意味 | 例文 (462件) |
失名の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 462件
SPサーバは、ユーザから受信した属性証明書を検証するとともに、ユーザから受信した2つ署名値を検証し、次いで、失効確認を実行する。例文帳に追加
The SP server verifies the attribute certificate received from the user, verifies the two signature value received from the user, and then executes expiration confirming operation. - 特許庁
また、監視装置2は、既に取得したIPアドレスでの通信が所定回数失敗した場合には、再度名前解決手順を行うことによって最新のアドレスを取得する。例文帳に追加
If a communication by the IP address fails specified number of times the monitoring device 2 acquires the latest address by performing a name settling procedure again. - 特許庁
指示詞又はゼロ代名詞など照応詞が先行詞の語彙情報を失う照応関係を含むコーパス・テキストを用いた機械学習に基づいて自然言語の処理を好適に行なう。例文帳に追加
To adequately process a natural language based on machine learning using a corpus text including an anaphoric relationship in which an anaphoric word such as a demonstrative, a zero pronoun or the like loses vocabulary information of an antecedent. - 特許庁
TTLが値「0」以下の場合にはDNSサーバへ問い合わせるが、この問い合わせが失敗した場合にはエントリのIPアドレスを名前解決の結果とする。例文帳に追加
When the TTL is less than the value "0", the entry is inquired of a DNS server; and when this inquiry fails, the IP address of the entry is used for a result of the name resolution. - 特許庁
また、読込みに失敗した音楽データファイルについては、読込み成功時とは異なる「NotFound」版と呼ばれる表示態様で、名称Nf乃至アイコンNiを表示する。例文帳に追加
Further, a name Nf and an icon Ni are displayed in a display style called "NotFound" version different from the case of success in reading for a music data file whose read ends in failure. - 特許庁
紛失、盗難、置き忘れがされた携帯電話機100の記憶部140には、保護を要する個人情報、例えば、名前、電話番号、住所、メールアドレス、通話履歴、送受信メールなどの情報を記憶している。例文帳に追加
In a storage part 140 of a portable telephone 100 which is lost, stolen or left behind the user, personal information to be protected such as name, telephone number, address, mail address, call history, transmitted/received mail is stored. - 特許庁
これによりボード1のゴムによりノート・手帳全体を固定できるため、ノート・手帳の間にメモ・名刺等を挟んでも、ノート・手帳から挟んだものが紛失しない。例文帳に追加
The entire note and notebook can be fixed by the rubber of the board 1, and even if a memo, a name card or the like is held between the note and the notebook, such items held by the note and the notebook are not lost. - 特許庁
情報ファイルには、長期署名一式データのハッシュ値、XAdESに用いられているATSの有効期限、失効情報の配布ポイントとATSのシリアル番号などが記録されている。例文帳に追加
The information file contains a hash value for the package of long-term-signature data, an expiration date of an ATS used in the XAdES, a distribution point for revocation information, a serial number of the ATS, and the like. - 特許庁
無線状態の悪化及びハンドオーバーの接続失敗により通話チャネルが切断された場合、最後に通信を行っていた基地局名を表示する携帯電話機に関する。例文帳に追加
To provide a cellular phone that can display a name of a base station, making final communication in the case where a speech channel is interrupted due to a deteriorated radio state and a connection fault of hand-over. - 特許庁
複数のデジタルカメラで撮影した画像データをパーソナルコンピュータに取り込んで一元管理する場合、同一のファイル名がすでに存在していると、上書きされて、オリジナル画像が失われる。例文帳に追加
To solve the problem that while performing the unitary management of image data photographed by a plurality of digital cameras by fetching the image data in a personal computer, when the same file name has already existed, the image data are overwritten, and an original image is lost. - 特許庁
携帯端末の盗難・紛失などにより電話帳に登録されている電話番号が第三者に知られることを防ぐために、携帯端末の電話帳には通話相手の氏名と通話相手のIDとのみを格納する。例文帳に追加
In order to prevent a telephone number registered in a phonebook from being known by a third person due to furtiveness or missing of a portable terminal, only the name and the ID of a telephone conversation partner are stored in the phonebook of the portable terminal. - 特許庁
電子文書にタイムスタンプを付して署名データを生成する際に、失敗が生じた場合、電子文書のセキュリティを保ちつつ、ユーザにエラーをわかりやすく通知する。例文帳に追加
To clearly notify a user of an error while maintaining security of an electronic document when a failure occurs in generating signature data with a time stamp on the electronic document. - 特許庁
ここで割り出しに失敗すれば、SCSIドライブ名“sda”が非USBストレージデバイスに割り当てられたものと判断し、ファイルシステム“sda1”を所定のマウントポイントにマウントする(S605)。例文帳に追加
If the information processor 1 fails in deducing the USB part here, the information processor 1 determines that the SCSI drive name "sda" is allocated to the non-USB storage device, and mounts a file system "sda1" on a prescribed mount point (S605). - 特許庁
昨年発生した世界の気象災害の中でも、タイの洪水は損失規模が前出で400 億ドル(世銀(2011)では約457 億ドル)と最も大きく、全体でも震災に次ぐ規模であった(死亡者数は813 名で4 番目に多かった*42)。例文帳に追加
Among weather-related catastrophes that occurred last year, the floods in Thailand caused the largest losses at $40 billion, according to Munich Re (approximately $45.7 billion according to the World Bank(2011)), and among the entire natural catastrophes, the losses were second only to the Great Earthquake of Japan (the death of at least 813 people: ranked fourth in fatalities*42). - 経済産業省
ただし、書店で誰もが容易に入手できる市販名簿等(事業者において全く加工をしていないもの)を紛失等した場合には、以下の対処をする必要はないものと考えられる。例文帳に追加
However, it is conceivable that it is not necessary to make a response along with the followings when a commercially available directory (that was never processed by a business operator) that everyone can easily buy at a book store was lost, etc. - 経済産業省
ユダヤ人は署名することを承諾した。こういった次第で復讐に失敗してしまい、財産も奪われてしまったシャイロックはこう言った。「わしは病気です。例文帳に追加
The Jew agreed to this; and being thus disappointed in his revenge, and despoiled of his riches, he said, "I am ill. - Shakespeare『ヴェニスの商人』
あなた方がキリストのものであるという理由で,わたしの名のゆえにあなた方に一杯の水を与える者については,本当にはっきりとあなた方に告げるが,彼はその報いを決して失わないだろう。例文帳に追加
For whoever will give you a cup of water to drink in my name, because you are Christ’s, most certainly I tell you, he will in no way lose his reward. - 電網聖書『マルコによる福音書 9:41』
弟子という名のゆえにこれら小さな者の一人に一杯の水を与える者については,本当にはっきりとあなた方に告げるが,彼はその報いを決して失わないだろう」。例文帳に追加
Whoever gives one of these little ones just a cup of cold water to drink in the name of a disciple, most certainly I tell you he will in no way lose his reward.” - 電網聖書『マタイによる福音書 10:42』
商法第14条適用の要件は、①名板貸人が営業主であるという外観の存在、②名義使用の許諾という名板貸人の帰責事由の存在、③取引の相手方が重大な過失なくして名板貸人が営業主であると誤認したことであるが、本判決は、②の名義使用の許諾はないが、上記のような外観の作出に関与した場合について、商法第14条の理論的前提である外観法理を前提に、同条の類推適用を認めたものである。例文帳に追加
The requirements of Article 14 of the Commercial Code are as follows: (i) there must exist an appearance that makes potential customers believe that the nominee operates the business; (ii) the nominee is at fault for allowing the perpetration of the aforementioned appearance by permitting another party to use his name, and (iii) the counterparty believed without gross negligence that the nominee is the operator of the business. In the above mentioned judgment, requirement (ii) was not met; however, the judgment held that any party which allows another to make the aforementioned appearance should be held responsible by virtue of applying mutatis mutandis Article 14 of the Commercial Code by analogical interpretation of Article 14 of the Commercial Code. - 経済産業省
第十六条の九 耐空検査員が、耐空検査員の証を失い、破り、よごし、又は氏名若しくは住所を変更したため再交付を申請しようとするときは、左に掲げる事項を記載した再交付申請書に写真二葉及び耐空検査員の証(失つた場合を除く。)を添えて、国土交通大臣に提出しなければならない。例文帳に追加
Article 16-9 When airworthiness inspector intends to apply for reissuance of identification card of airworthiness inspector due to losing, breaking or smearing thereof, or changing of his/her name or address, he/she shall submit an application form for reissuance stating the following matters to the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism together with his/her two pictures and such identification card of airworthiness inspector (except in the case of loss of the certificate). - 日本法令外国語訳データベースシステム
第三十九条 第三十四条(第六項を除く。)の規定に基づく振替によりその管理口座において算定割当量の増加の記録を受けた国又は口座名義人は、当該算定割当量を取得する。ただし、国又は当該口座名義人に悪意又は重大な過失があるときは、この限りでない。例文帳に追加
Article 39 If the national government or an Account Holder has obtained the recording of an increase in carbon dioxide equivalent quotas in its Management Account due to a transfer pursuant to Article 34 (excluding Paragraph (6)), then it shall obtain those carbon dioxide equivalent quotas. However, this shall not apply in the case of bad faith or gross negligence on the part of the national government or Account Holder. - 日本法令外国語訳データベースシステム
その後奈良時代後期~平安時代初期にかけては、光仁天皇朝で房前の子である藤原永手・藤原魚名が左大臣となるも、永手の嫡男藤原家依は早逝し、魚名は氷上川継の乱に連座して失脚したこともあり、藤原南家・藤原式家に押されがちの状態にあった。例文帳に追加
Thereafter, from the late Nara period through the early Heian period the Northern House of the Fujiwara clan had been losing ground to the Southern House of the Fujiwara clan and the Ceremonial House of the Fujiwara clan, partly because although Fusasaki's sons, FUJIWARA no Nagate and FUJIWARA no Uona, became ministers of the left in the era of Emperor Konin, Nagate's heir, FUJIWARA no Oyori, died young and Uona was involved in HIKAMI no Kawatsugu's war, whereupon he fell from power. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
刑事告発した日本振興銀行に関してなのですが、日本振興銀行の社外取締役には自民党の議員が名を連ねていると。(社外取締役を)お辞めになっていたら、こういう質問をするのは失礼なので、今朝、ホームページで確認しましたけれども、まだお名前があったのですけれども、こういうことについて、大臣はどういう感想をお持ちでいらっしゃいますか。例文帳に追加
A Diet member of the Liberal Democratic Party is one of the external directors of the Incubator Bank of Japan (Nihon Shinko Ginko), which the FSA has filed criminal charges against. We checked the Bank’s website this morning and found his name still being listed. What are your thoughts on this matter? - 金融庁
いくつか補足説明があります:モジュールは文法的に正しいが、その初期化には失敗した場合、そのモジュールの最初の import 文はモジュール名をローカルにはバインドしませんが、(部分的に初期化された) モジュールオブジェクトを sys.modules に記憶します。例文帳に追加
There are a number of other caveats:If a module is syntactically correct but its initialization fails,the first import statement for it does not bind its namelocally, but does store a (partially initialized) module object in sys.modules. - Python
その職掌は各省とその傘下の役職の監督が主であり、庶事の受け付け、官内の糺断と決裁、起案文への署名、公務の遅滞や過失の判断、諸官庁の宿直と諸国司の朝集の裁定をつかさどった(大宝令職員令)。例文帳に追加
The duties of Benkan were mainly supervising the officials of the ministries and the organizations under the ministries, as well as administering the ruling of reception of general notification, examination and decision of the matters inside the government, signatures to drafts, judgment on delay or negligence in public services, night-watch duties of the government offices and morning ceremony Choshu of Kokushi (Taihorei Shokuinrei). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
後光厳天皇の文和2年/正平(日本)8年(1353年)2月の火事で持明院が焼失すると、以後荒廃して応仁の乱後に後伏見天皇の皇女進子内親王ゆかりの光照院が移転したと伝えられている(ちなみに移転後の一時期に光照院も「安楽光院」を名乗っている)。例文帳に追加
Jimyo-in Temple went into decline after it was damaged by fire in the second month of the 8th year of Emperor Gokogon's rein (1353) and it is said that Kosho-in Temple, connected to Emperor Gofushimi's wife Imperial Princess Shinshi, was relocated to the site after the Onin War (Kosho-in Temple was temporarily known as 'Anrakuko-in' following its relocation). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
ところが、応仁の乱で三宝院が焼失してしまい、廃寺同然となるが、安土桃山時代に醍醐寺金剛輪院の院主であった義演が豊臣秀吉の信頼が厚く、金剛輪院を中心に有名な「醍醐の花見」が開かれた。例文帳に追加
However, Sanbo-in Temple was destroyed by fire during the Onin War and fell out of use but during the Azuchi–Momoyama period, Gien, the head of Daigo-ji Temple's Kongorin-ji sub temple who was greatly trusted by Hideyoshi TOYOTOMI, established the 'Daigo no Hanami' (Daigo Flower Viewing) around the Kongorin-ji sub-temple. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
しかし、この盟約は結果的に履行されることはなく、氏真およびその子孫が領主の座に戻らなかったことから、一般的には、この掛川城の開城をもって戦国大名としての今川氏の滅亡(統治権の喪失)と解釈されている。例文帳に追加
However, this pact was not fulfilled in the end, and because neither Ujizane nor his descendants returned to the position as the lord, and in general, this surrender of Kakegawa-jo Castle is interpreted as the downfall (loss of sovereignty) of the Imagawa clan as a warlord. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
そのため、畠山氏で家督をめぐる内紛が起こったときには、政敵である持国を失脚させるため、舅にあたる山名持豊ともに畠山弥三郎(持国養子)を支援して持国の推す畠山義就(持国実子)を追放に追い込んだ。例文帳に追加
Therefore, when the Hatakeyama clan had an internal fight over the leadership of the family, Katsumoto and Mochitoyo YAMANA, who had become his father-in-law, supported Yasaburo HATAKEYAMA (Mochikuni’s adopted son) in driving out Yoshinari HATAKEYAMA (Mochikuni’s real son, who had been recommended by Mochikuni) in order to bring Mochikuni down, since he was Katsumoto’s political enemy. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
主を失った幕府は混乱し討手を差し向けることもなく、満祐・教康父子は播磨に帰国するが、同年7月11日、細川持常・山名宗全に追討されて赤松氏は滅亡する(その後、禁闕の変の功で再興)。例文帳に追加
With the loss of its leader, the government fell into such confusion that it did not send any troops, and Mitsusuke and Noriyasu AKAMATSU were able to return to the Province of Harima but on August 6, 1441, the Akamatsu family was destroyed after being sought out and killed by Mochitsune HOSOKAWA and Sozen YAMANA (the Akamatsu family later on re-built itself after the Kinketsu Incident). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
しかし有力な親族・家臣の殺害は、戦国大名が中央集権化をはかる際に広く行われたことであり、織田信長や豊臣秀吉などの場合と違い家臣の整理に最終的には失敗したため否定的な評価につながったという面がある。例文帳に追加
Although killing powerful relatives and vassals happened generally when daimyo in the Sengoku period tried to centralized the power; however, unlike the cases of Nobunaga ODA or Hideyoshi TOYOTOMI, Nobutora failed to comb out his vassals and that is why Nobutora is regarded negatively. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
ただし東海道筋の他の大名である中村一氏が死の床にあり、同じく忠氏の父堀尾吉晴も刺客に襲われて重傷を負うなど老練な世代が行動力を失っているなかで周辺の勢力が東軍につくよう一豊が積極的にとりまとめていたことは事実である。例文帳に追加
It is true that Katsutoyo was actively wooing the people around him to join the eastern forces because other Tokaido feudal lords, particularly the older generation, were losing power since Kazuuji NAKAMURA was near death and Takauji's father, Yoshiharu HORIO, was seriously injured after an attack by a would-be assassin. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
しかしその治世中、城下町の火事や大地震に見舞われ、名主の不正から大規模な一揆「万沢騒動」が起こり、事後処理で不正や失態がありさらに混乱を招き、市街地では問屋同士の紛争が起こるなど、その藩政においては多難を極めた。例文帳に追加
However, during his administration, he had to face various difficulties; in addition to the fire that occurred in the center of the town and a great earthquake, the domain was beset by a large-scale ikki (uprising), 'Manzawa sodo' (peasant's revolt in Manzawa) that broke out triggered by the corruption of nanushi (a village headman) and the successive injustice and mismanagement in the post-incident procedures, which provoked further confusions, and even conflicts between the urban wholesale merchants. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
利家は秀吉の禁教令により、播磨国の明石領(高槻城)を失ったキリシタン大名の高山右近を庇護し、築城術や科学の知識豊かな右近を高く評価し、屋敷や3万石の禄を与えたりなどをしている。例文帳に追加
Toshiie protected Ukon TAKAYAMA who lost the Akashi domain (Takatsuki-jo Castle) of Harima Province by the Ban of Christianity enacted by Hideyoshi, and thought highly of Ukon who had abundant knowledge about the methods of castle construction and the science, so Toshiie offered him a residence and the roku (stipend) of 30,000 koku. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また、天保14年(1843年)9月に上知令を断行しようとして大名・旗本の反対に遭うなどした上、腹心の鳥居耀蔵が上知令反対派の老中・土井利位に寝返って機密文書を渡すなどしたため、閏9月13日に老中を罷免されて失脚した。例文帳に追加
Also, a strong opposition from daimyos and hatamotos to Agechi-rei (confiscation command of territory) was arisen when Tadakuni tried to force it through in September 1843, and treachery by his trusted retainer, Yozo TORII, was revealed, who switched sides and gave classified documents to Toshitsura DOI, anti-Agechi-rei roju, both of which caused the dismissal of Tadakuni from roju on leap September 13 and the ultimate downfall of Tadakuni later. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
武田・北条両大名家と繰り広げた長期に渡る大規模な持久戦で露呈した脆さは致命的であり、直接の対陣での敗北は殆ど無いにも関わらず、関東においては最終的に上野の一部以外は殆ど失ってしまった。例文帳に追加
Kenshin's vulnerability was exposed in the large-scale prolonged and protracted battles with both Daimyo families (feudal lord families) of Takeda and Hojo, although Kenshin was not defeated in direct confrontation, he finally lost lands in the Kanto region except for a part of Kozuke Province. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
承久3年(1221年)の承久の乱(後鳥羽上皇が倒幕を企て、北条義時の追討を命じるが、失敗して隠岐に配流される)以後、鎌倉側の政治的優位は決定的となり、鎌倉は名実共に、日本の行政府所在地となったといえる。例文帳に追加
After the Jokyu War in 1221 (in which the Retired Emperor Gotoba who hatched a plot to overthrow the Bakufu issued an order to defeat Yoshitoki HOJO but failed and was banished to Oki Province), the Kamakura government started to hold decisive political power, making Kamakura the seat of administration of Japan both nominally and virtually. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
その一方で、摂関政治や検非違使、名田制など現行の律令制度から乖離した政治システムが形成されながら、新規の法体系を形成するだけの政治力を喪失しつつあったこの時代において、明法家がそれを律令的に合法に導く法的解釈を行う事も期待されていた。例文帳に追加
While government systems were created away from the existing ritsuryo system such as regency, Kebiishi and Myoden land control system, Myoho experts were expected to interpret those as legal systems in ritsuryo because the government was losing its power to create a new law system at that time. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
貞治の変(じょうじのへん)は、日本の南北朝時代(日本)後期(室町時代初期)の貞治5年(1366年)、室町幕府の執事(のちの管領)であった斯波義将およびその父で征夷大将軍足利義詮側近の有力守護大名であった斯波高経が失脚した事件。例文帳に追加
Joji Incident, which occurred in 1366 during the late Northern and Southern Courts Period (Japan) (the early Muromachi period), was an incident by which Yoshimasa SHIBA, shitsuji (steward, later renamed kanrei) of the Muromachi bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun), and his father Takatsune SHIBA, an influential shugodaimyo (territorial lord as provincial constables) and a close aid of seii taishogun (literally, "great general who subdues the barbarians") Yoshiakira ASHIKAGA, fell from power. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
康安元年(1361年)執事の細川清氏が失脚(康安の政変)、南朝(日本)へ降伏した後、斯波高経(出家して道朝と名乗る)は、将軍足利義詮の信任を受け、貞治元年(1362年)には子息の義将を執事(後の管領職にあたる)に推薦した。例文帳に追加
After shitsuji Kiyouji HOSOKAWA lost his position (Koan Coup) and surrendered to the Southern Court (Japan) in 1361, Takatsune SHIBA (he called himself Docho after becoming a monk) gained the trust of shogun Yoshiakira ASHIKAGA and recommended his son Yoshimasa to the post of shitsuji (kanrei) in 1362. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
大久保らは大政奉還により大義名分が失われたとして討幕の密勅を猶予する沙汰書を黙殺し、藩論を率兵上洛(藩兵を率いて上洛する)へとりまとめ、武力討幕を目的とした薩摩・長州・安芸3藩による出兵同盟を締結する。例文帳に追加
Okubo and others ignored an instruction to postpone a secret Imperial command to attack the Shogunate, saying it could no longer be justified since the Taisei Hokan, encouraged the domains to send their troops to Kyoto and arranged an alliance of three domains, Satsuma, Choshu and Aki, for the dispatch of troops for the purpose of overthrowing the Shogunate with military force. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
明法家に代表される中世的職務世襲的家系の発生が令外の官の成立と深く影響しあっている例としては、検非違使の裁判権拡大にともない刑部省の量刑機能が失われていき、明法家が罪名を勘申することが広く定着していく様などに見られる。例文帳に追加
One example that emergence of medieval hereditary lineage of duties such as Myobo-ke and formation of ryoge no kan closely influence each other is the process in which the function of Gyobusho (Ministry of Justice) to determine appropriate punishment was lost as jurisdiction of kebiishi expanded and it became common for Myobo-ke to recommend charges. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
つまり、京の貴族社会から脱落しかけていた状況を、当時多発していた田堵負名、つまり地方富豪層の反受領武装闘争の鎮圧の任に当たり、武功を朝廷に認定させることによって失地回復を図ったとも考えられている。例文帳に追加
After that, Takamochi, who had fallen from aristocratic society in Kyoto, tried to restore his status by suppressing anti-Zuryo (provincial governors) movements, which were frequently being staged by tax collectors of the upper class in the province, and thereby highlighting his military prowess to the Imperial Court. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
翌年に意次が失脚すると、親田沼派の大名であったということから、田沼派の徹底的な粛清を図る松平定信によって天明8年(1788年)5月6日伏見奉行在職中、不正、服務規程違反などがあったために改易され、相模国小田原藩主大久保家にお預けの身となった。例文帳に追加
When Okitsugu was overthrown the following year, as he was a feudal lord of pro-Tanuma group, he was imposed sanctions for committing fraud and violating service regulations while in Fushimi bugyo on June 9, 1788, and left to the Okubo family, the lord of the Odawara Domain, Sagami Province, by Sadanobu MATSUDAIRA who tied to purge the Tanuma group thoroughly. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
そして、東京大学名誉教授の坂野潤治は、福澤の状況的発言は当時の国際状況、国内経済などの状況的認識と対応していることを強調し、甲申事変が失敗したことにより状況的認識が変化して「脱亜論」が書かれたと説明して、以下のように喝破している。例文帳に追加
A professor emeritus at Tokyo University, Junji BANNO emphasized that Fukuzawa's situational remark corresponded to recognition of the international situation and domestic economy at that time and he explained that the 'Datsu-A Ron' was written when this situation recognition changed when the Gapsin Coup failed; he corrected it as follows - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
会終了後に高揚した一部の参加者が暴徒と化し、偶々近くを走行していた市内電車や、郡部線(郊外路線)のターミナル駅であった柳橋駅、隣接の名電本社へ破壊・放火するなどの事態に発展し、本社建屋・柳橋駅舎と電車23両などが被災(焼失・破壊)した。例文帳に追加
Some participants resulted to violence at the end of the meeting, and the situation developed into the destruction and arson of city train running across every parts of the city, facilities of the Yanagibashi station that was a terminal port for the suburban line, headquarter of Nagoya Denki Tetsudo adjacent to it, and 23 trains. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
続いて2日後には岩倉具視にも別に書簡を送り、通貨改革を行なわなければ却って「万民の信」を失い、外国からは不正の汚名を着せられることになるとして、大久保に対する説得と大隈への助力を求めたのである。例文帳に追加
Two days following this, KIDO sent a separate letter to Tomomi IWAKURA, asking him to persuade OKUBO and helping OKUMA, saying that if the currency reform is not put through, the "people's trust" will be lost and Japan would be branded by foreign countries with fraud. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
第1次伊藤内閣の末期、条約改正の失敗の責任をとって外務大臣(日本)を辞任した井上は、町村長ら地方自治運営の主体となる名望家層を結集させて、民党に対抗する保守政党を結成する構想を抱いた。例文帳に追加
Inoue, who resigned from his post as Japanese Minister of Foreign Affairs took responsibility for the failure of a treaty revision at the late stage of the first Ito cabinet by conceiving a plan to form a conservative party opposing minto (general term of the political parties such as Liberal Party and Progressive Party that conflicted with the domain government when the Imperial Diet was inaugurated) by organizing men with high reputation such as mayors, who were the main constituent to manage local autonomies. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
意味 | 例文 (462件) |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved. |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved. |
原題:”THEMERCHANT OF VENICE” 邦題:『ヴェニスの商人』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。プロジェクト杉田玄白正式参加(予定)テキスト。 |
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |