1016万例文収録!

「失名」に関連した英語例文の一覧と使い方(5ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

失名の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 462



例文

コントロールの評価の対象となる資産であるシステムの称および当該システムの管理規定を入力すると、抽出処理部5は、当該管理規定に対応する固有リスク分類、想定損事象、想定損規模、損シナリオ、損事象の種類、コントロール分類およびコントロール文書を画面表示させる。例文帳に追加

When the name of a system which is an asset to be the object of the evaluation of control and the management stipulation of the system are input, an extraction processing part 5 displays an specific risk classification corresponding to the management stipulation, an assumed loss event, an assumed loss scale, loss scenario, a kind of a loss event, a control classification and a control document. - 特許庁

ひとつのディジタルデータに対して実施される複数の電子署より構成される多重電子署において、効した電子署を削除してディジタルデータのデータサイズの増大を防止すると共に、ディジタルデータに実施されたディジタルタイムスタンプを、有効期限を越えて保護、認証することができる電子署方法を提供する。例文帳に追加

To provide an electronic signature method which prevents the increase of data size of digital data by deleting invalidated electronic signatures, protects and authenticates digital time stamps executed on the digital data over a term of validity in a multiplex electronic signature constituted of a plurality of electronic signatures executed to one piece of digital data. - 特許庁

3 株券喪登録者が株券喪登録をした株券に係る株式の義人でないときは、当該株式の株主は、登録抹消日までの間は、株主総会又は種類株主総会において議決権を行使することができない。例文帳に追加

(3) If a Registrant of Lost Share Certificate is not the Registered Holder of the shares represented by the share certificates subject to the Registration of Lost Share Certificate, the shareholders of such shares may not exercise voting right at a shareholders meeting or Class Meeting until the Day of Cancellation of Registration.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

光仁天皇が、修正を石川足、淡海三船、当麻永嗣に命じたが、彼らは天平宝字元年紀を紛した上、未遂に終わった(この年の前後には政争絡みの事件も多かったため、執筆者間で意見が纏めることが出来ずに紛という事にしたとする説もある)。例文帳に追加

Emperor Konin ordered ISHIKAWA no Natari, OMI no Mifune, and TAIMA no Nagatsugu to revise the work, but they lost A Record of the First Year of the Tenpyo Hoji Era and could not finish the revision (there is an opinion that due to the many political conflicts which occurred before and after the year 757, they could not reach an agreement about writing the history, so they pretended that it had been lost).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

昭和20年(1945年)頃までは20城の天守が現存し、太平洋戦争での戦災やその戦後の火によって焼したもの8城(松前城・水戸城・大垣城・古屋城・和歌山城・岡山城・福山城(備後国)・広島城)もその中に含まれていた。例文帳に追加

Up to around 1945, there were castle towers at 20 castles, including 8 castles (Matsumae-jo Castle, Mito-jo Castle, Ogaki-jo Castle, Nagoya-jo Castle, Wakayama-jo Castle, Okayama-jo Castle, Fukuyama-jo Castle (Bingo Province), and Hiroshima-jo Castle) that were destroyed by war damage during the Second World War or accidental fires after that war.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

非接触IC乗車券11のID情報と遺物の称情報とを含む検索条件情報が入力されると、遺物管理サーバ5は、ID情報に対応する利用情報を利用情報データベースから取得する。例文帳に追加

When search condition information including the name information of the lost article and the ID information of the non-contact IC ticket 11 is input, the lost article management server 5 acquires use information corresponding to the ID information from the use information database. - 特許庁

ハッシュ値により長期署一式データの非破壊性を確認し、有効期限によりATSの有効期限を確認し、効情報の配布ポイントから効情報を取り寄せてATSの有効性を確認することができる。例文帳に追加

The hash value can be used to verify that the package of long-term-signature data has not been broken up, the expiration date can be used to verify that the ATS has not expired, and the revocation information can be obtained from the distribution point therefor to verify a validity of the ATS. - 特許庁

電子証明書管理システム30のオーダ処理部31は、外部装置10から受信したサービスオーダに基づいてプロファイル記録領域36のユーザプロファイルを変更し、サービスオーダが義変更、承継、解約である場合に効要求を効要求キュー35にエンキューする。例文帳に追加

In this electronic certificate management system 30, an order processing part 31 changes a user profile of a profile recording area 36 on the basis of the service order received from an external device 10, and enqueues invalidation requirement to an invalidation requirement queue 35 when the service order is a name change, succession, or cancellation. - 特許庁

招待状データは、ピアB又はピアC用の電子証明書及び証明効リストをピアA用秘密鍵で電子署した電子証明書であり、これを受信したピアB、Cでは、招待状データを復号してグループ用の電子証明書及び証明効リストを取得する。例文帳に追加

The invitation letter data are an electronic certificate by applying an electronic signature to an electronic certificate and a certificate revocation list for the peer B or C by the use of a private key for the peer A, and the peers B, C for receiving the invitation letter data decrypt the invitation letter data to acquire the electronic certificate and the certificate revocation list for the group. - 特許庁

例文

第五十七条 建物が滅したときは、表題部所有者又は所有権の登記義人(共用部分である旨の登記又は団地共用部分である旨の登記がある建物の場合にあっては、所有者)は、その滅の日から一月以内に、当該建物の滅の登記を申請しなければならない。例文帳に追加

Article 57 In the event of the loss of a building, the heading-section owner or registered holder of ownership (in the case of a building for which there is a registration of categorization as a common element or registration of categorization as a common element of a housing complex, the owner) shall file an application for a registration of loss of the building within one month from the date of the loss.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

第百八十三条 匿組合契約が営業者が破産手続開始の決定を受けたことによって終了したときは、破産管財人は、匿組合員に、その負担すべき損の額を限度として、出資をさせることができる。例文帳に追加

Article 183 When a silent partnership agreement terminates by reason that the business operator has received an order of commencement of bankruptcy proceedings, a bankruptcy trustee may have the silent partners pay contributions up to the amount of loss to be covered by them.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

3 第一項の規定による申請を受けた株券発行会社は、遅滞なく、同項の株券喪登録者に対し、同項の規定による申請をした者の氏又は称及び住所並びに同項の株券の番号を通知しなければならない。例文帳に追加

(3) A Company Issuing Share Certificate that has received an application under the provisions of paragraph (1) shall, without delay, notify the Registrant of Lost Share Certificate referred to in that paragraph of the name and address of the person who made the application under the provisions of that paragraph, and of the serial numbers of the share certificates referred to in that paragraph.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

十五 定款、会員簿、取引参加者簿、議事録、財産目録、貸借対照表、損益計算書、業務報告書、剰余金処分案、損処理案又は決算報告書に記載し、若しくは記録すべき事項を記載せず、若しくは記録せず、又は虚偽の記載若しくは記録をしたとき。例文帳に追加

(xv) When a person has failed to include matters which should be included in the articles of incorporation, a member register, a Trading Participant register, minutes, an inventory of property, a balance sheet, a profit and loss statement, a business report, a proposed appropriation of surplus, a proposed appropriation of loss or a settlement of accounts or has included a false statement  - 日本法令外国語訳データベースシステム

そもそも最初から放っておけば良かったんだが、いじっちゃった以上、前付きの型を持たせなきゃならない、と思ったみたいだね。 なんでかはわかんないけど(きっと最初にやっちまった馬鹿な間違いで顔をつぶしたくなかったから、こっそり前を付け替えて自分たちの大敗をごまかそうとしたんだろう)。例文帳に追加

They shouldn't have touched it in the first place, but once they did they felt it had to have a named type for some unfathomable reason (probably somebody didn't like losing face over having done the original stupid thing, so they silently just renamed their blunder).  - JM

初めは幕府側の私的な指を受けて特定の貴族が就任していたが、九条道家が脚した寛元4年(1246年)以後は幕府による指によって任命される正式な役職となり、源頼朝と婚姻関係(姪の嫁ぎ先)があった西園寺家当主による事実上の世襲となる。例文帳に追加

Initially, a specific court noble privately designated by the bakufu assumed the post, but after Michiie KUJO lost his position in 1246, it became an official post designated by the bakufu and the post was hereditarily assumed effectevely by the head of the Saionji family that had a marital relation with MINAMOTO no Yoritomo (his niece entered the Saionji family through a marriage).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

5という数も定まった数ではなく、秀次事件の影響で浅野長政が一時脚していた際には長政に代わって宮部継潤と富田一白を加えた6が奉行を務めたとも言われている(1595年(文禄4年)7月20日(旧暦)付諸将血判起請文)。例文帳に追加

The number of this bugyo system seemed not always to be regulated as five, as there is a case to have six members, when Keijun MIYABE and Ippaku TOMITA substituted for Nagamasa ASANO, who temporarily lost his position in the aftermath of the Hidetsugu Incident ('Shosho Keppan Kishomon' made on July 20, 1595.).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天養2年(1145年)2月、家成は義弟・源雅通と娘婿・藤原公親を前駆として比叡山に登ったが、頼長は家出身の雅通・公親が諸大夫出身の家成の前駆を勤めたことを、「永く英雄のう」と非難している(『台記』)。例文帳に追加

When Ienari climbed Mt. Hiei in 1145 with his brother- in- law MINAMOTO no Masamichi and his son- in- law FUJIWARA no Kimichika leading him, Yorinaga condemned Masamichi and Kimichika, who came of prestigious families, for leading Ienari, who came of Shodaibu (aristocracy lower than Kugyo), by saying 'They will lose the name of hero for long' ("Taiki" (diary of FUJIWARA no Yorinaga)).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後、に上町台地を開削して大和川を直接大阪湾に注ぐ工事を行ったが敗している(大阪市天王寺区の茶臼山古墳(大阪市)にある河底池はその残りとされ、「和気橋」という称の橋がある)。例文帳に追加

After that he also carried out the work to level the Uemachi Plateau and construct a channel in order to make Yamato-gawa River flow directly into the Osaka Bay, but his attempt failed (it is said that Kawazoko-ike Pond situated in the premise of Chausuyama Tumulus (Osaka), in Tennoji Ward, Osaka City is a remain of this failed project and there is a bridge called 'Wake-bashi Bridge.')  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そして、1493年(明応2)の明応の政変前後を契機として、低下した権威の復活に敗した守護大は、守護代・国人などにその地位を奪われて没落し、逆に国人支配の強化に成功した守護大は、領国支配を一層強めていった。例文帳に追加

Starting around the Meio-no-seihen (明応政変) in 1493, the shugo daimyo that had failed to regain authority were ousted from their positions by shugo-dai and kokujin, while those that succeeded in tightening the control of the kokujin further strengthened the provincial control.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

治天下獲加多支鹵大王世奉事典曹人无利弖八月中用大鉄釜并四尺廷刀八十練九十振三寸上好刊刀服此刀者長寿子孫洋々得□恩也不其所統作刀者伊太和書者張安也例文帳に追加

Under the reign of Wakatakeru no Okimi, there was a man who worked as a clerk; His name was Murite; During August, in the big iron pod, an imperial sword whose length is four shaku (unit of distance approximately equal to 30.3 cm) ****; It was tempered eighty times, and swung ninety times; **** The one who has this sword will live long, and his descendants will flourish, being blessed; He will never lose his power; The one who makes a sword is Itawa, and the one who engraves inscription is Choan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

王政復古の大号令は、慶応3年10月14日(旧暦)に征夷大将軍徳川慶喜が政権を返上(大政奉還)し討幕の大義分がわれたため、討幕派であった岩倉具視や大久保利通らが、討幕の大義分を得るために決行したクーデターであった。例文帳に追加

The Declaration of Imperial Rule was a kind of coups staged by the anti-shogunate movement of Tomomi IWAKURA, Toshimichi OKUBO and others in order to justify their movement against the Tokugawa shogunate after they lost their official rationale to defeat the shogunate through Yoshinobu TOKUGAWA's voluntary Taisei Hokan (transfer of power back to the Emperor) on November 9, 1867.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、国防上の必要性から江戸・大坂の大・旗本領を幕府に召し上げようとする上知令を推進しようとしたところ、大・商人らの猛反撥を招くこととなり、将軍家慶自ら撤回を命ずる事態となり、水野は脚し、天保の改革はわずか2年にして崩壊した。例文帳に追加

In addition, "Agechi-rei" (the decree he was going to implement for national defense, whose contents were to take away the territory of 'daimyo' and 'hatamoto' in Edo and Osaka) caused fierce resistance of "daimyo" and merchants, so Shogun Ieyoshi himself was made withdraw the decree and Mizuno lost his position, when Tenpo Reforms ended with a span of just two years.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

出願人が死亡し,心神喪となり又は無能力となった場合は,出願人の法定遺産管理人,遺言執行人,後見人,財産管理人又は代理人は,出願書類及び他の書類に署して,出願人,その相続人又は譲受人の義で登録証を申請し,取得することができる。例文帳に追加

In case the applicant dies, becomes insane or incapacitated, the legally appointed administrator, executor, guardian, conservator, or representative of the applicant, may sign the application papers and other documents, and apply for and obtain the certification of registration in the name of the applicant, his heirs or assignee. - 特許庁

出願人が死亡したか,心神喪又は無能力になった場合は,出願人の法定遺産管理人,遺言執行人,後見人,財産管理人又は代理人は,出願書類及び他の書類に署して,出願人,その相続人又は譲受人の義で特許を出願し取得することができる。例文帳に追加

In case the applicant dies, becomes insane or incapacitated, the legally appointed administrator, executor, guardian, conservator, or representative of the applicant, may sign the application papers and other documents, and apply for and obtain the patent in the name of the applicant, his heirs or assignee. - 特許庁

(c) 規則 17A.45(2)(c)にいう理由に基づくもの ただし、この規定の適用は、国際保護商標の義人が裁判所に対して、申請人が依拠した理由は、当該義人の行為又は過によって生じたものでないことを認めさせた場合に限る。例文帳に追加

(c) on the ground referred to in paragraph 17A.45(2)(c); if the holder of the protected international trade mark satisfies the court that the ground relied on by the applicant has not arisen through an act or fault of the holder. - 特許庁

データを記録するクラスタに、データと共にファイル及びクラスタ順位を示す情報を記録して、ディレクトリエントリ及びFATの情報がわれた場合には、データと共に記録されたファイル及びクラスタ順位を示す情報に基づいてデータを再生する。例文帳に追加

A file name and a cluster order are recorded along with the data in a cluster for recording the data, and if the directory entry and the information of FAT are lost, the data are reproduced on the basis of information indicating the file name and the cluster order recorded along with the data. - 特許庁

遊技機製造業者または遊技機販売業者(遊技機輸入業社など)が刻印済みである遊技機用基板について、その余剰発生による損を回避すること、および、遊技機用基板の製造効率の悪化を防止することを目的としている。例文帳に追加

To avoid a loss caused by overproduction of game machine substrates engraved with the name of a game machine maker or a game machine distributor (game machine importer or the like), and to prevent aggravation of manufacturing efficiency of the game machine substrate. - 特許庁

検証部222は、電子証明書の効情報を認証局4から取得し、当該電子証明書の有効性を確認するとともに署対象に改ざんがないかを確認して署済み電子データの検証を行い、検証結果を記憶部23に記憶させる。例文帳に追加

A verification unit 222 acquires expiration information of an electronic certificate from a certificate authority 4 and confirms the validity of the electronic certificate and confirms whether a signature object has been altered or not to verify signed electronic data and stores the verification results in the memory 23. - 特許庁

十五 定款、会員簿、取引参加者簿、議事録、財産目録、貸借対照表、損益計算書、業務報告書、剰余金処分案、損処理案又は決算報告書に記載し、若しくは記録すべき事項を記載せず、若しくは記録せず、又は虚偽の記載若しくは記録をしたとき。例文帳に追加

(xv) When a person has failed to include matters which should be included in the articles of incorporation, a member register, a Trading Participant register, minutes, an inventory of property, a balance sheet, a profit and loss statement, a business report, a proposed appropriation of surplus, a proposed appropriation of loss or a settlement of accounts or has included a false statement  - 経済産業省

第十一条 検疫を受けるに当たっては、船舶等の長は、検疫所長に船舶等の称又は登録番号、発航地、寄航地その他厚生労働省令で定める事項を記載した明告書を提出しなければならない。但し、仮検疫済証の効後に受ける検疫にあつては、検疫所長から求められた場合に限る。例文帳に追加

Article 11 (1) The master of a vessel, etc. shall submit a report, as prescribed, showing vessel name or registration number, port of departure, ports of call and other matters specified by the Ordinance of the Health, Labour and Welfare Ministry, in order to go through quarantine; provided, however, that for quarantine after the provisional quarantine certificate expired, this shall apply only to cases where the quarantine station chief so demands.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

そのため、新しいメジャーバージョン (BC がわれたり、劇的な機能追加の結果、作者がメジャーバージョンを上げようと考えた場合)は、以下の規約にもとづく新しい前のパッケージにしなければなりません。 以下のうち、先頭に近い前のほうが優先されます('Foo' がパッケージ、そして 'X' がメジャーバージョン番号です)。例文帳に追加

For this reason new major versions (BC break or when the maintainer feels it makes sense as a result of dramatic feature additions or rewrites) require a new package using the following naming convention in the following order of preference (where 'Foo' is the package name and 'X' the major version number):  - PEAR

康暦の政変で管領の細川頼之が脚し、山氏の強大化を懸念していたと考えられる3代将軍足利義満は、時義死後の家中分裂に伴い、将軍令として氏清とその甥にあたる山満幸に対して時煕、山氏幸の討伐令を下し、氏清はこれに応じて時煕を攻めて追放した。例文帳に追加

Following the fall from power of Yoriyuki HOSOKAWA, who was Kanrei (Shogun's deputy), during the Koryaku no Seihen (the Koryaku Coup), the third Shogun Yoshimitsu ASHIKAGA, who was alarmed about the Yamana clan gaining power and taking advantage of the situation in the Yamane clan after the death of Tokiyoshi, ordered Ujikiyo and his nephew Mitsuyuki YAMANA to subdue Tokihiro and Ujiyuki YAMANA; as ordered, Ujikiyo expelled Tokihiro.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2 一定の資格を有する者で自己ので他人のために訴訟の当事者となるものの訴訟代理人の代理権は、当事者の死亡その他の事由による資格の喪によっては、消滅しない。例文帳に追加

(2) The authority of representation of a counsel for a person who has a certain status and stands as a party to a suit in his/her own name on behalf of another shall not be extinct due to the party's loss of the status upon death or on any other grounds.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

五 一定の資格を有する者で自己ので他人のために訴訟の当事者となるものの死亡その他の事由による資格の喪 同一の資格を有する者例文帳に追加

(v) A person who has a certain status and acts as a party to the suit in his/her own name on behalf of another has lost his/her status upon death or on any other grounds: A person who has the same status  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第二百三十一条 株券発行会社は、株券喪登録簿をその本店(株主簿管理人がある場合にあっては、その営業所)に備え置かなければならない。例文帳に追加

Article 231 (1) A Company Issuing Share Certificate shall keep the registry of lost share certificates at its head office (or, in cases where there is a Administrator of Shareholder Registry, at its sales office).  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第五十四条 任用候補者簿が、その作成後一年以上を経過したとき、又は人事院の定める事由に該当するときは、何時でも、人事院は、任意に、これを効させることができる。例文帳に追加

Article 54 The National Personnel Authority may, at its discretion, invalidate appointment candidate lists when one year or more has passed since they were prepared or at any time for one of the causes provided for by the National Personnel Authority.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第百六十四条の十三 法第七十二条第九項の指は、査察操縦士が次の各号のいずれかに該当するときは、効力をう。例文帳に追加

Article 164-13 (1) The designation pursuant to paragraph (9) of the Article 72 of the Act shall cease to be valid when a check pilot corresponds to any of the following items:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第二十八条 執行文は、債権の完全な弁済を得るため執行文の付された債務義の正本が数通必要であるとき、又はこれが滅したときに限り、更に付与することができる。例文帳に追加

Article 28 (1) A certificate of execution may be re-granted only when multiple authenticated copies of a title of obligation attaching a certificate of execution are required for receiving full performance of a claim or when such authenticated copy has been lost.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

三 第二十二条第二号から第四号の二までに掲げる債務義が訴えの取下げその他の事由により効力をつたことを証する調書の正本その他の裁判所書記官の作成した文書例文帳に追加

(iii) An authenticated copy of a record or any other document prepared by a court clerk which proves that any of the titles of obligation set forth in Article 22(ii) to (iv)-2 has ceased to be effective due to withdrawal of the action or any other grounds  - 日本法令外国語訳データベースシステム

行内の情報を編集することはできますが、行セットを保存するメカニズムをまだ用意していないので、ドロップダウンリストで別の前を選択すると変更内容はわれます。例文帳に追加

You are able to edit the information in the row, but because you have not yet provided a mechanism for saving the rowset, your changes will be lost when you choose a different name from the drop-down list.  - NetBeans

原文…設我得佛他方國土諸菩薩衆聞我字皆悉逮得清淨解脱三昧住是三昧一發意頃供養無量不可思議諸佛世尊而不定意若不爾者不取正覺例文帳に追加

Original Text: If, when I become a Buddha, the Bodhisattvas in the lands of the other quarters who hear my name should not attain the samadhi as referred to as 'pure emancipation' and, while dwelling therein, without losing concentration, should be unable to make offerings at once to immeasurable and inconceivable Buddhas, and the World Honored One, may I not attain perfect enlightenment.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

向かって右の脇侍像(観音菩薩)は、世界文化遺産切手の図案にもなった著なものだったが、顔の部分の絵具はほとんどわれている。例文帳に追加

The attendant image (Kannon Bosatsu) to the observers' right was a well-known image, which became the design for a World Cultural and Natural Heritage stamp, but the pigments comprising its face were almost lost.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

上代特殊仮遣のなかでも、『万葉集』・『日本書紀』の中ではすでに消している2種類の「モ」の表記上の区別が、『古事記』には残存しているからである。例文帳に追加

Because distinction of two kinds of `mo' in writing in ancient special Kana usage that disappeared in the "Manyoshu" (Collection of Ten Thousand Leaves) and the "Nihonshoki" (Chronicles of Japan) still remained in the "Kojiki."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかしながら、鵜飼は決して漁獲効率のよい漁法ではないため、明治維新後に大等の後援をった鵜飼は全国から次々と姿を消していき、現在は数えるまでにその規模を縮小している。例文帳に追加

However, Ukai was not necessarily an efficient fishing method so that Ukai, which lost supporters from among the daimyo after the Meiji Restoration, disappeared all over the country one after another, and only a few Ukai presently remain.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

細川氏や三好氏といった家臣によって追放されていた足利将軍家の将軍を京都に連れ戻して保護を与えることは、われた秩序の回復者としての誉を得ることだったからである。例文帳に追加

It was because it was an honor as the recuperator of the ost order to bring back the shogun of the Ashikaga family, who was expelled by a vassal such as the Hosokawa and Miyoshi clans, to Kyoto and guard him.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

7代好古斎の時に幕末を迎え、鳥羽・伏見の戦いで京都東洞院通押小路通にあった家を焼したため、古屋に移住することになった。例文帳に追加

At the end of Edo period, then-current head Kokosai had to emigrate his family to Nagoya due to a fire caused by the Battle of Toba and Fushimi who burned his residence at Oshinokoji-dori street, Higashinotoin-dori street, Kyoto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

徳川幕府や諸大のお抱えとして、長年にわたり手厚い庇護を受けていた大蔵流の狂言師たちはみな俸禄をい、転業・転職を余儀なくされた。例文帳に追加

Every Kyogen performer, who had been retained and cordially supported by the Tokugawa bakufu and many Daimyo over long periods, lost Horoku, with the result that they had no choice but to change their jobs.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ゴケンジョ「後家の女」の意で、平たい貝殻が二枚貝の殻に似ているにもかかわらず、1枚しかないありさまを夫をった未亡人(後家)に例えたもの。例文帳に追加

Also known as gokenjo (literally meaning 'widow woman'), because the flat shell resembles a bivalve shell but as it does not have a matching shell it can be compared to a widow who has lost her husband.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

有力な後盾をった福助は、1941年(昭和16年)10月歌舞伎座において、前述の初菊、『浮世柄比翼稲妻(鈴が森)』の権八などで六代目中村芝翫を襲した。例文帳に追加

Fukusuke lost the dominant backing, but he succeeded to Shikan NAKAMURA VII by acting the previously cited Hatsugiku and Gonpachi of "Ukiyozuka Hiyoku no Inazuma" at the Kabuki-za Theater in October, 1941.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

船虫から渡された尺八は、かつてわれた千葉家代々の家宝、笛嵐山であり、船虫が「小文吾が盗んだものである」と申し出たのだ。例文帳に追加

In fact the bamboo flute which Funamushi had given him was famous fue Arashiyama, a treasure which had been passed down in the Chiba family but had been lost, and Funamushi reported to the Chiba family that Kobungo had stolen it.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS