1016万例文収録!

「指差し」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 指差しの意味・解説 > 指差しに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

指差しの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 693



例文

彼は人差しを曲げた例文帳に追加

He crooked his index finger  - 日本語WordNet

人を指差してはいけない。例文帳に追加

Don't point at others.  - Tanaka Corpus

指差しながら叫んだ。例文帳に追加

she cried pointing.  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

、人差し、中、薬の四を覆う形状。例文帳に追加

It has a form which covers thumb, forefinger, middle finger and annular finger.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

、人差し、中の三を覆う形状。例文帳に追加

It has a form which covers thumb, forefinger and middle finger.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

左手は人差しを伸ばし、中、薬、小は親を握る。例文帳に追加

It is formed by the left hand with the forefinger stretched and the thumb clenched by the middle, annular and little fingers.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

彼は家の方を指差した.例文帳に追加

He pointed toward the house.  - 研究社 新和英中辞典

人を指差してはいけません。例文帳に追加

Don't point at others. - Tatoeba例文

私は工場のほうを指差した。例文帳に追加

I pointed to the factory. - Tatoeba例文

例文

好きなものを指差しなさい。例文帳に追加

Point your finger at your choice. - Tatoeba例文

例文

警官は人差しで僕を招いた。例文帳に追加

The policeman beckoned to me with his forefinger. - Tatoeba例文

火ばさみで人差しをやけどした。例文帳に追加

I burned my forefinger on fire tongs. - Tatoeba例文

その赤ん坊は満月を指差し例文帳に追加

The baby pointed to the full moon. - Eゲイト英和辞典

差しに異常はないようです。例文帳に追加

Your forefinger seems to be all right. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

差しを動かせません。例文帳に追加

I cannot move my forefinger. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

私は工場のほうを指差した。例文帳に追加

I point to the factory.  - Tanaka Corpus

好きなものを指差しなさい。例文帳に追加

Point your finger at your choice.  - Tanaka Corpus

警官は人差しで僕を招いた。例文帳に追加

The policeman beckoned to me with his forefinger.  - Tanaka Corpus

火ばさみで人差しをやけどした。例文帳に追加

I burned my forefinger on fire tongs.  - Tanaka Corpus

と私は言って、引出しを指差した。例文帳に追加

said I, pointing to the drawer,  - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』

フックはジョンを指差して言いました。例文帳に追加

he said, addressing John,  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

私の左手の親と人差しがしびれている。例文帳に追加

My thumb and pointer finger on my left hand are numb.  - Weblio Email例文集

彼は親と人差しで蝶をつまみあげた。例文帳に追加

He picked up a butterfly between his thumb and forefinger. - Tatoeba例文

は人差しと向かい合わせにすることができる例文帳に追加

the thumb is opposable to the forefinger  - 日本語WordNet

差しさしている手のような道標例文帳に追加

a guidepost resembling a hand with a pointing index finger  - 日本語WordNet

彼は親と人差しで蝶をつまみあげた。例文帳に追加

He picked up a butterfly between his thumb and forefinger.  - Tanaka Corpus

足の親と人差しの間に鼻緒を挟んで履く。例文帳に追加

Hanao is worn by pinching Hanao with the first and second toes.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

差し入れ部4aに差し入れられた人差し、中、薬および小の4本の指差し入れ上面部に接触し、親とその親の付け根部分は上面端部5aに接触する。例文帳に追加

Four fingers, i.e. forefinger, second finger, third finger and little finger inserted into the finger insertion part 4a are contacted with the upper surface of the finger insertion part, and a thumb and its root portion contact the upper end parts 5a. - 特許庁

と人差しの間にクッションを設けを広げる。例文帳に追加

A cushion is installed between a big toe and a first toe to spread the toes. - 特許庁

また、第2掛け部21には、小を当接する小当て部24と人差しを当接する人差し当て部25を設ける。例文帳に追加

The second finger rest part 21 is provided with a small finger abutment part 24 for letting the small finger abut thereon and a forefinger abutment part 25 for letting the forefinger abut thereon. - 特許庁

ホールドした方の人差しを伸ばせばレリーズボタン12に自然と人差しがかかる。例文帳に追加

By extending the forefinger of the hand holding the camera, the forefinger is naturally put on the button 12. - 特許庁

両手を胸の高さまで上げ、親と人差し(または中、薬)で輪をつくる。例文帳に追加

It is formed by both hands pointing upward in front of the chest with the thumbs and the forefingers (or otherwise, the middle or annular fingers) forming a circle.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

掛け部22,23,24は、人差しF2、中F3、薬F4に対応して配置されている。例文帳に追加

The finger resting parts 22, 23, 24 are disposed corresponding to a first finger F2, a second finger F3, and a third finger F4. - 特許庁

また、人差し袋を、中袋及び薬袋よりも太く形成すると共に、人差しと中との股最下点を、薬と小との股最下点と中と薬との股最下点の延長線上より10mm以上上方になるよう形成する。例文帳に追加

The bag for the index finger is formed thicker than those of the middle and ring fingers. - 特許庁

使用に際しては、(2)−1に人差し(2)−2に中(2)−3に薬(2)−4に小をいれ、人差しから小の各先と親に力を入れて挟む動作を繰り返すことにより人差しから小間の各先の間隔を得られる様にする。例文帳に追加

For use, the index finger is put in (2)-1, the middle finger in (2)-2, the ring finger in (2)-3, and the little finger in (2)-4; and nipping operation is repeated by moving the fingertips of the index finger to the little finger to master intervals between the fingertips of the index finger to the little finger. - 特許庁

ロボットハンド10は、4本の(人差し12、中14、薬16、及び、小18)と第5の(親20)を備える。例文帳に追加

The robot hand 10 comprises four fingers (an index finger 12, middle finger 14, ring finger 16, and little finger 18) and a fifth finger (a thumb 20). - 特許庁

LILOユーザはインストール示にある示を使って差し支え有りません。例文帳に追加

LILO users can safely use the instructions mentioned in the installation instructions. - Gentoo Linux

また、歯の内磨きは、人差し、又、中を動かすことにより歯を磨く。例文帳に追加

Further, in cleaning the inner surfaces thereof, his forefinger or middle finger are moved to clean his teeth. - 特許庁

また、手形図形21に設けられた手示するための運示部22については、真ん中の3本の(人差し、中、薬)を示するための運示部22を共用して、左手、または右手の運示する。例文帳に追加

As for a fingering indication part 22 for indicating fingers, which is provided to the hand print figure 21, the fingering indication part 22 for indicating the three inner fingers (index finger, middle finger, and third finger) is used in common to indicate the fingering of the left or right hand. - 特許庁

みんなの目が彼の指差した方向に向いた.例文帳に追加

Every eye followed the direction in which he pointed.  - 研究社 新和英中辞典

人を指差したりするのは失礼なことだ.例文帳に追加

It is bad manners to point (at a person).  - 研究社 新和英中辞典

彼女はその箱を人差しでとんとんとたたいた。例文帳に追加

She tapped the box with her forefinger. - Tatoeba例文

先生は私を指差し、いっしょに来るように言った。例文帳に追加

The teacher pointed her finger at me and asked me to go with her. - Tatoeba例文

し物という,木と木を差し合わせて作った家具例文帳に追加

a wooden furniture craftwork called cabinetwork  - EDR日英対訳辞書

私の赤ん坊は人差しをしゃぶる例文帳に追加

My baby sucks his index finger. - Eゲイト英和辞典

彼はいすの方を指差して「座りなさい」と言った例文帳に追加

He pointed to a chair and said, “Take a load off your feet." - Eゲイト英和辞典

この輪を私の愛のあかしとして差し上げます例文帳に追加

I am giving you this ring as a token of my love. - Eゲイト英和辞典

どの歯が痛むか差してください。例文帳に追加

Please point the tooth that hurts with your finger. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

痛いところを差していただけますか?例文帳に追加

Please show me where the pain is. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

例文

差しの爪が白く濁ってきました。例文帳に追加

My index finger turned white, and cloudy. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

索引トップ用語の索引



  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE”

邦題:『ジキルとハイド』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳
(C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ)
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS