1016万例文収録!

「山南川」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 山南川に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

山南川の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 12



例文

山南は、屯所の壬生前家の一室で控えていた。例文帳に追加

He was standing by in a room of Maekawa Residence, Mibu post where he quartered.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

それら人手も落ち着いた2007年の3月11日、旧前邸界隈にて山南敬助を弔う「山南忌」が行われ、山南敬助が切腹した一室での焼香などの記念行事が催された。例文帳に追加

On March 11, 2007 when the tourists calmed down, 'Sannan-ki (memorial service for Sannan)' was held to mourn Keisuke SANNAN in the neighborhood of the former Maekawa residence, and a memorial event was held where offering of incense was made in the room where Keisuke SANNAN committed Seppuku.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明里は、山南の名を呼びながら前家の西の出窓をしきりに叩いた。例文帳に追加

She kept knocking the bay window in the west of Maekawa's house calling out the name of YAMANAMI  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

合戦の当時の松は信夫山南麓を流れていたが、現在は北麓を流れている。例文帳に追加

The Matsukawa River ran through the southern foot of Mt. Shinobu at the time of the battle and now runs through the northern foot.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

雲ヶ畑は、雲ヶ畑の魚谷山南部の谷を源とする中津と出合橋で合流し、これより「鴨」となる。例文帳に追加

The Kumogahata-gawa River, joined at the Deai-bashi Bridge by the Nakatsu-gawa River originating in the valley of Mt. Iodani-yama in Kumogahata, becomes the Kamogawa River from there on.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

賀茂以西は北に北山北通、北山北中通が、また南には北山南通が並行する。例文帳に追加

West of the Kamo-gawa River, Kitayama-kita-dori Street and Kitayama-kita-naka-dori Street run parallel in the north, and parallel with Kitayama-minami-dori in the south.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1953年(昭和28年)9月25日台風13号により被災、宇治から山科へ逆流した水で桃山南口・六地蔵駅周辺が浸水、その他で10日以上復旧にかかる。例文帳に追加

September 25, 1953: The season's thirteenth typhoon hit the line, and because it was damaged by the inundation around Momoyama-Minamiguchi Station and Rokujizo Station caused by the reversed stream from Uji-gawa River to Yamashina-gawa River among others, the restoration process took more than 10 days.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

未開通の木津(京都府)渡河部(久御山南ICから京都府道22号八幡木津線交点まで)と国道307号以南の区間は、専用部の全線開通と同時に2010年春開通予定で建設が進められている。例文帳に追加

Uncompleted sections - The section crossing the Kizu-gawa River (Kyoto Prefecture) (between the Kumiyama-minami Interchange and the intersection with Kyoto Prefectural Road No. 22, Yawata-Kizu-sen) and the section south of National Highway No. 307 are under construction but were scheduled to open in the spring of 2010 upon the opening of the entire exclusive section.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

元治元年1月、徳家茂警護のため大阪滞在中、高麗橋そばの呉服商「岩城升屋」(岩木とも)に不逞浪士数名が押し入った際、土方歳三・山南両名が駆けつけて激しい戦闘の末に撃退した。例文帳に追加

In February 1864, while he was staying in Osaka to guard Iemochi TOKUGAWA, a few repined masterless samurai intruded into a kimono fabrics dealer called 'Iwaki Shoya,' and both Toshizo HIJIKATA and Sannan rushed to the scene and repelled them after a fierce battle.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

しかしながら、「一ノ谷」については、多くの歴史的文献を鑑みて元々、湊、会下山南部にあった湖を呼称していたのが須磨の地名を呼称するように変わったとする説がある。例文帳に追加

As for "Ichinotani", however, there is a theory that Ichinotani, which originally referred to the lake in the south of the Minatogawa River and Mt. Egenoyama became the name of the Suma district later, based on many historical literature.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

この堤防は門前村(現:西日本旅客鉄道吉備線足守駅付近)から蛙ヶ鼻(石井山南麓)までの東南約4km、高さ8m、底部24m、上幅12mにわたる堅固な長堤を造り、足守の水をせきとめようとするものであった。例文帳に追加

This was a firm, long embankment that measured about four kilometers toward the southeast from Monzen Village, now around Ashimori Station of the JR West Kibi Line, to Kawazugahana, at the southern foot of Mt. Ishii, eight meters high, 24 meters deep, and 12 meters wide, designed to block the waters of Ashimori-gawa River.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

名古屋城についても『金城温古録』では、「名府御城の如きは、道を四道に開かれて、四方より人民輻湊する事、恰も天下の城の如く十里に嶮地を置き、東は山、南は海、西北は木曾あり、その中間、三五里を隔て要害設し給ふ(中略)、先は東は八事山の砦柵、西は佐屋、清州の陣屋(中略)、城、場、郭の三を備へ、四神相応の要地の城とは、これを申奉るなるべし」と記述されている。例文帳に追加

As for Nagoya Castle, "Kinjo-onko-roku records" mentions that 'Your great castle has roads open to four directions, and people gather from all over the world; like the world's castle, it places chokepoints at about 40 kilometers; it has mountains in the east, the sea in the south, Kiso-gawa River in the northwest, and in between it installs strategic stops at a distance of about 140 kilometers (omission); lying ahead, a fort on Mt. Yagoto in the east, Saya and the armed camp in Kiyosu in the west (omission); with the castle, camps and walls, these indicate the key castle of Shijin-so-o topography.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS