例文 (199件) |
宿名の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 199件
宿泊者名例文帳に追加
Well known lodge - Weblio Email例文集
宿泊人名簿例文帳に追加
a hotel register - Eゲイト英和辞典
ホテルの宿泊者名簿.例文帳に追加
a hotel register - 研究社 新英和中辞典
宿泊した著名人例文帳に追加
Celebrities who stayed at the hotel - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
桑名宿(三重県桑名市)例文帳に追加
Kuwana-juku Station (Kuwana City, Mie Prefecture) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
江戸時代,宿駅で大名や貴人が宿泊した公認の宿舎例文帳に追加
of the Edo period in Japan, an inn officially designated as a place for a daimyo or other noble personage to stay - EDR日英対訳辞書
願名…宿命智通の願・令識宿命の願例文帳に追加
Title: Shukumyochitsu no gan (the power of knowing the past lifetimes of oneself and others) and Ryoshikishukumyo no gan - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
宮宿(愛知県名古屋市熱田区)例文帳に追加
Miya-juku Station (Atsuta Ward, Nagoya City, Aichi Prefecture) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
宿泊した海外の著名人例文帳に追加
Foreign celebrities who stayed at the hotel. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
鳴海宿(愛知県名古屋市緑区(名古屋市))例文帳に追加
Narumi-juku Station (Midori Ward, Nagoya City, Aichi Prefecture) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
この「やどりき」はツタの異名(ヤドリギ)と「宿りき(かつて宿った)」の掛詞。例文帳に追加
Yadoriki' here is kakekotoba (pun) on words both 'yadorigi' (another name for ivy) and 'yadoriki' (once stayed). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
宿禰の語は、野見宿禰、葦田宿禰や武内宿禰のように、大和朝廷初期(1世紀~4世紀ごろ)では名前として使われていた様である。例文帳に追加
It seemed that Sukune was used as a name such as NOMI no Sukune, ASHIDA no Sukune, TAKEUCHI no Sukune in the early Yamato Dynasty (the first century - the fourth century). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
この表面には宿所姓名を限り認むべし例文帳に追加
Write only the name and address on this side. - 斎藤和英大辞典
この表面には宿所姓名を限り認むべし例文帳に追加
White only the name and address on this side. - 斎藤和英大辞典
名古屋に着いて停車場前の旅館に宿泊した例文帳に追加
On arriving at Nagoya, I put up at a hotel in front of the station. - 斎藤和英大辞典
宿泊者名簿に記入していただけますか。例文帳に追加
Could you please sign the register? - Tatoeba例文
房という,二十八宿の一つである星座の名例文帳に追加
a constellation that was one of the names of twenty-eight solar stages along the zodiac called {'Bo'} - EDR日英対訳辞書
宿泊者名簿に記入していただけますか。例文帳に追加
Could you please sign the register? - Tanaka Corpus
江戸時代の川崎宿の名物料理だった。例文帳に追加
Nara chameshi was a speciality of Kawasaki-juku Station during the Edo Period. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
新居宿(静岡県浜名郡新居町)例文帳に追加
Arai-juku Station (Arai-cho, Hamana-gun, Shizuoka Prefecture) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
首謀者5名は大磯宿で斬罪の酷刑。例文帳に追加
The five ringleaders received capital punishment of decapitation in Oiso-juku. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
民宿11軒(約190名収容可能)例文帳に追加
Minshuku (private homes that run an inn providing room and board): 11 facilities (total capacity: approximately 190 guests) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
ミスター・クリップスリンガー、別名「下宿人」だった。例文帳に追加
It was Mr. Klipspringer, the "boarder." - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
新宿駅発着首都高速4号新宿線-中央自動車道-名神高速道路経由例文帳に追加
The buses that arrive and depart at Shinjuku Station: Metropolitan Expressway 4 Shinjuku-sen Line – Chuo Expressway – Meishin Expressway - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
彼らが石部宿まで来た夜、30名を越す浪士の一団が宿場を襲い、人々が騒然とする中、これら与力4名が殺害された。例文帳に追加
On the evening of their arrival to Ishibe-juku (the 51st post station of the Tokaido Road), more than thirty members of roshi made an attack on the posting station, and in the uproar, these four men were murdered. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
あなたが今宿泊しているホテルの名前を教えて下さい。例文帳に追加
Please tell me the name of the hotel you are currently staying at. - Weblio Email例文集
新宿御苑は東京でも人気の紅葉の名所です。例文帳に追加
Shinjuku Gyoen National Garden is one of the most popular autumn foliage viewing spots in Tokyo. - 時事英語例文集
宮中の宿直者を点呼し,特定な形式で名乗らせること例文帳に追加
an act of calling the roll of night watchers in the Imperial Court and making them give their names in a specific way - EDR日英対訳辞書
朱楽菅江、宿屋飯盛(石川雅望)らの名もよく知られている。例文帳に追加
Other famous Kyoka poets include Kanko AKERA and Meshimori YADOYA (Masamochi ISHIKAWA). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
宿木(やどりぎ)は、『源氏物語』五十四帖の巻名の一つ。例文帳に追加
Yadoriki is one of the 54 chapters of "The Tale of Genji." - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
江戸時代を通じ、東海道大津宿の名物となった。例文帳に追加
Throughout the Edo period, they had been the specialty of Otsu-juku Station on the Tokaido road. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
そのため、元和3年(1617年)12月関宿藩へ転封され大名となった。例文帳に追加
Therefore, Shigekatsu's territory was changed to the Sekiyado domain in December of 1617 (in the old calendar), becoming a daimyo. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
氏カバネは猪名部造、のち春澄宿禰、春澄朝臣。例文帳に追加
His official titles (called Uji-Kabane) were Inabetsukuri, Haruzumi no sukune, and Haruzumi no Ason, in this order. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
永禄10年(1567年)の六角氏式目にも六角氏の宿老として署名している。例文帳に追加
He signed to the Rokkaku clan code (1567) as a chief vassal. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
舞坂宿(静岡県浜松市西区(浜松市)(旧・浜名郡舞阪町))例文帳に追加
Maisaka-juku Station (Nishi Ward, Hamamatsu City, Shizuoka Prefecture (formerly Maisaka-cho, Hamana-gun)) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
東海道新居宿旧旅籠「紀伊国屋」(静岡県浜名郡新居町)例文帳に追加
Arai-juku Station on Tokai-do Road, old hatago 'Kinokuniya' (Arai Town, Hamana-gun, Shizuoka Prefecture) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
宿泊予約部4は、研修計画された研修名と一致する過去の研修名の受講者数を検索し、検索した受講者分の宿泊を研修計画された研修名と研修期間で宿泊予約する。例文帳に追加
An accommodation reservation part 4 retrieves the number of trainees based on a training course name in the past which matches with the training course name of the planned training course and reserves the accommodation for the retrieved number of the trainees with the training course name of the planned training and the training period. - 特許庁
現在福島県の高遠そばは南会津郡下郷町の大内宿の名物として有名である。例文帳に追加
Nowadays, Takato soba of Fukushima Prefecture is well known as the specialty food of Ouchi-juku in Shimogo-machi, Minami Aizu-gun, Fukushima Prefecture. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
宿禰(足尼とも書く)の称号は4世紀から6世紀にかけて、しばしば(王族ではない)有力豪族の名に下接して使われていた(例:野見宿禰・武内宿禰・多加利足尼など)。例文帳に追加
The title Sukune (which was written as "宿禰" or "足尼" in Japanese) was, particularly from the fourth century to the sixth, often added after the name of influential gozoku (local ruling families, who are not related to the royal family) (e.g., NOMI no Sukune, TAKENOUCHI no Sukune, TAKARI no Sukune and so on). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
特に、重要伝統的建造物群保存地区に選定された長野県の妻籠宿(1976年選定)と奈良井宿(1978年選定)が有名である。例文帳に追加
Tsumago-juku (designated in 1976) and Narai-juku (designated in 1978) in Nagano Prefecture that have been designated among the Preservation Districts for Groups of Historic Buildings are particularly well known. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また、本山宿本陣では寛文10年(1670年)6月4日の大名宿泊時に蕎麦切り献上の記録も残っている。例文帳に追加
Additionally, there is an existing record that, on July 20, 1670, sobakiri was served to a feudal lord who stayed at the army headquarters in Motoyama-juku Station. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
日本書紀には、最初の大臣として武内宿禰の名が見えるが、武内宿禰は実在の人物とは考えられていない。例文帳に追加
In "Nihonshoki," the name TAKEUCHI no Sukune appears as the first Ooomi, but he is not considered a real person. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
例文 (199件) |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Great Gatsby” 邦題:『グレイト・ギャツビー』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |