1016万例文収録!

「士士良」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 士士良に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

士士良の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 956



例文

い整備例文帳に追加

a good mechanic  - 日本語WordNet

い兵例文帳に追加

a good soldier  - EDR日英対訳辞書

い操縦でした。例文帳に追加

You were a good pilot.  - Weblio Email例文集

彼はとてもい剣です。例文帳に追加

He is a very good fencer.  - Weblio Email例文集

例文

彼は古きき英国紳です。例文帳に追加

He is a good old English gentleman. - Weblio Email例文集


例文

火災海上保険奈支店例文帳に追加

Fuji Fire and Marine Insurance Nara Branch  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

身なりのい紳たちが最前列に座った。例文帳に追加

Well dressed gentlefolks sat in the front row.  - Weblio英語基本例文集

赤穂浪は吉邸の寝込みを襲った.例文帳に追加

A band of masterless samurai from Ako attacked Kira's residence at dawn.  - 研究社 新和英中辞典

四十七は吉邸に切込んだ例文帳に追加

The Forty-seven forced their way into Kira's residence.  - 斎藤和英大辞典

例文

アラン君は運く税理試験に合格しました。例文帳に追加

Allan was lucky and passed the tax accountant examination. - Tatoeba例文

例文

その弁護好な業績をおさめている例文帳に追加

the lawyer has a good record  - 日本語WordNet

心の検討(イエズス会が毎日行う)例文帳に追加

a detailed inspection of your conscience (as done daily by Jesuits)  - 日本語WordNet

国交を回復して国同が仲くする例文帳に追加

to restore an amicable relationship with another country  - EDR日英対訳辞書

アラン君は運く税理試験に合格しました。例文帳に追加

Allan was lucky and passed the tax accountant examination.  - Tanaka Corpus

乾漆維摩居(ゆいまこじ)坐像-奈時代例文帳に追加

Kanshitu Yuima koji zazo (dry-lacquered sitting statue of Vimalakirti) - Nara period  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

47人の赤穂浪は本所吉屋敷に討ち入った。例文帳に追加

47 Ako Roshis attacked the Honjo (proprietor or guarantor of a private estate) of Kira-tei Residence.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

実は同藩本山彦弥茂の息子。例文帳に追加

In fact, he was the son of Hikoya Shigeyoshi MOTOYAMA who was a feudal retainer of the same domain.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

山:伊吹山、比叡山、比山、三上山(近江富例文帳に追加

Mountains: Mt. Ibuki, Mt.Hiei, Mt.Hira, Mt. Mikami (Omi-Fuji)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

15日深夜、大石を始めとする赤穂浪四十七が吉邸に討ち入った。例文帳に追加

At midnight on the 31th, 47 Ako Roshi (lordless samurai of the Ako domain), including Oishi, attacked the residence of Kira.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

十津川郷(とつかわごうし)は、南大和(奈県)の十津川郷に在住していた郷集団。例文帳に追加

Totsukawa Goshi is a group of samurai who lived in Totsukawa-go, Minami Yamato (Nara Prefecture).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

800石...九条道孝(公卿)、沢宣嘉(公卿)、大山綱(鹿児島藩)、由利公正(福井藩例文帳に追加

800 koku... Michitaka KUJO (a court noble), Nobuyoshi SAWA (a court noble), Tsunayoshi OYAMA (a feudal retainer of Kagoshima Domain), Kimimasa YURI (a feudal retainer of Fukui Domain)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これによりこの鵜同の仲がくなるが、他の鵜との仲はあまりくない。例文帳に追加

As a result, these two cormorants get on well each other, but not with other cormorants.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

補強改体2は、隣接する杭式改体1同を繋げている。例文帳に追加

The reinforcing improvement bodies 2 connect the adjacent pile type improvement bodies 1 with each other. - 特許庁

補強改体2は、隣接する杭式改体1同を繋げている。例文帳に追加

The reinforcing improvement bodies 2 connect the adjacent pile-type improvement bodies 1 together. - 特許庁

上杉家からかなりの数の分と非分が吉義周(上杉綱憲の二男。吉義央の養子)にしたがって吉家へ入ったとしている。例文帳に追加

It shows that a great number of people from samurai class and non-samurai class followed Yoshimasa KIRA (the second son of Tsunanori UESUGI and adopted child of Yoshinaka KIRA) and moved to the Kira family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

竜源寺の墓碑によると死亡日は事件当日、戒名は忠院義栄道輝居とある。例文帳に追加

According to the gravestone in Ryugen-ji Temple, the date of death is the day of the Incident and his Kaimyo (posthumous Buddhist name) is 居士.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その大尉は磨き作業がい兵を作ると信じている。例文帳に追加

The captain believes that spit-and-polish makes you a good soldier.  - Weblio英語基本例文集

い弁護は弁護依頼人を守るために、あらゆる手をつくすだろう。例文帳に追加

A good lawyer would leave no stone unturned in his efforts to defend his client. - Tatoeba例文

い弁護なら依頼人の弁護のためにあらゆる手を尽くすだろう。例文帳に追加

A good lawyer would leave no stone unturned in his efforts to defend his client. - Tatoeba例文

い弁護は弁護依頼人を守るために、あらゆる手をつくすだろう。例文帳に追加

A good lawyer would leave no stone unturned in his efforts to defend his client.  - Tanaka Corpus

・東大寺南大門金剛力立像(国宝)-建仁3年(1203年)。例文帳に追加

Standing Statues of Kongo Rikishi at Todai-ji Temple's Nandai-mon Gate in Nara Prefecture (national treasure) (1203).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大将軍の一人として富川・長川の両合戦に従軍。例文帳に追加

He served in two battles, the Battles of Fujigawa and the Battles of Nagaragawa, as one of Daishogun (commanders-in-chief).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

司馬作は慶応元年入隊名簿に9番隊として記名。例文帳に追加

When he enlisted in 1865, he signed his name as Soldier No. 9 on the enlistment register.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その間,日馬富関はけがのため,あまりい成績ではなかった。例文帳に追加

During that period, Harumafuji did not perform very well due to injuries. - 浜島書店 Catch a Wave

機体を構成する部材同好な接合を実現する。例文帳に追加

To achieve favorable joining between members constituting a machine body. - 特許庁

外側のフランジ同の合わせ部のろう付け不の改善。例文帳に追加

To improve a brazing defect at a mating part of outside flanges each other. - 特許庁

光導波路同を位置合わせして精度く光学的に接続する。例文帳に追加

To optically connect optical waveguides with high accuracy by aligning the optical waveguides with each other. - 特許庁

さらに、隣接データ線同を短絡するための回路を付加してもい。例文帳に追加

Further, a circuit for short-circuiting adjacent data lines may be added. - 特許庁

また翌年12月15日、赤穂義47が吉の首をあげて幕府に出頭した後には、そのうち9名のお預かりを命じられた。例文帳に追加

Additionally, on January 31, 1703, after forty-seven Ako loyal retainers surrendered to the bakufu with Kira's head, he was ordered to take nine of them into custody.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

パネルの側端同の接合に際して、組立又は解体作業が簡易であって、且つ、パネルの側端同の間隙を外観く閉塞する。例文帳に追加

To simplify assembling and knock-down work in joining the side ends of panels and to block up a gap between the side ends of the panels with good appearance. - 特許庁

回路基板同の接続を強い強度で効率く確実に行なえる回路基板同の接続構造及び接続方法を提供する。例文帳に追加

To provide a connection structure and a connection method of circuit substrates which enable effective and sure connection of circuit substrates with high strength. - 特許庁

その後、赤穂浪たちは吉邸へ討ち入り、亡君の仇吉義央を討ち取った。例文帳に追加

After that, Ako roshi (lordless samurai of Ako Domain) raided Kira-tei Residence and avenged their lord's death on Yoshinaka KIRA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これは吉出身の作家の尾崎郎が自らの随筆『吉の塩』の中で唱えていたものである。例文帳に追加

It was discussed in the book "Kira no Shio" (Kira's Salt) written by an author named Shiro OZAKI who was from Kira.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「文人」に対する「武人」、「文官」に対する「武官」と同じような使い訳で、「文」に対する「武」といういわれ方は奈・平安時代初期にも僅かに見られたが、職能としてはともかくとして、それは後の「武」につながるものではない。例文帳に追加

The 'literati' in contrast to 'warrior,' 'civil officer' in contrast to 'military officer' were referred a little during Nara and early Heian periods but not as a work duty nor connected to later 'bushi.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

赤穂浪(あこうろうし)とは元禄15年12月14日(旧暦)(1703年1月30日:2007年の暦と一致)に旧主浅野長矩の仇である高家吉義央の屋敷に討ち入り、仇討ちをした元赤穂藩大石内蔵助以下47人の武である。例文帳に追加

Ako Roshi refers to a group of 47 warriors under the former feudal retainer of Ako, Kuranosuke OISHI, who on January 30, 1703 broke into the residence of Yoshinaka KIRA, from a Koke (honorable family) who were enemies of the former lord Naganori ASANO, to murder him and get revenge.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

製造物責任法に関する問題については弁護と相談した方がいでしょう。例文帳に追加

You should consult with a lawyer about issues concerning the Product Liability Law. - Weblio英語基本例文集

一人の官が威勢く軍刀を振りまわしながら中隊を率いて突撃した例文帳に追加

An officer, flourishing his sabre, charged the enemy at the head of his company.  - 斎藤和英大辞典

このため、「源氏が関東の武団を郎党にしました」と言えるい例ではある。例文帳に追加

Therefore, he was a good example to show that 'The Minamoto clan made armed groups of Kanto region roto.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日本酒も前線の兵へ送るために徴用され、品質のい酒が市場に出回らなくなった。例文帳に追加

Sake was conscripted to be sent to front-line troops and good quality sake was not to be sold in markets.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

ただし藤原北家藤原門流の出であり生粋の武とはいえない。例文帳に追加

However, he was from FUJIWARA no Yoshikado's lineage of the Northern House of the Fujiwara clan, and is not a true-born samurai.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS