意味 | 例文 (462件) |
失名の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 462件
失った名声例文帳に追加
lost reputation - Eゲイト英和辞典
名簿の失効例文帳に追加
Invalidation of Candidate List - 日本法令外国語訳データベースシステム
名望を失う例文帳に追加
to lose one's reputation―lose popularity―fall in the public estimation - 斎藤和英大辞典
有名建築家失踪。例文帳に追加
Disappearance of a Well Known Builder. - Arthur Conan Doyle『ノーウッドの建築家』
犯罪の専門家になったため、演劇界は名優を失い、科学界も名研究家を失ったのだ。例文帳に追加
The stage lost a fine actor, even as science lost an acute reasoner, when he became a specialist in crime. - Arthur Conan Doyle『ボヘミアの醜聞』
二 前号の株券を喪失した者の氏名又は名称及び住所例文帳に追加
(ii) The names and addresses of persons who have lost share certificates under the preceding item; - 日本法令外国語訳データベースシステム
成功した場合にarray('file' = ファイル名, 'line' = 行番号,'function' = 関数名, 'class' = クラス名) を、失敗した場合に false を返します。例文帳に追加
returns either array('file' = file, 'line' = line, 'function' = function name, 'class' = class name) or if this doesn't work, then false Throws - PEAR
この失敗は彼の名声に大きな障りとなろう.例文帳に追加
His reputation will suffer greatly from this fiasco. - 研究社 新和英中辞典
失礼ですが, おいくつ[お名前は].例文帳に追加
How old are you [What is your name], if I might ask? - 研究社 新和英中辞典
くいら金が儲かっても名誉を失っては引合わない例文帳に追加
No account of labour can compensate for the loss of honour. - 斎藤和英大辞典
人もし名誉を失わば何をもってこれを償わん例文帳に追加
What can compensate for the loss of honour? - 斎藤和英大辞典
御一新に大名が政権を失った例文帳に追加
The daimyo's lost their political power at the Restoration―(他動詞構文にすれば)―The Restoration deprived the daimyo's of their political power. - 斎藤和英大辞典
失礼ですが、お名前を伺ってもよろしいですか。例文帳に追加
Excuse me, but do you mind if ask your name? - Tatoeba例文
失礼ですが、お名前を伺ってもよろしいですか。例文帳に追加
Excuse me, but do you mind if I ask your name? - Tatoeba例文
警察は失業中の者を何名か集めた。例文帳に追加
The police assembled several unemployed men. - Tatoeba例文
ミルトンの「失楽園」は古典的名著だ例文帳に追加
Milton's 'Paradise Lost' is a classic. - Eゲイト英和辞典
彼らの名声はなんとか失われないですんだ例文帳に追加
Their reputation was somehow saved. - Eゲイト英和辞典
失礼ですがお名前をうかがってよろしいですか。例文帳に追加
Excuse me, but do you mind if ask your name? - Tanaka Corpus
失礼ですが、お名前をうかがってもよろしいですか。例文帳に追加
Excuse me, but do you mind if I ask your name? - Tanaka Corpus
警察は失業中の者を何名か集めた。例文帳に追加
The police assembled several unemployed men. - Tanaka Corpus
査察操縦士の指名の失効及び取消し例文帳に追加
Lapse and cancellation of the appointment of check pilot - 日本法令外国語訳データベースシステム
関数の引数には、失敗したパス名epathとerrno( opendir (3),例文帳に追加
a pointer to the path which failed, and eerrno , the value of errno as returned from one of the calls to opendir (3), - JM
課題 133893: リファクタリング (名前を変更) が ClassCastException で失敗する例文帳に追加
Issue #133893: Refactoring(Rename) fails with ClassCastException - NetBeans
integer error-署名の検証に失敗した場合のエラー番号例文帳に追加
integer error- The value of the error calculating or verifying the signature. - PEAR
グループ署名システム、失効情報管理装置、メンバー装置、失効処理方法およびプログラム例文帳に追加
GROUP SIGNATURE SYSTEM, REVOCATION INFORMATION MANAGEMENT DEVICE, MEMBER DEVICE, AND REVOCATION PROCESSING METHOD AND PROGRAM - 特許庁
旗本や譜代大名からは「田舎大名」と失笑を買うことがあった。例文帳に追加
They were sometimes laughed at by the hatamoto and fudai daimyo (a daimyo in a hereditary vassal to the Tokugawa family), who called them 'rustic daimyo.' - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
馬廻り 10名前後、雑兵 300名を失うという大敗をして、兵を退いた。例文帳に追加
His horse guards by the number of around ten and common soldiers by the number of around 300 were killed before he withdrew his army. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
共通基盤IF部21は、署名時の失効情報を取得し、電子署名の有効性を確認する。例文帳に追加
The common base IF part 21 acquires invalidation information upon signature, and confirms validity of electronic signature. - 特許庁
私たちは、あなたのアドレスが書かれた名刺を失くしました。例文帳に追加
I lost the business card with your address written on it. - Weblio Email例文集
HAP、遺伝性多発神経炎性失調は、別名をレフサム症候群という。例文帳に追加
HAP, heredopathia atactica polyneuritiformis, is otherwise known as Refsum's syndrome. - Weblio英語基本例文集
いくら金が儲かっても名誉を失っては割りに合わぬ(償いにならぬ)例文帳に追加
No amount of gain can compensate for the loss of honour. - 斎藤和英大辞典
意味 | 例文 (462件) |
Copyright (C) 2024 英語ことわざ教訓辞典 All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence |
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group. This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ). |
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates. Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners. |
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”A SCANDAL IN BOHEMIA” 邦題:『ボヘミアの醜聞』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 書籍名:ボヘミアの醜聞 著者名:サー・アーサー・コナン・ドイル 原書:A Scandal in Bohemia 底本:インターネット上で公開されているテキスト 訳者名:大久保ゆう (c)2001 Ver.2.21 (2003/9/10) このファイルはフリーウェアです。著作者に無断で複製、再配布できます。作者に対する「メール、苦情、質問、指摘、叱咤激励、その他諸々」はここ(zlc-chap-i@geocities.co.jp)まで。もしくは、「掲示板」まで。ホームページ「The Baker Street Bakery」にこのファイルの最新版があります。 |
原題:”The Adventure of the Norwood Builder” 邦題:『ノーウッドの建築家』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 原文:「The Return of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of the Norwood Builder」 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright © Arthur Conan Doyle 1903, expired. Copyright © Kareha 2000-2001, waived. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |