は輸入する場において、主務大の承認を受けたとき。例文帳に追加

(ii) cases where, when the notified business operator manufactures or imports the specified products to be supplied for specific purposes other than export, the notified business operator has obtained the approval of the competent minister; or  - 日本法令外国語訳データベースシステム

二 主務大から求められた場において、前条第二項の申出に係る事実関係につき調査を行うこと。例文帳に追加

(ii) conduct investigation on the fact relevance of the notification under Paragraph 2 of the preceding article when so requested by the competent minister;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第三十五条 経済産業大は、次の場には、その旨を官報に公示しなければならない。例文帳に追加

Article 35 In any of the following cases, the Minister of Economy, Trade and Industry shall make a public notice of the relevant matters in official gazettes:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第三十八条 経済産業大は、次の場には、その旨を官報に公示しなければならない。例文帳に追加

Article 38 In any of the following cases, the Minister of Economy, Trade and Industry shall make a public notice of the relevant matters in official gazettes:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第五十条 経済産業大は、次の場には、その旨を官報に公示しなければならない。例文帳に追加

Article 50 In any of the following cases, the Minister of Economy, Trade and Industry shall make a public notice of the relevant matters in official gazettes:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第七十六条の十五 国土交通大は、次の場には、その旨を官報に公示しなければならない。例文帳に追加

Article 76-15 In any of the following cases, the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism shall make a public notice of the relevant matters in official gazettes:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

7 財務大は、前項の指定をした場には、その旨を告示するものとする。これを廃止し、又は変更したときも、同様とする。例文帳に追加

(7) In the case where the Minister of Finance made a designation set forth in the preceding paragraph, he/she shall make a public notice to that effect. The same shall apply to the case where he/she abolishes or changes this.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 内閣総理大は、銀行業の免許の申請があつたときは、次に掲げる基準に適するかどうかを審査しなければならない。例文帳に追加

(2) When an application for license of Banking Business is filed, the Prime Minister shall examine whether the following requirements are satisfied:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 内閣総理大は、前項の認可の申請があつたときは、次に掲げる基準のいずれかに適するかどうかを審査しなければならない。例文帳に追加

(2) When an application for the authorization set forth in the preceding paragraph is filed, the Prime Minister shall examine whether or not any of the following requirements are satisfied:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第三十六条 文部科学大は、技術士又は技術士補が次のいずれかに該当する場には、その登録を取り消さなければならない。例文帳に追加

Article 36 (1) The Minister of Education, Culture, Sports, Science and Technology shall rescind the registration in cases when a professional engineer or an associate professional engineer falls under any of the following.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第二十四条の三十一 内閣総理大は、次に掲げる場には、主任者登録を抹消しなければならない。例文帳に追加

Article 24-31 The Prime Minister shall cancel a Chief of Money Lending Operations' Registration as a Chief in the following cases:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第二十四条の五十 内閣総理大は、次に掲げる場には、その旨を官報で公示しなければならない。例文帳に追加

Article 24-50 In the following cases, the Prime Minister shall make a public notice to that effect in an official gazette:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第四十六条 経済産業大は、次の場には、その旨を官報に公示しなければならない。例文帳に追加

Article 46 In any of the following cases, the Minister of Economy, Trade and Industry shall make a public notice of the relevant matters in official gazettes:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第七条 外国弁護士となる資格を有する者は、法務大の承認を受けた場に限り、外国法事務弁護士となる資格を有する。例文帳に追加

Article 7 A person who has the qualification to become a foreign lawyer may be qualified to become a registered foreign lawyer only when he/she has obtained approval from the Minister of Justice.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第十四条 法務大は、承認を受けた者が次の各号のいずれかに該当する場には、その承認を取り消さなければならない。例文帳に追加

Article 14 (1) The Minister of Justice shall, if a person who has obtained approval falls under any of the following items, rescind the approval;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 法務大は、承認を受けた者が次の各号のいずれかに該当する場には、その承認を取り消すことができる。例文帳に追加

(2) The Minister of Justice may, if a person who has obtained the approval falls under any of the following items, rescind the approval:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

2 法務大は、指定を受けた者が次の各号の一に該当する場には、その指定を取り消すことができる。例文帳に追加

(2) The Minister of Justice may, if a person with the designation falls under any one of the following items, rescind the designation;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS