1016万例文収録!

「存実」に関連した英語例文の一覧と使い方(3ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 存実に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

存実の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 10247



例文

すべての変更が保され、main.rb スクリプトが行されます。例文帳に追加

The IDE saves all your changes and runs the main.rbscript.  - NetBeans

フォームの保後、プロジェクトを行できます。例文帳に追加

After you save the form you can run the project.  - NetBeans

ファイルを保し、アプリケーションを行します。例文帳に追加

Save your files and run the application.  - NetBeans

行中の PEAR のバージョンの依性を検証します。例文帳に追加

Validate the running PEAR version against the dependency.  - PEAR

例文

行中の PHP のバージョンの依性を検証します。例文帳に追加

Validate the running PHP version against the dependency.  - PEAR


例文

内部の装方法は、レンダラの型に依します。例文帳に追加

How this is implemented internallydepends on the renderer type.  - PEAR

この最適化はバージョンや装に依します。例文帳に追加

This optimization is both version and implementation dependent. - Python

そでない場合の結果は装依である。例文帳に追加

Otherwise, the result is implementation-dependent.  - XFree86

そうでない場合、結果は装依である。例文帳に追加

Otherwise,the result is implementation-dependent. - XFree86

例文

このリクエストで起こるエラーの意味は装依である。例文帳に追加

The meaning of an error from this request is implementation-dependent. - XFree86

例文

\\(bu 5入力メソッドが装依のエラーに出会った。例文帳に追加

The input method encountered an implementation-dependenterror.  - XFree86

他のエンコーディングとの変換については装依である。例文帳に追加

Conversion of other encodings is implementation-dependent. - XFree86

ベンダ文字列のフォーマットと内容は装依である。例文帳に追加

The format and contents of the vendorstring is implementation dependent.  - XFree86

だが、はその在は疑わしいともされている。例文帳に追加

However, some say his existence is doubtful.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

際にはヨビと呼ばれる“仕事”が在する。例文帳に追加

There actually exists "work" called yobi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このため、在の否も含めて詳細は不明である。例文帳に追加

Therefore, details including her presence remain unknown.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

な現作品は確認されていない。例文帳に追加

There are no extant works that can be definitively attributed to Inson.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(ただし、際の経緯については諸説在する)例文帳に追加

(There are different opinions, however, as to what were possibly behind the incident).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

品の測値は142.25グラムである。例文帳に追加

The actual measurement value of existing Hachiryoban is 142.25 gram.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第15条 特許及び用新案認証の続期間例文帳に追加

Article 15. Term of Patent and Utility Model Certificate - 特許庁

用新案の続期間は,出願日から 6 年とする。例文帳に追加

The duration of a utility model shall be 6 years from the filing date. - 特許庁

野菜および果を保するための組成物例文帳に追加

COMPOSITION FOR PRESERVING VEGETABLE AND FRUIT - 特許庁

水素の豊富な水を簡単かつ確に得る。例文帳に追加

To simply and surely obtain water containing a lot of dissolved hydrogen. - 特許庁

画像診断に有用な画像データを確に保すること。例文帳に追加

To securely store image data useful for image diagnosis. - 特許庁

験値から描いた曲線の保を改善する方法例文帳に追加

METHOD FOR IMPROVING STORAGE OF CURVE DRAWN FROM EXPERIMENTAL VALUE - 特許庁

当該重合は水素の在下で施できる。例文帳に追加

The polymerization can be performed in the presence of hydrogen. - 特許庁

ファイルの保及び読出しの確且つ安全な方法例文帳に追加

RELIABLE AND SAFE METHOD FOR RETAINING AND READING OUT FILE - 特許庁

データベース4は自動試験を施した結果を保する。例文帳に追加

A data base 4 stores results of the automatic test. - 特許庁

の通信網の統合あるいは相互接続を現する。例文帳に追加

To realize integration or interconnection of existing communication networks. - 特許庁

硫化物は質的に在しない。例文帳に追加

Sulfide does not substantially exist in the alloy. - 特許庁

かかるしわの在形態は年齢と良く相関する。例文帳に追加

The existence shape of such wrinkles correlate well with the actual age. - 特許庁

ゴルファーの打データ保・閲覧システム例文帳に追加

SYSTEM FOR SAVING/REVIEW ACTUAL SHOT DATA OF GOLFER - 特許庁

真の自我は際には我々個々の者に在しており、例文帳に追加

The true self has a local habitation in each of us;  - John Tyndall『英国科学協会ベルファースト総会での演説』

彼女はまばゆい、一個の非現在だった。例文帳に追加

She was the bright, solid unreality.  - D. H. Lawrence『プロシア士官』

理想的なノック波形は、クランク角に依する要因(クランク角依項)と時間に依する要因(時間依項)とエンジン構造に依する要因(振動伝達関数)を考慮して算出する。例文帳に追加

The ideal knock waveform is calculated in consideration of a factor depending on a crank angle (a term depending on the crank angle), a factor depending on an actual time (a term depending on the actual time) and a factor depending on an engine structure (a vibration transmission function). - 特許庁

施内容保部16は、先行する作業者が行った作業に対する施内容を記録し、施内容記憶部14に保する。例文帳に追加

A performance content preserving part 16 records a performance content with respect to the operation performed by a preceding operator, and a performance content storage part 14 preserves the content. - 特許庁

であることを宣言するあるいは在、現あるいは真を認める例文帳に追加

declare to be true or admit the existence or reality or truth of  - 日本語WordNet

a.在性-資産及び負債が際に在し、取引や会計事象が際に発生していること例文帳に追加

transactions or accounting events have actually occurred  - 金融庁

の世界でかつて生、または、在、または、発生したことで、伝説を除く例文帳に追加

having once lived or existed or taken place in the real world as distinct from being legendary  - 日本語WordNet

効ユーザー (グループ) ID を保 set-user-ID (保 set-group-ID) に設定することが、Linux 1.1.37 (1.1.38) から可能になった。例文帳に追加

Setting the effective user (group)  - JM

また、在を裏付ける確な史料類は在しない(『ふるさと矢板のあゆみ』)。例文帳に追加

There is no historical material to verify the existence ("Furusato Yaita no Ayumi" (History of Our Hometown Yaita)).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

卵の凍結保を確かつ容易に行うことができる卵凍結保用具を提供する。例文帳に追加

To provide a tool for the freeze preservation of eggs enabling sure and easy freeze preservation of eggs. - 特許庁

検索手段M5は、画像保手段M4に保される画像データに対する検索処理を行する。例文帳に追加

A retrieving means M5 executes retrieval processing to the image data stored in the image storing means M4. - 特許庁

周囲車両の在を把握し、運転者に迅速且つ確に周囲車両の在を知らせる。例文帳に追加

To detect the presence of surrounding vehicles, and quickly and reliably notify the presence of surrounding vehicles to a driver. - 特許庁

電池の残容量と質残容量の両方を正確に表示する。例文帳に追加

To provide apparatus of displaying residual quantity of battery that correctly displays residual quantity of battery and real residual quantity of battery. - 特許庁

その後、基準温度依グラフと測温度依グラフとを対比して欠陥および汚染を評価する。例文帳に追加

Then, the measured temperature dependence graph is contrasted with the reference temperature dependence graph to evaluate defects and contaminations. - 特許庁

ファイル保装置、ファイル保方法およびその方法をコンピュータに行させるプログラム例文帳に追加

FILE HOLDING DEVICE, FILE HOLDING METHOD, AND PROGRAM FOR MAKING COMPUTER EXECUTE THIS METHOD - 特許庁

災害収束後に、災害データ保部17に際の災害データの比較結果を保する。例文帳に追加

A comparison result of actual disaster data is stored in a disaster data storage part 17 after restoration of the disaster. - 特許庁

一部の施の形態では、重水素は天然の同位体在度よりも多い量で在する。例文帳に追加

In some embodiments, deuterium is present in an amount greater than its natural isotopic abundance. - 特許庁

例文

に情報を長期間保できるようにした光ディスク保装置を提供する。例文帳に追加

To provide an optical disk preservation device by which information is surely preserved for a long period of time. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence
Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Belfast Address”

邦題:『英国科学協会ベルファースト総会での演説』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2005 Ryoichi Nagae 永江良一
この翻訳は、クリエイティブ・コモンズ・ライセンス(帰属 - 同一条件許諾)の下でライセンスされています。
  
原題:”The Prussian Officer”

邦題:『プロシア士官』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright (C) Yusuke Inatomi 2006
版権表示を残すかぎり、上の翻訳は自由に利用していただいて構いません。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS