1016万例文収録!

「合臣」に関連した英語例文の一覧と使い方(10ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 合臣に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

合臣の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 4337



例文

会津藩の遺である東海散士がアメリカ衆国にわたり、アイルランドの美女紅蓮、スペインの貴女幽蘭にめぐりあうのが発端。例文帳に追加

The story begins when a survived retainer of Aizu Clan, Sanshi TOKAI visited the USA, and encountered with an Irish beauty Guren and a Spanish noble lady Yuran.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

結城戦の落武者里見義実は、落ち延びた安房で、滝田城主神余光弘を殺した逆山下定包を討って城主となる。例文帳に追加

Yoshizane SATOMI, a warrior who survived the Yuki War, fled to Awa, where he became the lord of Takita-jo Castle after defeating Sadakane YAMASHITA, Gyakushin (rebellious subject) who had killed the former lord, Mitsuhiro JINYO.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

当初は、太政官制廃止直後の前太政大三条実美の処遇のための役職の意味いもあった。例文帳に追加

At first, right after Dajokan (Great Council of State) System was abolished, it also served as a post for dealing with the former Daijo-daijin Sanetomi SANJO.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

江戸時代には、征夷大将軍が引退し大御所となり、さらに太政大に叙せられた場には従一位に昇叙した。例文帳に追加

In the Edo period, when seii taishogun (literally, "great general who subdues the barbarians") retired as ogosho and then granted Daijo-daijin, he were promoted to Juichii.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

それも不可能な場には内大が任じられることになっていた(極稀に大納言が任命される例も存在はする)。例文帳に追加

Otherwise, Naidaijin (minister) was appointed as ichinokami; and very occasionally the Dainagon (Major Counselor) was appointed as ichinokami.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

関ヶ原の戦い(関ヶ原の戦)以前より、徳川氏に従して取り立てられた大名を指す。例文帳に追加

Fudai daimyo were the daimyo, whom the TOKUGAWA clan had promoted from among the TOKUGAWA vassals at the service from before the Battle of Sekigahara (Sekigahara no Kassen).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この場、生活の基礎はあくまでも農民的土地所有や商業にあり、また家団には入っていない。例文帳に追加

In this case, the foundation of this 3rd group's livelihood was the possession of agricultural land or a commerce, and they did not belong to the ranks of vassals.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

鈴木貫太郎 第42代内閣総理大、枢密院議長、侍従長、海軍軍令部長、連艦隊司令長官、海軍大将例文帳に追加

Kantaro SUZUKI, the 42nd prime minister, Chairman of the Privy Council, Grand Chamberlain, department director of the Navy Department, navarch of the combined fleet, and full admiral  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

当時は、幕下の礼をとり家の立場にあったが領国経営では独立していた国人領主層の離集散が当然のように行なわれていた。例文帳に追加

At that time, the local samurai lords who were subordinated to a lord but controlled their territories independently aligned and realigned with each other freely.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

また、警備部門(番方)の家が、藩主に具申したいことがある場、藩主に取り次ぎをすることもあった。例文帳に追加

The bangashira also served as intermediary for retainers in the security division ("bankata") to report their views to the feudal lord.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

また幕府の旗本にあっては、その家筆頭の役職が、家老ではなく用人であることが多く、この場の用人は加判である。例文帳に追加

As for hatamoto of bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun), the highest rank of vassal was often not karo but yonin and in this case, the yonin was kahan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天正10年(1582年)、天王山が豊秀吉と明智光秀が戦った山崎の戦の舞台となり、その際宝積寺には秀吉の本陣が置かれた。例文帳に追加

When Hideyoshi TOYOTOMI and Mitsuhide AKECHI fought at the Battle of Yamazaki on Mt. Tenno in 1582, Hoshaku-ji Temple served as Hideyoshi's headquarters.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この地は観光地の近くとあって、当寺院に来訪する人が多く、秀次と一族・家の菩提に向かって、手をわせる人が絶えることがない。例文帳に追加

As this area is near a sightseeing spot, the temple receives many visitors and there are many people who pray for the souls of Hidetsugu, his family, and retainers.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明治時代に、政府は皇国史観に基づいて逆である蘇我入鹿を神として祀るのは都が悪いとした。例文帳に追加

During the Meiji period, under the view of Kokokushikan (historical view to put the Imperial family in the center of the Japanese history), the government insisted it was inappropriate that SOGA no Iruka, who was a traitor, was enshrined as a god.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、大正天皇が病に陥った後は、天皇に代わり皇室を取り仕切り、元老や重たちと渡りった。例文帳に追加

Additionally, after the Emperor Taisho was confined due to his illness, the Empress Teimei took care of the imperial household business on behalf of the Emperor Taisho and aggressively engaged with the Genro (elder statesmen) and the Jushin (chief vassals).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

宣房は、後醍醐天皇の近である北畠親房、吉田定房とわせて「後の三房」と併称された。例文帳に追加

He was called one of the 'Nochi no Sanbo (three attendants to Emperor with the word 'fusa' attached to their names)' along with other personal attendants to Emperor Godaigo, Chikafusa KITABATAKE and Sadafusa YOSHIDA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

長治元年(1104年)には自邸で「左近権中将俊忠朝家歌」を開催し、これらの歌人を招いている。例文帳に追加

In 1104, he held 'Sakon no Gon no Chujo Toshitada Asonke no Utaawase' (a poetry contest sponsored by Provisional Middle Captain of the Left Division of Inner Palace Guards Toshitada of Asonke (a family of high-ranking court nobles)) in his own residence inviting those poets mentioned before.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1600年(慶長5)、関ヶ原の戦には高虎から宇和島城の留守居役を命じられ、家のみ従軍した。例文帳に追加

In 1600, he was ordered by Takatora to be rusuiyaku (a person representing the master during his absence) of Uwajima-jo Castle in the Battle of Sekigahara and only vassals took part in the battle.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この事件以降、義光は反豊急先鋒となり、慶長出羽戦では奥羽における東軍の要として活躍した。例文帳に追加

Yoshimitsu became an active leader of the anti-Toyotomi faction after this incident, and he was active as a key figure of the East squad in Ou (Mutsu Province and Dewa Province) in the Battle of Dewa in the Keicho Era.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

伊東甲子太郎が御陵衛士として分離すると同行しなかったが、幕取立て以前に離隊し流。例文帳に追加

Kiyoshi did not follow Kashitaro ITO when he left to establish the Goryo-eji, but left the group to join him before being appointed as a retainer of the shogun.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天正10年(1582年)、本能寺の変で信長が倒れると、豊秀吉の陣に属し、山崎の戦で軍功を上げる。例文帳に追加

After Nobunaga was killed in the Honnoji Incident in 1582, he joined the camp of Hideyoshi TOYOTOMI and distinguished himself in the Battle of Yamasaki.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

徳川家康との間で第一次上田戦があったのはこの時期で、豊秀吉の仲介で和解する。例文帳に追加

The first battle of Ueda against Ieyasu TOKUGAWA occurred in or around this period, and they reached a settlement at the mediation of Hideyoshi TOYOTOMI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天正13年(1585年)に秀勝が病死した後、秀吉の直となって丹波上林1万3000石を領し八津城を築いた。例文帳に追加

After Hidekatsu died from illness in 1585, Nagakatsu became a vassal of Hideyoshi and built Yatsuai-jo Castle in the fiefdom of Kanbayashi in Tanba Province, where he was given 13,000 koku.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

秀吉の三木戦で大村一帯が秀吉の勢力圏となっていた時に、秀吉の祐筆となったといわれている。例文帳に追加

It is said that he became a secretary to Hideyoshi when Hideyoshi ruled the whole area of Omura during the Siege of Miki.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明治天皇に籍降下を直訴したが、天皇は「年寄りを困らせるものではない」と取りわなかった。例文帳に追加

Although he made a direct appeal to Emperor Meiji for his demotion from nobility to commoner, the Emperor turned a deaf ear to the appeal saying, 'Don't create a headache for an old man!'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

当時、浅井氏は六角氏との戦に敗れ初代当主・浅井亮政の代に手に入れた領地を失い、六角氏に従していた。例文帳に追加

At that time the Azai clan was beaten in a battle with the Rokkaku clan, and lost the territory that Sukemasa AZAI, the first family head, had gained, and as a consequence began to serve the Rokkaku clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

代わって旧幕との付きいが濃密となり、特に外交分野などでは榎本武揚を重用するようになった。例文帳に追加

Instead, he established close relationships with the former bakufu retainers, especially with Takeaki ENOMOTO whom he highly valued in the areas such as diplomacy.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これが正しいとすると豊政権において定められた一反三百歩で計算した場、67万石にまで上昇する。例文帳に追加

If this theory is true, the recalculated territorial value increases to 670,000 koku if applied with the unit defined as 1 tan equal to 300 bu by Toyotomi administration.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

蔵(元禄赤穂事件)では大抵の場高家吉良上野介が浅野内匠頭をいじめる姿が描かれる。例文帳に追加

Most versions of Chushingura (The treasury of Loyal Retainers, also known as Genroku Ako Incident) depict Kira Kozuke no Suke, the master of ceremonies, bullying Asano Takumi no Kami.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

長い放浪生活の末、追放された翌年の10月に、旧の山中氏・亀井氏・真木氏・川副氏らを糾例文帳に追加

After a long period of hiding, Tsunehisa rallied his old retainers including the Yamanaka clan, the Kamei clan, the Maki clan and the Kawazoe clan in November, the next year.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

が少なかったことによる失敗は三方ヶ原の戦しかないが、上述の通りこの失敗は家康の判断ミスが最大の原因である。例文帳に追加

The failure caused by a shortage of vassals was seen only in the Battle of Mikatagahara, but, as mentioned above, the main reason for this failure was Ieyasu's misjudgment.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後、安土城の守備に就き、豊秀吉との山崎の戦では光秀の後詰めとして打ち出浜で堀秀政と戦う。例文帳に追加

After that, he was assigned to defense the Azuchi-jo Castle and fought against Hidemasa HORI as a rear guard for Mitsuhide in Uchidehama during the Battle of Yamazaki against Hideyoshi TOYOTOMI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

旗本は自らの領地に入ることがほとんどなく、家を代官に任命して派遣し、すべてを任せている場がほとんどである。例文帳に追加

Hatamoto hardly visited his own territory but instead sent their retainers, appointing them as deputies, and most of the hatamoto entrusted everything to the deputies.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なかでも『仮名手本忠蔵』のおかや、『攝州邦辻』の老母おとくは一代の傑作である。例文帳に追加

Especially, the role of Okaya of "Kanadehon Chushingura" (a Kabuki program) and that of an old mother Otoku of "Sesshu Gappogatsuji" (a Kabuki program based on Joruri) were most successful parts played by him in the course of his lifetime.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同年6月、新選組の幕取立てに反発し、御陵衛士に流しようとするが新選組との規定により叶わなかった。例文帳に追加

In June of the same year, Juro, who opposed to the promotion of the Shinsengumi to Shogun's retainers, tried to join the Goryo-eji, but was prevented from doing so by Shinsengumi's rules.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『京極氏家某覚書抜萃』によると京極高豊とは、天和年間以降親交が深く、京極家から力銀を受けていた。例文帳に追加

According to "Kyogoku-shi Kashin Nanigashi Oboegaki bassui" (the extracted memoranda by some vassal of the Kyogoku clan), Ujisato had kept a close friendship with Takatoyo KYOGOKU since the Tenna era, and he received supporting silver from the Kyogoku family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その他にも皇族、大、将軍の住居またはその人、その直系または傍系の子弟・子孫のことを指す場もある。例文帳に追加

The Gosho may also refer to members of the Imperial Family, ministers, and shogun themselves as well as their residences and direct or collateral children and descendants.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

任を受けた君は会津藩江戸藩邸にあって「これで会津藩は滅びる」と、肩を抱きって慟哭したという。例文帳に追加

The lord and vassals, assigned to the duty of guarding the Shogun family all cried out in grief anticipating that 'the Aizu clan will soon collapse with this' with their arms around each other's shoulders in the residence maintained in Edo by the daimyo of the Aizu clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

などが当主を暗殺して、自分の都の良い当主に挿げ替えるなどの不法が行われる事態を危惧したものである。例文帳に追加

It was feared that retainers might assassinate the family head and replace him with someone convenient to their needs.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

偽の王城大使を派遣していたのは、対馬の宗氏と博多商人の連体であったとされている。例文帳に追加

It was considered that a coalition of the So clan in Tsushima and merchants in Hakata dispatched the pseudo envoys.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

肥後方面を秀吉が、日向方面を弟の豊秀長が率い、わせて20万を数える圧倒的な物量と人員で進軍した。例文帳に追加

With Hideyoshi aiming for Higo and his brother Hidenaga TOYOTOMI aiming for Hyuga, Toyotomi's army advanced with an overwhelming amount of material and samurai, over 200,000 people in total.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

氏の所領(蔵入地)も、全国わせて222万石と、家康が関東で支配していた250万石に及ばない石高であった。例文帳に追加

The Toyotomi clan's territory (directly-controlled land) was 2,220,000 koku in total and was less than Ieyasu's territory in the Kanto region, which was 2,500,000 koku.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

根白坂の戦い(ねじろざかのたたかい)は、に日向国根城坂で行なわれた豊秀吉軍と島津義久軍による戦である。例文帳に追加

The Battle of Nejirozaka was a battle fought between pro-Hideyoshi TOYOTOMI forces and pro-Yoshihisa SHIMAZU forces in Nejirozaka, Hyuga Province on May 24, 1587.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

更に睨みいが続き、士気の低下を恐れた武田氏の重たちは、上杉軍との決戦を主張する。例文帳に追加

As the confrontation state extended further, senior vassals of the Takeda clan, fearing demoralization of its forces, insisted that they should start a decisive battle with Uesugi's forces.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

彼らは幕として出世し御庭番の職務を離れた長老までも含めた御庭番家筋の間で相互に親密に連絡を取りった。例文帳に追加

They maintained close contact with the oniwaban families including the patriarch who had already retired from the oniwban after his promotion to the shogun's retainer.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

家老(かろう)とは、武家の家団のうち最高の地位にあった役職で、複数人おり議によって政治・経済を補佐した。例文帳に追加

Karo was the highest post available for the retainers of a samurai family, and more than one person occupied the post to consult with and assist the master with political and economical affairs.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

主君と家団は相互に依存・協力しあう運命共同体であり、その間に離集散も多く固定化した関係ではなかった。例文帳に追加

A lord and his vassals were mutually dependant and cooperated with each other to form a community, and they often changed their partners and those relations were not fixed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このような諫言は場によっては、藩主の怒りを買い手討ちにされる危険な行為であったが、家としての義務であった。例文帳に追加

Such an admonition was a risky action that sometimes makes the lord angry and that the retainers who admonished might be slain by the lord himself, but to admonish was a duty for vassals to observe.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

諫言が何度か行われ、それでも藩主の行いが改まらない場、家老ら重が集まって協議が行われる。例文帳に追加

If the lord does not mend his ways after admonitions are made several times, senior vassals including karo (chief retainers) gather and discuss the issue.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

これはその一方で院近を信頼できる側近・能吏に絞り込む効果もあり、院政運営の都もあった。例文帳に追加

This also had an effect of limiting In no Kinshin (retired Emperor's courtiers) to reliable close advisers and able officials, which was necessary to the Insei management.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS