1016万例文収録!

「廃止事業」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 廃止事業に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

廃止事業の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 273



例文

事業廃止例文帳に追加

Abolition of Business  - 日本法令外国語訳データベースシステム

事業の休廃止例文帳に追加

Suspension and Abolition of Business  - 日本法令外国語訳データベースシステム

事業廃止の届出例文帳に追加

Notification of Closure of Business  - 日本法令外国語訳データベースシステム

事業廃止命令等例文帳に追加

Order to Discontinue or Suspend Undertaking, etc.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

事業の休止及び廃止例文帳に追加

Suspension and Abolition of Business  - 日本法令外国語訳データベースシステム


例文

事業廃止に伴う措置例文帳に追加

Measures Associated with Abolition of the Activity  - 日本法令外国語訳データベースシステム

平成9年(1997年)廃止(塩専売法廃止、塩事業法施行)。例文帳に追加

It was abolished in 1997 (the Salt Monopoly Law was abolished, and the Salt Business Act went into effect).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

認可に係る事項の変更及び事業廃止例文帳に追加

Alteration in matters pertaining to approval and abolition of services  - 日本法令外国語訳データベースシステム

特定事業活動等促進経過勘定の廃止例文帳に追加

Elimination, etc. of the Account for Transitional Functions Related to Promoting Specific Business Activities  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

四 当該団体の解散は、事業廃止とみなす。例文帳に追加

(iv) The dissolution of said association shall be deemed to be the discontinuation of the business.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

事業の休止及び廃止並びに法人の解散例文帳に追加

Suspension and Abolition of Business, and Dissolution of Juridical Person  - 日本法令外国語訳データベースシステム

4月1日-日本貨物鉄道の第二種鉄道事業廃止例文帳に追加

April 1: The Japan Freight Railway Company left the Type II railway business.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

-日本貨物鉄道の第二種鉄道事業廃止例文帳に追加

- Type II Railway Business of Japan Freight Railway Company was done away with.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

平成13年(2001年)廃止(アルコール専売法廃止、アルコール事業法施行)。例文帳に追加

It was abolished in 2001 (The Alcohol Monopoly Law was abolished and the Alcohol Busines Act went into effect).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

書類(事業所の廃止に係る変更の届出にあつては、当該廃止した事業所に係る有料許可証)例文帳に追加

documents pertaining to such changed matter (or the Certificate of License of Charged Services pertaining to the discontinued place of business in case of a notification of change for discontinuation of a place of business)  - 日本法令外国語訳データベースシステム

日本貨物鉄道の第二種鉄道事業(平野-新今宮間4.9km)廃止例文帳に追加

Japan Freight Railway Company's second class railway business (4.9km of the Hirano-Shinimamiya section) was abolished.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第八十七条 承認製造事業者がその届出に係る特定計量器の製造の事業廃止したとき、又は承認輸入事業者が特定計量器の輸入の事業廃止したときは、その承認は効力を失う。例文帳に追加

Article 87 When an approved manufacturing business operator has abolished the business of manufacturing specified measuring instruments pertaining to the notification or an approved import business operator has abolished the business of importing specified measuring instruments, an approval shall cease to be effective.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

大規模小売店舗における小売業の事業活動の調整に関する法律の廃止例文帳に追加

Repeal of the Act on the Adjustment of Business Activities of Retail Business at Large-scale Retail Stores  - 日本法令外国語訳データベースシステム

特別の法人無料職業紹介事業廃止届出書(様式第七号)例文帳に追加

Notification of Discontinuation of Free Employment Placement Services by Special Juridical Person (Form No. 7)  - 日本法令外国語訳データベースシステム

地方公共団体無料職業紹介事業廃止届出書(様式第七号)例文帳に追加

Notification of Discontinuation of Free Employment Placement Services by Local Public Entity (Form No. 7)  - 日本法令外国語訳データベースシステム

八 第十二条の六第一項の規定に違反して製錬の事業廃止したとき。例文帳に追加

(viii) when he/she has violated the provision of Article 12-6 (1) and has abolished his/her refining activity,  - 日本法令外国語訳データベースシステム

十一 第二十二条の八第一項の規定に違反して加工の事業廃止したとき。例文帳に追加

(xi) when he/she has violated the provision of Article 22-8 (1) and has abolished his/her fabricating or enrichment activity,  - 日本法令外国語訳データベースシステム

十一 第五十条の五第一項の規定に違反して再処理の事業廃止したとき。例文帳に追加

(xi) When he/she has abolished his/her activity of reprocessing in violation of the provision of Article 50-5 (1),  - 日本法令外国語訳データベースシステム

十三 第五十一条の二十五第一項の規定に違反して廃棄の事業廃止したとき。例文帳に追加

(xiii) when he/she has abolished his/her radioactive waste disposal or storage activity in violation of the provision of Article 51-25 (1),  - 日本法令外国語訳データベースシステム

五の二 第十二条の六第一項の規定に違反して製錬の事業廃止した者例文帳に追加

(v)-2 a person who has abolished the refining activity in violation of the provision of Article 12-6 (1),  - 日本法令外国語訳データベースシステム

九の二 第二十二条の八第一項の規定に違反して加工の事業廃止した者例文帳に追加

(ix)-2 a person who has abolished the fabricating or enrichment activity in violation of the provision of Article 22-8 (1),  - 日本法令外国語訳データベースシステム

十九の二 第五十条の五第一項の規定に違反して再処理の事業廃止した者例文帳に追加

(xix)-2 a person who has abolished the reprocessing activity in violation of the provision of Article 50-5 (1),  - 日本法令外国語訳データベースシステム

二十二の三 第五十一条の二十五第一項の規定に違反して廃棄の事業廃止した者例文帳に追加

(xxii)-3 a person who has abolished the waste disposal activity in violation of the provision of Article 51-25 (1),  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 許可製造業者がその事業廃止したときは、許可は、その効力を失う。例文帳に追加

(2) Where a permitted manufacturer has discontinued his/her business, the relevant permission shall lose its effect.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

1999年(平成11年)3月31日-日本貨物鉄道の第二種鉄道事業(貴生川~草津間)廃止例文帳に追加

March 31, 1999: The Japan Freight Railway Company left the type II railway business (between Kibugawa Station and Kusatsu Station).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

江若鉄道は1969年(昭和44年)10月に鉄道事業廃止後、江若交通に社名変更している。例文帳に追加

After the Kojak (Kojaku) railway left the railway business in October 1969, the company name was changed to Kojak Bus Co., Ltd.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2004年(平成16年)4月1日-日本貨物鉄道の第二種鉄道事業(湖山~伯耆大山間)廃止例文帳に追加

April 1, 2004: The typeⅡrailway business of Japan the Freight Railway Company (Koyama - Hoki-Daisen section) was abolished.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1999年(平成11年)3月31日-日本貨物鉄道の第二種鉄道事業(梅迫~東舞鶴間)廃止例文帳に追加

March 31, 1999: Japan Freight Railway Company ended Type ⅡRailway Business (between Umezako Station and Higashi-Maizuru Station).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天下統一事業を遂行した織田信長・豊臣秀吉は、関所の廃止を徹底して実施した。例文帳に追加

Nobunaga ODA and Hideyoshi TOYOTOMI, who between them accomplished the task of unifying the whole country, completely and thoroughly abolished the barrier checkpoint system.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(4)補助事業の全部若しくは一部を中止し、又は廃止しようとするとき。例文帳に追加

(4) In the event that it intends to suspend or discontinue all or a part of the Subsidized Project.  - 経済産業省

第百十八条 本邦航空運送事業者は、その事業廃止したときは、遅滞なくその旨を国土交通大臣に届け出なければならない。例文帳に追加

Article 118 Any domestic air carrier shall, when it has closed its business, notify the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism to that effect without delay.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

一 廃止に係る路線において他の本邦航空運送事業者が国内定期航空運送事業を経営するものと見込まれる場合例文帳に追加

(i) The case where other domestic air carriers are expected to manage domestic scheduled air transport service for the route to be abolished.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

9 ガス導管事業者は、その事業廃止したときは、遅滞なく、その旨を経済産業大臣に届け出なければならない。例文帳に追加

(9) A Gas Pipeline Service Provider shall, when having abolished its business, notify the Minister of Economy, Trade and Industry to that effect without delay.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第六条 届出事業者は、当該届出に係る事業廃止したときは、遅滞なく、その旨を経済産業大臣に届け出なければならない例文帳に追加

Article 6 When a Notifying Supplier permanently ceases doing business to which the notification pertains, it shall notify the Minister of Economy, Trade and Industry of such cessation without delay.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第九条 届出事業者は、当該届出に係る事業廃止したときは、遅滞なく、その旨を主務大臣に届け出なければならない。例文帳に追加

Article 9 When a notified business operator discontinues the business pertaining to said notification, the notified business operator shall without delay notify the competent minister of its discontinuation.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

当該無料の職業紹介事業廃止を、当該無料の職業紹介事業(二以上の事業所を設けて無料の職業紹介事業を行う場合にあつては、各事業所ごとの無料の職業紹介事業。以下この項において同じ。)の開始の当時第三十二条第三号に該当するときは当該無料の職業紹介事業廃止を、命ずる例文帳に追加

order discontinuance of said free employment placement service, and if the free employment placement service provider falls under Article 32, item 3 at the time of commencement of the free employment placement service (in the case of conducting free employment placement services by establishing two or more places of business, the free employment placement service for each place of business; the same shall apply hereinafter in this paragraph), order discontinuance of said free employment placement service  - 日本法令外国語訳データベースシステム

3 貨物軽自動車運送事業者は、事業廃止し、事業の全部を譲渡し、又は分割により事業の全部を承継させたときは、遅滞なく、その旨を国土交通大臣に届け出なければならない。例文帳に追加

(3) Upon abolition of the business, transfer of the entire business or succession of the entire business by split, the light motor truck transportation business operator shall notify the same to the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism without delay.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 機構は、前項の規定により特定事業活動等促進経過勘定を廃止したときは、その廃止の際特定事業活動等促進経過勘定に属する資本金の額により資本金を減少するものとする。例文帳に追加

(2) When NEDO has eliminated the account for transitional functions related to promoting specific business activities under the preceding paragraph, it shall reduce its stated capital by the amount of stated capital included in the account for transitional functions related to promoting specific business activities as of the time of the account's elimination.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

4 本邦航空運送事業者は、法第百十九条の規定による事業の許可の取消しの処分を受けたとき、その事業廃止したとき又は再交付を受けた後失つた事業許可証が発見されたときは、遅滞なく、その事業許可証を、国土交通大臣に返納しなければならない。例文帳に追加

(4) Any domestic air carrier shall, when it has been disposed of revocation of business license under the provision of Article 119 of the Act, when it has closed its business, or when it has found its business license lost after receiving reissued, return the business license to the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism without delay.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

6 労働者供給事業者は、当該労働者供給事業廃止したときは、当該労働者供給事業廃止した日から十日以内に文書により、その旨をその主たる事務所の所在地を管轄する都道府県労働局長に届け出なければならない。例文帳に追加

(6) The labor supply business provider shall, if it discontinues such labor supply businesses, give notification to the director of the Prefectural Labor Bureau governing the location of its principal place of business of the same within 10 days from the date of abolition of such labor supply businesses.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第百十二条 計量証明事業者がその登録に係る事業廃止したとき、又はその登録をした都道府県知事の管轄区域外に事業所を移転したときは、その登録は効力を失う。例文帳に追加

Article 112 When a measurement certification business operator has abolished its business pertaining to the registration or relocated its place of business to a location outside the jurisdiction of the prefectural governor who has granted the registration, the registration shall cease to be effective.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

有料の職業紹介事業を行う全ての事業所に係る有料許可証を添えて、有料職業紹介事業廃止届出書(様式第七号)例文帳に追加

Notification of Discontinuation of Charged Employment Placement Services (Form No. 7), with the Certificate of License of Charged Services pertaining to any and all places of business operating the charged employment placement services attached thereto  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 職業紹介法施行規則、無料職業紹介事業規則、営利職業紹介事業規則、労務供給事業規則及び労務者募集規則はこれを廃止する。例文帳に追加

(2) The Ordinance for Enforcement of the Employment Placement Act, the Ordinance for Free Employment Placement Businesses, the Ordinance for Commercial Employment Placement Businesses, the Ordinance for Labor Supply Businesses and the Ordinance for Recruitment of Workers shall be abolished.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

"(1)補助事業者は、交付決定を受けた後、補助事業の経費の配分又は内容を変更しようとする場合、若しくは補助事業を中止又は廃止しようとする場合は、事前に承認を得なければなりません。例文帳に追加

(1) The subsidized companies shall obtain approval in advance if they intend to make any changes to the allocation of the subsidized costs or contents of the subsidy project or to suspend or terminate the subsidy project after the decision to grant a subsidy is made.  - 経済産業省

例文

"(1)補助事業者は、交付決定を受けた後、補助事業の経費の配分又は内容を変更しようとする場合、若しくは補助事業を中止又は廃止しようとする場合は、事前に承認を得なければなりません。"例文帳に追加

(1) The subsidized companies shall obtain approval in advance if they intend to make any changes to the allocation of the subsidized costs or contents of the subsidy project or to suspend or terminate the subsidy project after the decision to grant a subsidy is made.  - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS