1153万例文収録!

「指定介護療養型医療施設の指定」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 指定介護療養型医療施設の指定に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

指定介護療養型医療施設の指定の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 38



例文

指定介護療養型医療施設の指定例文帳に追加

Appointment as Service Provider of a Designated Medical Long-Term Care Sanatorium  - 日本法令外国語訳データベースシステム

指定介護療養医療施設の基準例文帳に追加

Standards of a Designated Medical Long-Term Care Sanatorium  - 日本法令外国語訳データベースシステム

三 指定介護療養医療施設が、第百十条第二項に規定する指定介護療養医療施設の設備及び運営に関する基準に従って適正な指定介護療養医療施設の運営をすることができなくなったとき。例文帳に追加

(iii) when a Designated Medical Long-Term Care Sanatorium becomes unable to operate an appropriate Designated Medical Long-Term Care Sanatorium in accordance with standards concerning facilities and management of a Designated Medical Long-Term Care Sanatorium as prescribed in Article 110, paragraph (2);  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第百十条 指定介護療養医療施設は、厚生労働省令で定める員数の介護支援専門員その他の指定介護療養施設サービスに従事する従業者を有しなければならない。例文帳に追加

Article 110 (1) A Designated Medical Long-Term Care Sanatorium shall employ the number of Long-Term Care Support Specialists or other employees that engage in said Designated Sanatorium Service for Long-Term Care, as determined by an Ordinance of the Ministry of Health, Labour, and Welfare.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

5 市町村は、保険給付に係る指定介護療養施設サービスを行った指定介護療養医療施設について、第百十条第二項に規定する指定介護療養医療施設の設備及び運営に関する基準に従って適正な指定介護療養医療施設の運営をしていないと認めるときは、その旨を当該指定介護療養医療施設の所在地の都道府県知事に通知しなければならない。例文帳に追加

(5) With regard to a Designated Medical Long-Term Care Sanatorium that provides Designated Sanatorium Service for Long-Term Care pertaining to an Insurance Benefit, a Municipality, when it is determined that said Designated Medical Long-Term Care Sanatorium does not operate an appropriate Designated Medical Long-Term Care Sanatorium in accordance with standards concerning facilities and management of a Designated Medical Long-Term Care Sanatorium as prescribed in Article 110, paragraph (2), shall provide notification of said fact to the prefectural governor that governs the location of said Designated Medical Long-Term Care Sanatorium.  - 日本法令外国語訳データベースシステム


例文

九 指定介護療養医療施設の開設者が、不正の手段により第四十八条第一項第三号の指定を受けたとき。例文帳に追加

(ix) when an organizer of a Designated Medical Long-Term Care Sanatorium is appointed to provide service as set forth in Article 48, paragraph (1), item (iii) by wrongful means;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第百十三条 指定介護療養医療施設は、一月以上の予告期間を設けて、その指定を辞退することができる。例文帳に追加

Article 113 A Designated Medical Long-Term Care Sanatorium may decline said appointment as service provider by offering one month or more of prior notice.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

二 第百十条第二項に規定する指定介護療養医療施設の設備及び運営に関する基準に従って適正な介護療養医療施設の運営をすることができないと認められるとき。例文帳に追加

(ii) when it is determined that said Sanatorium Ward Hospital, etc., cannot properly manage the Sanatorium Medical Care Facilities for the Elderly Requiring Care in accordance with standards pertaining to management of a Designated Medical Long-Term Care Sanatorium as prescribed in Article 110, paragraph (2);  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第百九条 指定介護療養医療施設の開設者は、次条第二項に規定する指定介護療養医療施設の設備及び運営に関する基準に従い、要介護者の心身の状況等に応じて適切な指定介護療養施設サービスを提供するとともに、自らその提供する指定介護療養施設サービスの質の評価を行うことその他の措置を講ずることにより常に指定介護療養施設サービスを受ける者の立場に立ってこれを提供するように努めなければならない。例文帳に追加

Article 109 (1) A organizer of a Designated Medical Long-Term Care Sanatorium shall act in compliance with the standards concerning facilities and management of a Designated Medical Long-Term Care Sanatorium as prescribed in paragraph (2) of the following Article, offer appropriate Designated Sanatorium Service for Long-Term Care according to the mental and physical condition, etc., of a Person Requiring Long-Term Care, and always engage in offering said services from the viewpoint of the person that receives Designated Sanatorium Service for Long-Term Care by implementing self-evaluation of the quality of the organizer's own Designated Sanatorium Service for Long-Term Care and other measures.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

2 前項に規定するもののほか、指定介護療養医療施設の設備及び運営に関する基準は、厚生労働大臣が定める。例文帳に追加

(2) In addition to the provisions as prescribed in the preceding paragraph, standards concerning facilities and management of a Designated Medical Long-Term Care Sanatorium shall be provided by the Minister of Health, Labour, and Welfare.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

四 指定介護療養医療施設の開設者が、第百十条第四項に規定する義務に違反したと認められるとき。例文帳に追加

(iv) when it is determined that an organizer of a Designated Medical Long-Term Care Sanatorium violates an obligation as prescribed in Article 110, paragraph (4);  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 市町村は、保険給付に係る指定介護療養施設サービス又は第二十八条第五項の規定により委託した調査を行った指定介護療養医療施設について、前項各号のいずれかに該当すると認めるときは、その旨を当該指定介護療養医療施設の所在地の都道府県知事に通知しなければならない。例文帳に追加

(2) With regard to a Designated Medical Long-Term Care Sanatorium that conducts an entrusted investigation pursuant to the provisions of Article 28, paragraph (5), a Municipality, when it determines said Designated Medical Long-Term Care Sanatorium corresponds to any provision of the items in the preceding paragraph, shall provide notification of said fact to the prefectural governor that governs the location of said Designated Medical Long-Term Care Sanatorium.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第百八条 指定介護療養医療施設の開設者は、第四十八条第一項第三号の指定に係る療養病床等の入所定員を増加しようとするときは、あらかじめ、厚生労働省令で定めるところにより、当該指定介護療養医療施設に係る同号の指定の変更を申請することができる。例文帳に追加

Article 108 (1) A organizer of a Designated Medical Long-Term Care Sanatorium may, when intending to increase the capacity of Sanatorium Ward, etc., pertaining to an appointment as service provider pursuant to Article 48, paragraph (1), item (iii), shall apply in advance for a change of appointment as service provider as set forth in the same item pertaining to said Designated Medical Long-Term Care Sanatorium, pursuant to the provisions of an Ordinance of the Ministry of Health, Labour, and Welfare.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第百十三条の二 都道府県知事は、指定介護療養医療施設が、その行う指定介護療養施設サービスに従事する従業者の人員について第百十条第一項の厚生労働省令で定める員数を満たしておらず、又は同条第二項に規定する指定介護療養医療施設の設備及び運営に関する基準に従って適正な指定介護療養医療施設の運営をしていないと認めるときは、当該指定介護療養医療施設の開設者に対し、期限を定めて、同条第一項の厚生労働省令で定める員数の従業者を有し、又は同条第二項に規定する指定介護療養医療施設の設備及び運営に関する基準を遵守すべきことを勧告することができる。例文帳に追加

Article 113-2 (1) A prefectural governor, when a Designated Medical Long-Term Care Sanatorium does not meet the fixed minimum number of employees as determined by an Ordinance of the Ministry of Health, Labour, and Welfare as set forth in Article 110, paragraph (1), with regard to the number of employees that engage in Designated Sanatorium Service for Long-Term Care provided by said Designated Medical Long-Term Care Sanatorium, or when it is determined that said Designated Medical Long-Term Care Sanatorium does not operate an appropriate Designated Medical Long-Term Care Sanatorium in accordance with the standards concerning facilities and management of Designated Medical Long-Term Care Sanatorium as prescribed in paragraph (2) of the same Article, may specify a due date and recommend to an organizer of said Designated Medical Long-Term Care Sanatorium to employ the number of employees as determined by an Ordinance of the Ministry of Health, Labour, and Welfare as set forth in the paragraph (1) of the same Article, or to act in compliance with standards concerning facilities and management of Designated Medical Long-Term Care Sanatorium as prescribed by paragraph (2) of the same Article.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

22 この法律において「介護保険施設」とは、第四十八条第一項第一号に規定する指定介護老人福祉施設介護老人保健施設及び同項第三号に規定する指定介護療養医療施設をいう。例文帳に追加

(22) The term "Facility Covered by Long-Term Care Insurance" as used in this Act means a Designated Facility Covered by Public Aid Providing Long-Term Care to the Elderly or a Long-Term Care Health Facility as prescribed in Article 48, paragraph (1), item (i) of this Act, and a Designated Medical Long-Term Care Sanatorium as prescribed in item (iii) of the same paragraph.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

一 当該都道府県が定める区域ごとに当該区域における各年度の介護専用特定施設入居者生活介護、地域密着特定施設入居者生活介護及び地域密着介護老人福祉施設入所者生活介護に係る必要利用定員総数、介護保険施設の種類ごとの必要入所定員総数(指定介護療養医療施設にあっては、当該指定介護療養医療施設療養病床等に係る必要入所定員総数)その他の介護給付等対象サービスの量の見込み例文帳に追加

(i) the total necessary capacity of persons to utilize Daily Life Care of A Patient Admitted to A Specialized Long-Term Care Specified Facility, Daily Life Long-Term Care for A Person Admitted to A Community-Based Specified Facility, and Admission to A Community-Based Facility for Preventive Daily Long-Term Care of the Elderly Covered by Public Aid in each fiscal year by each area provided by said prefecture, the total necessary capacity of persons that may be admitted to a facility by type of Facility Covered by Long-Term Care Insurance (with regard to a Designated Medical Long-Term Care Sanatorium, the total necessary capacity of persons for admission to a facility pertaining to Sanatorium Ward, etc., of said Designated Medical Long-Term Care Sanatorium) and prospective quantity of other Service Covered by Long-Term Care Benefits, etc.;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 指定介護療養医療施設の開設者は、指定介護療養施設サービスを受けようとする被保険者から提示された被保険者証に、認定審査会意見が記載されているときは、当該認定審査会意見に配慮して、当該被保険者に当該指定介護療養施設サービスを提供するように努めなければならない。例文帳に追加

(2) A organizer of a Designated Medical Long-Term Care Sanatorium shall, when an opinion is entered on the Certificate of Insured Person that is presented by an Insured Person that intends to receive Designated Sanatorium Service for Long-Term Care, engage in offering said Designated Sanatorium Service for Long-Term Care of said Insured Person in consideration of said Opinion of the Certification Committee.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

十二 指定介護療養医療施設の開設者が法人である場合において、その役員又は当該指定介護療養医療施設の管理者のうちに指定の取消し又は指定の全部若しくは一部の効力の停止をしようとするとき前五年以内に居宅サービス等に関し不正又は著しく不当な行為をした者があるとき。例文帳に追加

(xii) in a case when an organizer of a Designated Medical Long-Term Care Sanatorium is a juridical person, when any said Officer or manager of said Designated Medical Long-Term Care Sanatorium performs a wrongful or significantly unjustifiable act concerning In-Home Service, etc., within five years and the appointment as service provider is rescinded or the whole or a part of the effect of the appointment as service provider is suspended due to said act;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

3 厚生労働大臣は、前項に規定する指定介護療養医療施設の設備及び運営に関する基準(指定介護療養施設サービスの取扱いに関する部分に限る。)を定めようとするときは、あらかじめ社会保障審議会の意見を聴かなければならない。例文帳に追加

(3) The Minister of Health, Labour, and Welfare, when providing standards concerning facilities and management of a Designated Medical Long-Term Care Sanatorium as prescribed in the preceding paragraph (limited to the part concerning the handling of Designated Sanatorium Service for Long-Term Care), shall hear the opinion of the Social Security Council in advance.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

二 指定介護療養医療施設が、その行う指定介護療養施設サービスに従事する従業者の人員について、第百十条第一項の厚生労働省令で定める員数を満たすことができなくなったとき。例文帳に追加

(ii) when a Designated Medical Long-Term Care Sanatorium becomes unable to meet the fixed minimum number of employees as determined by an Ordinance of the Ministry of Health, Labour, and Welfare as set forth in Article 110, paragraph (1), with regard to the number of employees that engage in Designated Sanatorium Service for Long-Term Care provided by said Designated Medical Long-Term Care Sanatorium;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第七十二条 介護老人保健施設又は介護療養医療施設について、第九十四条第一項の許可又は第四十八条第一項第三号の指定があったときは、その許可又は指定の時に、当該介護老人保健施設又は介護療養医療施設の開設者について、当該介護老人保健施設又は介護療養医療施設により行われる居宅サービス(短期入所療養介護その他厚生労働省令で定める居宅サービスの種類に限る。)に係る第四十一条第一項本文の指定があったものとみなす。ただし、当該介護老人保健施設又は介護療養医療施設の開設者が、厚生労働省令で定めるところにより、別段の申出をしたときは、この限りでない。例文帳に追加

Article 72 (1) With regard to a Long-Term Care Health Facility or Sanatorium Medical Facility for the Elderly Requiring Long-Term Care when it is approved as set forth in Article 94, paragraph (1) or appointed as set forth in Article 48, paragraph (1), item (iii), it shall be deemed that the organizer of said Long-Term Care Health Facility or Sanatorium Medical Facility for the Elderly Requiring Long-Term Care shall be appointed as set forth in the main clause of Article 41, paragraph (1) pertaining to In-Home Service (limited to Short-Term Admission for Recuperation or a type of In-Home Service as determined by an Ordinance of the Ministry of Health, Labour, and Welfare) provided by said Long-Term Care Health Facility or Sanatorium Medical Facility for the Elderly Requiring Long-Term Care at the time of said approval or appointment as service provider, however, provided that this provision shall not apply when the organizer of said Long-Term Care Health Facility or Sanatorium Medical Facility for the Elderly Requiring Long-Term Care offers a different notification pursuant to the provisions of an Ordinance of the Ministry of Health, Labour, and Welfare.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

4 指定介護療養医療施設の開設者は、要介護者の人格を尊重するとともに、この法律又はこの法律に基づく命令を遵守し、要介護者のため忠実にその職務を遂行しなければならない。例文帳に追加

(4) An organizer of a Designated Medical Long-Term Care Sanatorium shall respect the personality of a Person Requiring Long-Term Care, act in compliance with this Act or an Order based on this Act, and faithfully perform said duty for a Person Requiring Long-Term Care.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

6 都道府県知事は、指定居宅サービス事業者、指定居宅介護支援事業者若しくは指定介護予防サービス事業者又は指定介護老人福祉施設介護老人保健施設若しくは指定介護療養医療施設の開設者が第四項の規定による命令に従わないときは、当該指定居宅サービス事業者、指定居宅介護支援事業者、指定介護予防サービス事業者、指定介護老人福祉施設若しくは指定介護療養型医療施設の指定若しくは介護老人保健施設の許可を取り消し、又は期間を定めてその指定若しくは許可の全部若しくは一部の効力を停止することができる。例文帳に追加

(6) A prefectural governor, when institution personnel of a Designated In-Home Service Provider, Designated In-Home Long-Term Care Support Provider, Designated Provider of Preventive Long-Term Care Service, Designated Facility Covered by Public Aid Providing Long-Term Care to the Elderly, Long-Term Care Health Facility, or Designated Medical Long-Term Care Sanatorium do not act in compliance with an order pursuant to the provisions of paragraph (4), may rescind the appointment as service provider of said Designated In-Home Service Provider, Designated In-Home Long-Term Care Support Provider, Designated Provider of Preventive Long-Term Care Service, Designated Facility Covered by Public Aid Providing Long-Term Care to the Elderly, and Designated Medical Long-Term Care Sanatorium or an approval for a Long-Term Care Health Facility, or suspend the whole or a part of the effect of said appointment as service provider or approval within the period specified by a due date.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

八 指定介護療養医療施設の開設者又は管理者、医師その他の従業者が、第百十二条第一項の規定により出頭を求められてこれに応ぜず、同項の規定による質問に対して答弁せず、若しくは虚偽の答弁をし、又は同項の規定による検査を拒み、妨げ、若しくは忌避したとき。ただし、当該指定介護療養医療施設の従業者がその行為をした場合において、その行為を防止するため、当該指定介護療養医療施設の開設者又は管理者が相当の注意及び監督を尽くしたときを除く。例文帳に追加

(viii) when an organizer, a manager, a physician, or other employee of a Designated Medical Long-Term Care Sanatorium is requested to appear pursuant to the provisions of Article 112, paragraph (1), but does not respond or does not reply to questions pursuant to the provisions of the same paragraph or submits a false reply, or refuses, interrupts, or interferes with an inspection pursuant to the provisions of the same paragraph, however, provided that this provision shall not apply when an employee of said Designated Medical Long-Term Care Sanatorium performed said act and an organizer or a manager of said Designated Medical Long-Term Care Sanatorium was faithfully providing reasonable care and supervision in order to prevent said act of said employee;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

3 都道府県知事は、第一項の規定による勧告を受けた指定介護療養医療施設の開設者が、正当な理由がなくてその勧告に係る措置をとらなかったときは、当該指定介護療養医療施設の開設者に対し、期限を定めて、その勧告に係る措置をとるべきことを命ずることができる。例文帳に追加

(3) A prefectural governor, when an organizer of a Designated Medical Long-Term Care Sanatorium that is issued a recommendation pursuant to the provisions of paragraph (1) does not implement the measures pertaining to said recommendation without a justifiable basis, may order an organizer of said Designated Medical Long-Term Care Sanatorium to implement measures pertaining to said recommendation within a period specified by a due date.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第百十五条の二十九 指定居宅サービス事業者、指定地域密着サービス事業者、指定居宅介護支援事業者、指定介護予防サービス事業者、指定地域密着介護予防サービス事業者及び指定介護予防支援事業者並びに指定介護老人福祉施設介護老人保健施設及び指定介護療養医療施設の開設者(以下「介護サービス事業者」という。)は、指定居宅サービス事業者、指定地域密着サービス事業者、指定居宅介護支援事業者、指定介護老人福祉施設指定介護療養医療施設指定介護予防サービス事業者、指定地域密着介護予防サービス事業者若しくは指定介護予防支援事業者の指定又は介護老人保健施設の許可を受け、訪問介護、訪問入浴介護その他の厚生労働省令で定めるサービス(以下「介護サービス」という。)の提供を開始しようとするときその他厚生労働省令で定めるときは、政令で定めるところにより、その提供する介護サービスに係る介護サービス情報(介護サービスの内容及び介護サービスを提供する事業者又は施設の運営状況に関する情報であって、介護サービスを利用し、又は利用しようとする要介護者等が適切かつ円滑に当該介護サービスを利用する機会を確保するために公表されることが必要なものとして厚生労働省令で定めるものをいう。以下同じ。)を、当該介護サービスを提供する事業所又は施設の所在地を管轄する都道府県知事に報告しなければならない。例文帳に追加

Article 115-29 (1) An Organizer of a Designated In-Home Service Provider, Designated Community-Based Service Provider, Designated In-Home Long-Term Care Support Provider, Designated Provider of Preventive Long-Term Care Service, Designated Provider of Community-Based Service for Preventive Long-Term Care, Designated Provider of Support for Prevention of Long-Term Care, Designated Facility Covered by Public Aid Providing Long-Term Care to the Elderly, Long-Term Care Health Facility, and Designated Medical Long-Term Care Sanatorium (herein referred to as "Long-Term Care Service Provider"), when said institution personnel obtain an appointment as service provider of Designated In-Home Service Provider, Designated Community-Based Service Provider, Designated In-Home Long-Term Care Support Provider, Designated Facility Covered by Public Aid Providing Long-Term Care to the Elderly, Designated Medical Long-Term Care Sanatorium, Designated Provider of Preventive Long-Term Care Service, Designated Provider of Community-Based Service for Preventive Long-Term Care, and Designated Provider of Support for Prevention of Long-Term Care and an approval of a Long-Term Care Health Facility, and intends to commence offering Home-Visit Long-Term Care, Home-Visit Bathing Long-Term Care and other services as determined by an Ordinance of the Ministry of Health, Labour, and Welfare, or when it is as determined by an Ordinance of the Ministry of Health, Labour, and Welfare, (herein "Long-Term Care Service") pursuant to the provisions of a Cabinet Order, shall report long-term care information pertaining to Long-Term Care Service to be offered (which means contents of Long-Term Care Service and information concerning the management status of the provider or facility that offers Long-Term Care Service, those which are as determined by an Ordinance of the Ministry of Health, Labour, and Welfare as necessary to be provided public notice in order for an Insured Person Requiring Long-Term Care, etc., that uses or intends to use Long-term care to secure an opportunity to use said Long-Term Care Service appropriately and efficiently, the same shall apply herein) to the prefectural governor that governs the location of the Business Office or a facility which provides said Long-Term Care Service.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第百十四条 都道府県知事は、次の各号のいずれかに該当する場合においては、当該指定介護療養医療施設に係る第四十八条第一項第三号の指定を取り消し、又は期間を定めてその指定の全部若しくは一部の効力を停止することができる。例文帳に追加

Article 114 (1) A prefectural governor, in a case that corresponds to any of the following items, may rescind the appointment as service provider as set forth in the main clause of Article 48, paragraph (1), item (iii) pertaining to said Designated Medical Long-Term Care Sanatorium or suspend the whole or a part of the effect of said appointment as service provider by specifying the due date for compliance:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

七 指定介護療養医療施設が、第百十二条第一項の規定により報告又は診療録その他の帳簿書類の提出若しくは提示を命ぜられてこれに従わず、又は虚偽の報告をしたとき。例文帳に追加

(vii) when a Designated Medical Long-Term Care Sanatorium is ordered to report, submit or present medical records and other record books and documents pursuant to the provisions of Article 112, paragraph (1), but disobeys said order or submits a false report;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第百十二条 都道府県知事又は市町村長は、必要があると認めるときは、指定介護療養医療施設若しくは指定介護療養医療施設の開設者若しくは管理者、医師その他の従業者であった者(以下この項において「開設者であった者等」という。)に対し、報告若しくは診療録その他の帳簿書類の提出若しくは提示を命じ、指定介護療養医療施設の開設者若しくは管理者、医師その他の従業者若しくは開設者であった者等に対し出頭を求め、又は当該職員に関係者に対して質問させ、若しくは指定介護療養医療施設に立ち入り、その設備若しくは診療録、帳簿書類その他の物件を検査させることができる。例文帳に追加

Article 112 (1) A prefectural governor or mayor of a Municipality, when it is determined to be necessary, shall order a Designated Medical Long-Term Care Sanatorium, a person that is or was an organizer, a manager, a physician, or other employee of the Designated Medical Long-Term Care Sanatorium (hereinafter referred to as a "person that is an organizer, etc." in this paragraph) to report, submit or present medical records and other record books and documents, request a person that is an organizer, etc., of the Designated Medical Long-Term Care Sanatorium to appear, to direct personnel to ask questions to the relevant person, or enter said Designated Medical Long-Term Care Sanatorium in order to inspect said medical records, record books and documents, or other items.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

十一 前各号に掲げる場合のほか、指定介護療養医療施設の開設者が、居宅サービス等に関し不正又は著しく不当な行為をしたとき。例文帳に追加

(xi) in addition to the cases listed in the preceding items, when an organizer of a Designated Medical Long-Term Care Sanatorium performs a wrongful or significantly unjustifiable act concerning In-Home Service, etc.;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

一 指定介護療養医療施設が、第百七条第三項第三号、第四号、第九号又は第十号のいずれかに該当するに至ったとき。例文帳に追加

(i) when a Designated Medical Long-Term Care Sanatorium corresponds to any provision of Article 107, paragraph (3), item (iii), item (iv), item (ix) or item (x);  - 日本法令外国語訳データベースシステム

十 前各号に掲げる場合のほか、指定介護療養医療施設の開設者が、この法律その他国民の保健医療若しくは福祉に関する法律で政令で定めるもの又はこれらの法律に基づく命令若しくは処分に違反したとき。例文帳に追加

(x) in addition to the cases listed in the preceding items, when an organizer of a Designated Medical Long-Term Care Sanatorium violates this Act, another Act concerning citizens' health and medical care and public aid as provided by a Cabinet Order, or an Order or disposition of a matter based on these Acts;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

十三 指定介護療養医療施設の開設者が法人でない療養病床病院等である場合において、その管理者が指定の取消し又は指定の全部若しくは一部の効力の停止をしようとするとき前五年以内に居宅サービス等に関し不正又は著しく不当な行為をした者であるとき。例文帳に追加

(xiii) in a case when an organizer of a Designated Medical Long-Term Care Sanatorium is not a juridical person, when a manager of said Provider performs a wrongful or significantly unjustifiable act concerning In-Home Service, etc., within five years and the appointment as service provider is rescinded or the whole or a part of the effect of the appointment as service provider is suspended due to said act.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

4 都道府県知事は、第一項の申請があった場合において、当該申請に係る施設の所在地を含む区域(第百十八条第二項第一号の規定により当該都道府県が定める区域とする。)における指定介護療養医療施設療養病床等に係る入所定員の総数が、同条第一項の規定により当該都道府県が定める都道府県介護保険事業支援計画において定めるその区域の指定介護療養医療施設療養病床等に係る必要入所定員総数に既に達しているか、又は当該申請に係る施設指定によってこれを超えることになると認めるとき、その他の当該都道府県介護保険事業支援計画の達成に支障を生ずるおそれがあると認めるときは、第四十八条第一項第三号の指定をしないことができる。例文帳に追加

(4) In a case when an application as set forth in paragraph (1) is submitted, the prefectural governor, when it is determined that the total capacity of persons who may be admitted to the Sanatorium Ward, etc., of a Designated Medical Long-Term Care Sanatorium in the area (which means an area provided by said prefecture pursuant to the provisions of Article 118, paragraph (2), item (i)) including the location of the Facility pertaining to said application has reached the total necessary capacity of persons who may be admitted to the Sanatorium Ward, etc., of the Designated Medical Long-Term Care Sanatorium in the area as prescribed in the Prefectural Insured Long-Term Care Support Project Plan provided by said prefecture pursuant to the provisions of paragraph (1) of the same Article, or will exceed said total number by said appointment as service provider of the facility pertaining to said application, or when it is determined that it is likely to cause problems with the accomplishment of said Prefectural Insured Long-Term Care Support Project Plan, may determine not to provide an appointment as service provider as set forth in Article 48, paragraph (1), item (iii).  - 日本法令外国語訳データベースシステム

6 市町村は、介護保険施設から施設介護サービス費の請求があったときは、第二項の厚生労働大臣が定める基準及び第八十八条第二項に規定する指定介護老人福祉施設の設備及び運営に関する基準(指定介護福祉施設サービスの取扱いに関する部分に限る。)、第九十七条第三項に規定する介護老人保健施設の設備及び運営に関する基準(介護保健施設サービスの取扱いに関する部分に限る。)又は第百十条第二項に規定する指定介護療養医療施設の設備及び運営に関する基準(指定介護療養施設サービスの取扱いに関する部分に限る。)に照らして審査した上、支払うものとする。例文帳に追加

(6) A Municipality, when a Facility Covered by Long-Term Care Insurance requests an Allowance for Long-Term Care Facility Service, shall pay said allowance after conducting an examination according to the standards determined by the Minister of Health, Labour, and Welfare as set forth in paragraph (2), the standards concerning facilities and management of a Designated Facility Covered by Public Aid Providing Long-Term Care to the Elderly as prescribed in Article 88, paragraph (2) (limited to the part concerning the handling of Designated Facility Service for Long-Term Care Covered by Public Aid), the standards concerning facilities and management of a Long-Term Care Health Facility as prescribed in Article 97, paragraph (3) (limited to the part concerning the handling of a Long-Term Care Health Facility Service), and standards concerning facilities and management of a Designated Medical Long-Term Care Sanatorium as prescribed in Article 110, paragraph (2) (limited to the part concerning the handling of a Designated Sanatorium Service for Long-Term Care).  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第百十一条 指定介護療養医療施設の開設者は、開設者の住所その他の厚生労働省令で定める事項に変更があったときは、厚生労働省令で定めるところにより、十日以内に、その旨を都道府県知事に届け出なければならない。例文帳に追加

Article 111 A organizer of a Designated Medical Long-Term Care Sanatorium, when the domicile of the organizer or other matters as determined by an Ordinance of the Ministry of Health, Labour, and Welfare have changed, shall provide notification of said fact to the prefectural governor within ten days pursuant to the provisions of an Ordinance of the Ministry of Health, Labour, and Welfare.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 都道府県知事は、前項の規定による勧告をした場合において、その勧告を受けた指定介護療養医療施設の開設者が同項の期限内にこれに従わなかったときは、その旨を公表することができる。例文帳に追加

(2) A prefectural governor, in a case of providing a recommendation pursuant to the provisions of the preceding paragraph, may provide public notice of the fact that an organizer of said Designated Medical Long-Term Care Sanatorium, that is issued said recommendation, did not act in compliance with said recommendation within the due date as set forth in the same paragraph.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

2 前項の規定により指定居宅サービス事業者とみなされた者に係る第四十一条第一項本文の指定は、当該指定に係る介護老人保健施設又は介護療養医療施設について、第九十四条の二第一項の規定により許可の効力が失われたとき若しくは第百四条第一項若しくは第百十五条の二十九第六項の規定により許可の取消しがあったとき、又は第百七条の二第一項の規定により指定の効力が失われたとき若しくは第百十四条第一項若しくは第百十五条の二十九第六項の規定により指定の取消しがあったときは、その効力を失う。例文帳に追加

(2) The appointment as service provider as set forth in the main clause of Article 41, paragraph (1) pertaining to a person that is deemed as a Designated In-Home Service Provider pursuant to the provisions of the preceding paragraph, shall cease to be effective when, with regard to a Long-Term Care Health Facility or a Sanatorium Medical Facility for the Elderly Requiring Long-Term Care pertaining to said appointment as service provider, when the approval ceases to be effective pursuant to the provisions of Article 94-2, paragraph (1), when the approval is rescinded pursuant to the provisions of Article 104, paragraph (1) or Article 115-29, paragraph (6), when the appointment as service provider ceased to be effective pursuant to the provisions of Article 170-2, paragraph (1), or when the appointment as service provider is rescinded pursuant to the provisions of Article 114, paragraph (1) or Article 115-29, paragraph(6).  - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引
広告を消す



  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
ピン留めした単語
単語帳に登録できる単語数が上限に達しています。
全てを一括で単語帳に追加
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2025 GRAS Group, Inc.RSS