1016万例文収録!

「室垣」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 室垣に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

室垣の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 16



例文

は稲長剛の娘。例文帳に追加

His lawful wife was the daughter of Nagakata INAGAKI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

は稲定計の娘・道姫(法園院)。例文帳に追加

His lawful wife was Michihime (Hoenin), who was a daughter of Sadakazu INAGAKI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

子に小出英持(長男)、娘(堀直為正)、娘(稲昭賢正)。例文帳に追加

He had three children, Fusayoshi KOIDE (the first son) and two daughters (lawful wife of Naoyuki HORI, lawful wife of Terukata INAGAKI).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

は毛利広鎮の娘、継は稲長続の娘、森忠賛の娘。例文帳に追加

His lawful wife was a daughter of Hiroshige MORI, and his second wives were a daughter of Nagatsugu INAGAKI and a daughter of Tadasuke MORI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

信国、正国(政国)、倉資氏、国宗、信資、平信範?、高階光兼などの父。例文帳に追加

He is the father of Nobukuni, Masakuni, Sukeuji KURAGAKI, Kunimune, Nobusuke, the wife of TAIRA no Nobunori and the wife of Mitsukane TAKASHINA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

境内の茶「大虚庵」は光悦が晩年を過ごしたとされるところであり、その前の竹の根は光悦またはその姿から臥牛(ねうし)と呼ばれ徐々に高さの変る独特のものである。例文帳に追加

The 'Taikyo-an Teahouse' within the temple precinct is said to be where Koetsu spent his final years and the bamboo fence at its front, known as a 'Koetsu-gaki' after Koetsu HONAMI or 'Neushi-gaki' (lit. Sleeping Cow Fence) after his shape, is characterized by its gradually changing height.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

子に小出祐英(長男)、小出英発(次男)、小出祐順(三男)、娘(稲長剛正)。例文帳に追加

His children include Hirofusa KOIDE (the first son), Fusaoki KOIDE (the second son), 小出 (the third son) and a daughter (lawful wife of Nagakata INAGAKI).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また自由民権運動の士小信夫・古沢滋らに依頼して、東京にいた板も招いた。例文帳に追加

Also he asked Nobuo KOMURO and Shigeru FURUSAWA, democratic activists, to invite Itagaki from Tokyo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これは事件の直後、小信介(案外堂。1852-1885.8.25)というジャーナリストが岐阜で行った演説の題名「板死ストモ自由ハ死セズ」が、板自身の発言として世間に広まったものである。例文帳に追加

Although this was widely regarded as Itagaki's own remark, the phrase actually came from a speech titled "Itagaki may die, but liberty never will!" made by a journalist Shinsuke KOMURO (also called himself Angaido, 1852 - August 25, 1885) in Gifu prefecture right after the incident.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

結局叶わず落葉の宮を正としたが、ふとしたことから女三宮を間見て以来恋情やみがかった。例文帳に追加

In the end, his wish did not come true and he took Ochiba no miya for Seishitsu (legal wife), but ever since he had a glimpse of Onna san no miya by chance, his feeling of love was irrepressible.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

広沢局(ひろさわのつぼね、元亀3年(1573年)-寛永14年(1637年))は、肥前国添城主名護屋経勝の娘で豊臣秀吉の側例文帳に追加

Hirosawa no tsubone (1572 - 1637) was a daughter of Tsunemasa NAGOYA who was the lord of Kakizoe-jo Castle in Hizen Province, and one of the Hideyoshi TOYOTOMI's concubines.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明治8年1月22日大阪へ到着した木戸と板による会談が、まず井上・小・古沢の同席のもと行われ、民選議院開設についての話し合いが行われた。例文帳に追加

Having arrived at Osaka, Kido and Itagaki had their first talk in the presence of Inoue, Komuro and Furusawa on January 22, 1875, where they discussed the establishment of 'Minsen Giin' (an Elected Assembly).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1873年(明治6年)末、いわゆる明治六年の政変で、征韓論に敗れて下野した板ら前参議は、イギリスに留学して帰朝した古沢滋(迂郎)、小信夫らの意見を聞き、政党の結成を思い立った。例文帳に追加

At the end of 1873, during the political upheaval of the 6th year of Meiji, former councilors, such as Itagaki, who resigned from all his government posts after being defeated in debate over whether Japan should send a punitive expedition to Korea (Seikanron), thought about establishing a political party after discussing with people such as Shigeru (Uro) FURUSAWA who came back to Japan from studying in the UK and Shinobu KOMURO.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

現在の城のイメージの中心となる石、天守や櫓(城郭)などの形式は、町末期以降、特に松永久秀が多聞山城や信貴山城を築城した前後や織田信長が安土城を築城した前後の時代に発生したと考えられている。例文帳に追加

The form of stone walls, castle towers and turrets (citadels) which were main elements of castles at the time, were created when Hisahide MATSUNAGA built Tamonyama-jo Castle and Shigisan-jo Castle after the end of Muromachi period or when Nobunaga ODA built Azuchi-jo Castle.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

愛国公党を結成して5日後の1874年1月17日、板退助(前参議)、後藤象二郎(前参議)、江藤新平(前参議)、副島種臣(前参議)、由利公正(前東京府知事)、岡本健三郎(前大蔵省大丞)、および起草者の古沢滋、小信夫の8名は、連名で民撰議院設立建白書を左院に提出した。例文帳に追加

On January 17, 1874, five days after establishing the Aikokukoto Party, eight people, Taisuke ITAGAKI (former Sangi councilor), Shojiro GOTO (Former Sangi councilor), Shinpeo ETO (Former Sangi councilor), Taneomi SOEJIMA (Former Sangi councilor), Kimimasa YURI (Former Governor of Tokyo Prefecture), Kenzaburo OKAMOTO (Former Okura-sho Taijo [Senior Secretary of the Ministry of the Treasury]), drafter Shigeru FURUSAWA and Shinobu KOMURO presented the 'Minsen Giin Setsuritsu Kenpaku Sho' to the Council of the Left in their joint names.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

歌右衛門生涯の当たり役は非常に多く、『京鹿子娘道成寺』の白拍子花子、『籠釣瓶花街酔醒(籠釣瓶)』の八つ橋、『祗園祭礼信仰記(金閣寺)』の雪姫、『鎌倉三代記・絹川村』の時姫、『本朝廿四孝・十種香』の八重姫、『東海道四谷怪談』のお岩、『妹背山婦女庭訓(妹背山)』の定高、お三輪、『沓手鳥孤城落月(孤城落月)』の淀君、『仮名手本忠臣蔵・九段目』の戸無瀬、『積恋雪関扉(関の扉)』の小町と墨染、『恋飛脚大和往来・新口村』の梅川、『攝州合邦辻・合邦庵』の玉手御前、『伽羅先代萩』の政岡、『鏡山旧錦絵(鏡山)』の尾上、『隅田川続俤(隅田川)』の班女など、娘形から姫、片はずし、傾城に至るまで、あらゆる女形の領域をこなした。例文帳に追加

Utaemon performed many successful characters in his lifetime, and those were Shirabyoshi (women who play Shirabyoshi (Japanese traditional dance)) Hanako of "Kyo Kanokomusume Dojoji" (The maiden at Dojo Temple), Yatsuhashi of "Kago Tsurube Satono Eizame" (Basket bucket in red-light district), Yukihime of "Gion Sairei Shinkoki" (The Gion Festival Chronicle of Faith)(Kinkaku-ji Temple), Tokihime of "Kamakura Sandaiki, Kinugawa-mura" (Three Generations of the Kamakura Shogunate in Kinugawa Village), Yaegaki-hime of "Honcho Niju-shi ko, Jusshuko" (24 Paragons of Filial Piety of our Country, Incense Burning), "Oiwa of "Tokaido Yotsuya Kaidan" (Tokaido Yotsuya Ghost Stories), Sadaka and Omiwa of "Imoseyama Onna Teikin" (An Exemplary Tale of Womanly Virtue in Mt. Imose), Yodogimi of "Hototogisu Kojo no Rakugetsu" (The Sinking Moon over the Lonely Castle Where the Cuckoo Cries), Tonase of "Kanadehon Chushingura, Kudanme" (The Treasury of Loyal Retainers, 9th act), Komachi and Sumizome of "Tsumoru Koiyuki no Seki no To" (The Barrier Gate), Umegawa of "Koibikyaku Yamato Orai, Ninokuchi-mura" (The Amorous Courier on the Yamato Highway, Ninokuchi Village), Tamate-Gozen of "Gappo Anjitsu (hermitage of Gappo), Sesshu Gappo ga Tsuji (A Kabuki Drama of Unfettered Evil)," Masaoka of "Meiboku Sendai Hagi" (The trouble in the Date Clan), Onoue of "Kagamiyama Kokyo no Nishikie" (old brocade pictures of Mt. Kagami), Hanjo of "Sumida-gawa Gonichi no Omokage" (Latter-day Reflections of the Sumida-gawa River), and he acted many types of female roles, such as a daughter, princess, Katahazushi (female role of nyobo (a court lady) of a samurai family or goten jochu (palace maid)), and keisei (courtesans with high dignity and literacy).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS