1016万例文収録!

「指差し」に関連した英語例文の一覧と使い方(7ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 指差しの意味・解説 > 指差しに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

指差しの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 693



例文

定された画像記憶エリアは、差し替えのために入力される画像データを記憶するエリアとして利用される。例文帳に追加

The designated image storage areas are used as areas for storing image data received for the replacement. - 特許庁

リッドを挿通させる通過口になどが差し込まれる隙間が形成されることのない画像形成装置のリッド構造を提供すること。例文帳に追加

To provide a lid structure of an image forming apparatus, having no clearance where a finger is inserted, at an opening for inserting a lid. - 特許庁

差しによって回転可能な回転制御デバイスを提供することによって格別な制御能力を生じる無線コントローラを提供する。例文帳に追加

To provide a radio controller producing exceptional controllability by providing a rotary control device rotatable by the index finger. - 特許庁

腕バンド構造2は撓性変形または調整により環径が調整され、手持ち、または、差し入れにより握られる。例文帳に追加

The annular diameter of the wrist band structure 2 can be adjusted through the flexible deformation or adjustment and is hand-held or gripped by finger insertion. - 特許庁

例文

乗降口2で幼児が悪戯して移動手摺5と保護筒体7に差し入れると保護筒体7が下降変位する。例文帳に追加

When a child plays at a platform 2 and puts his finger into a movable hand rail 5 and a protection tube 7, the tube 7 goes down and is displaced. - 特許庁


例文

差し替え印刷において新たに投入された印刷ジョブの実行順を定可能とし、印刷ジョブに関する操作性を向上させる。例文帳に追加

To improve operability in a print job by enabling assignment of an order of execution of print jobs newly supplied in replacement print. - 特許庁

穴33に差し込む等によって滑りをなくし、図示しないコンセントに対する挿抜が容易になる。例文帳に追加

Since no slide is caused by inserting a finger in the hole 33, it can be easily inserted in and pulled from the inlet not shown in the figure. - 特許庁

筆記具と人差しを二点で任意に固定することによって、長時間に渡り疲れにくく悪字を矯正できる。例文帳に追加

A writing utensil and a forefinger are optionally fixed at two points to enable a user to correct bad handwriting without becoming fatigued over a long time. - 特許庁

押下されるべきキーが[Y]キーである場合には、[Y]キーは、右手の人差しで押下されるべきである。例文帳に追加

When a key which should be pressed is a 'Y' key, the 'Y' key should be pressed with the index finger of the right hand. - 特許庁

例文

作業者3は、3aを把持用切欠き17に差し込み、上方向に持ち上げて前下窓9を取り外す。例文帳に追加

A worker 3 inserts his fingers 3a into the gripping notch 17, lifts it in the upward direction, and dismounts the front lower window 9. - 特許庁

例文

差しに固定する部材(1)にペンを保持する部分(2)を設け、ペン(3)が脱着できるようにする。例文帳に追加

A member (1) to be fixed to the person's forefinger is provided with a pen holding part (2), so that the pen (3) can be attached/detached. - 特許庁

ぼくは隣人に関するこの新情報にすごく興味があったけれど、ミセス・マッキーが不意にキャサリンを指差してこの話の腰を折った。例文帳に追加

This absorbing information about my neighbor was interrupted by Mrs. McKee's pointing suddenly at Catherine:  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

ゲイブリエルと一緒に部屋を出ていく前に、彼女はブラウン氏への合図として眉をひそめ、人差しを警告として前後に振った。例文帳に追加

Before leaving the room with Gabriel she signalled to Mr. Browne by frowning and shaking her forefinger in warning to and fro.  - James Joyce『死者たち』

ジェイベズ・ウィルソン氏はびっくりして椅子から飛び上がり、人差しを新聞においたまま、目を友に向けた。例文帳に追加

Mr. Jabez Wilson started up in his chair, with his forefinger upon the paper, but his eyes upon my companion.  - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』

そしてこの時とつぜんベンの顔がくもり僕の手を強くにぎると、人差しを脅すように僕の目の前につきだした。例文帳に追加

And at this there came suddenly a lowering shadow over his face, and he tightened his grasp upon my hand and raised a forefinger threateningly before my eyes.  - Robert Louis Stevenson『宝島』

平生、ジョーの顔は赤み帯び、太々したで黒い口髭をひねっていて、眼差しははしこく、落ちつきがなかった。例文帳に追加

His face was red, he twisted his black moustache over a thick finger, his eyes were shallow and restless.  - D. H. Lawrence『馬商の娘』

私は夫のバサーニオに輪を差し上げましたけど、どんなことがあっても主人はそれを手放しはしないに決まってます。」例文帳に追加

I gave my lord Bassanio a ring, and I am sure he would not part with it for all the world.  - Shakespeare『ヴェニスの商人』

イエスは,彼を群衆から離して一人にし,その両耳に自分の差し入れ,つばをかけて彼の舌に触った。例文帳に追加

He took him aside from the multitude, privately, and put his fingers into his ears, and he spat, and touched his tongue.  - 電網聖書『マルコによる福音書 7:33』

ところが、ハンドル本体24が円板状の掛け部40を有しているため、運転者は先70をハンドル本体24の上下および後の連続した3つの方向から差し込むことができ、その差し込み可能角度θも約250°と非常に大きくなっている。例文帳に追加

But as the handle body 24 has the disc-shaped finger hook 40, the driver can insert the finger tips from the upper and lower and the rear continuous three directions and hence, the insertable angle θ becomes very large. - 特許庁

さらに、制御部11は、指差し検出プログラム14cを実行して、ハフ変換により影部分のエッジを線分として複数検出し、検出された線分の中から、鋭角を成す交点を検出することで、その交点の位置を指差し位置として検出する。例文帳に追加

The control part 11 executes a pointing detection program 14c, detects a plurality of edges of the shadow portion as line segments by Hough transformation, and detects an intersection point making an acute angle from the detected line segments to detect a position of the intersection point as a pointing position. - 特許庁

ヘッドの内部空間にラバーゴムを取り着け、狭まれたそのボールを人差しを引くだけでボールが押し出される様にした、片手、片腕、人差しだけでボールの着・脱を可能にした便利なパタークラブを提供する。例文帳に追加

To provide a convenient putter club with a head having an inner space in which a rubber is attached to pinch a ball and allowing a user to push out the ball pinched therein by pulling the index finger, so that the player can pick up and remove the ball by the single hand and arm, and the index finger. - 特許庁

本発明は、プレイヤによる指差し動作の開始から攻撃弾の発射までの時間差を短縮し、かつ、プレイヤによる指差し動作とサイン設定動作とを操作データとして認識することができる操作認識システム、ゲームシステム、ゲーム処理方法、記録媒体を提供することにある。例文帳に追加

To provide an operation recognizing system, a game system, a game processing method, and a recording medium, capable of shortening a time difference between the start of a pointing operation and the firing of offensive bullets by a player, and recognizing the pointing operation and sign-setting operation by the player as operation data. - 特許庁

フロントフード1の前縁部分とフロントエンド3との隙間Sに手差し込んでセカンダリーラッチ40を操作する際に、手探りで容易に操作部48を探すことができ、手を奥まで差し込まなくても操作部48を操作することができる。例文帳に追加

Accordingly, in inserting a finger in a clearance gap S between the front edge part of the front hood 1 and the front end 3 to operate the secondary latch 40, the operation part 48 can be easily located by groping, and the operation part 48 can be operated without inserting the fingers to the deepest part. - 特許庁

また、対向する二辺の枠杆2a,2a間に同一設定高さで間隔を置いて差し渡された複数のレベル標杆6,6上に均し定規19を交差状に差し渡して、該レベル標杆6,6上を摺動させることにより、周枠1内に打設されたモルタルを均すようにした。例文帳に追加

A leveling ruler 19 is extended in an intersecting manner on a plurality of level index rods 6, 6 extended with a space at the same set height between the frame rods 2a, 2a of two opposed sides, and slid on the level index rods 6, 6 to level mortar placed in the peripheral frame 1. - 特許庁

バサーニオ様、昨日までは、私はこの立派な屋敷の女主人でしたし、私自身の女王でした。そしてここにいる召使いたちの女主人でございました。ですが今では、この家も、召使いたちも、みんなあなた様のものです。私は一切をこの輪とともに差し上げますわ。」そしてバサーニオに輪を差し出した。例文帳に追加

But yesterday, Bassanio, I was the lady of this fair mansion, queen of myself, and mistress over these servants; and now this house, these servants, and myself, are yours, my lord; I give them with this ring:" presenting a ring to Bassanio.  - Shakespeare『ヴェニスの商人』

挿入部2の人差し挿入部3側の側部とを一体的に連結する連結部6が設けられているゴルフ用手袋で、前記連結部6の手の甲側において、伸縮性を備えた繋ぎ部材7が介在され、前記人差し挿入部3と親挿入部2との相対変位僅かに許容するように構成した。例文帳に追加

In this glove for golf provided with a connection part 6 for integrally connecting a side part on the index finger insertion part 3 side of a thumb insertion part 2, an elastic connecting member 7 is interposed on the hand back side of the connection part 6 to permit the slight relative displacement of the index finger insertion part 3 and a thumb insertion part 2. - 特許庁

浄真寺の九品仏の場合、阿弥陀如来の印相のうち、定印を「上生印」、説法印を「中生印」、来迎印を「下生印」とし、親と人差し(中、薬)を接するものをそれぞれ「上品」「中品」「下品」に充てる。例文帳に追加

In the case of the nine statues of Amida Nyorai enshrined in Joshin-ji Temple, the three types of inso assumed by Amida Nyorai, that is, Jo-in, Seppo-in and Raigo-in are assigned as 'Josho-in' (inso representing josho (upper birth)), 'Chusho-in' (inso representing chusho (middle birth)) and 'Gesho-in' (inso representing gesho (lower birth)), respectively, and combinations of the thumbs and the forefingers put together, those of the thumbs and the middle fingers put together and those of the thumbs and the annular fingers put together are assigned to 'jobon' (upper grade), 'chubon' (middle grade) and 'gebon' (lower grade), respectively.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この図柄の差し替えにより、LCDディスプレイへの図柄の表示タイミングを変更することができるので、変動パターン定コマンドにより定された一連の変動パターンを、停止図柄定コマンドにより定された停止図柄で終了させることができる。例文帳に追加

The replacement of symbols changes the timing of displaying the symbols in the LCD, so that a successive variation pattern designated by a variation pattern designating command can be terminated at the stopped symbols designated by the stopped symbol designating command. - 特許庁

次に、野手用グローブ200の外側から形状矯正具21〜23に対して力を加えて、各形状矯正具21〜23を塑性変形させ、人差し、中および薬袋部分202〜204、およびこれらに連続している捕手面210を、希望する形状となるように矯正していく。例文帳に追加

Then, a force is applied to the shape correction implements 21-23 from the outside of the baseball glove 200 to plastically deform the respective shape correction implements 21-23 and correct the finger bag parts 202-204 of the forefinger, the middle finger and the third finger and a catching face 210 continued thereto into desired shapes. - 特許庁

本考案の穴付き垢擦り袋は穴から中を出すことによって人差し、薬とともに3本ので袋をつかみ固定することになり手の小さい人が体を洗浄時に袋が手からはずれたり袋が回転したりする事を防ぎ安定して使用することができる例文帳に追加

The dirt rubbing bag is prevented from coming off from a hand or rotating by projecting out the middle finger through the hole or the slit to hold and fix the bag with three fingers of the middle finger, the index finger, and the ring finger when a person with a small hand washes his/her body. - 特許庁

本人認証システムは、登録時、利用者から複数の生体情報(親、人差し及び中紋)を取得し、取得した複数の生体情報に共通する特徴量を抽出し、利用者識別情報を生成する。例文帳に追加

This personal identification system acquires the plurality of pieces of biological information (fingerprints of the thumb, the index finger and the middle finger) from a user at the time of registration, extracts featured values common to the plurality of pieces of acquired biological information to generate user identification information. - 特許庁

の腹又は先でポインティング用のボールを回転させてコンピュータの画面上のポインティング示部分を移動させ、人差しで左クリックボタンをクリック、または中で右クリックボタンをクリックして使用する。例文帳に追加

Then, a pointing instructing part on the screen of a computer is moved by rotating the ball for pointing with the cushion or tip of the user 's thumb, and the right click button is clicked with the user's middle finger or the left click button is clicked with the user's index finger. - 特許庁

このプロテクタをこのように装着することにより、拇を対象箇所に押圧したときに、拇と人差しの股から手首にかけての部分に張力が生じ、この張力が拇の第1関節の左右の動揺を抑えることができる。例文帳に追加

By wearing the protector in such a way, when the thumb is pressed on a subject position, a tension is produced at a part from a position between the thumb and index finger through the wrist, and the tension can suppress the left and right shake of the first joint of the thumb. - 特許庁

平板状の本体101に開閉可能な支持部102とスイッチ105を備えた開閉部材103とスイッチ106を備えた開閉部材104を備え、支持部102を人差しと中で挟んでマウスとして操作する。例文帳に追加

A planar main body 101 is provided with an openable and closable finger supporting part 102, an opening/closing member 103 provided with a switch 105 and an opening/closing member 104 provided with a switch 106, and the finger supporting part 102 is sandwiched with the forefinger and the middle finger to be operated as a mouse. - 特許庁

内皮の手の平側の面のうち、少なくとも手の平の付け根が接する部分、親と接する部分、及び小と接する部分、さらに外皮の人差し部分若しくは中部分に滑り止め用部材が設けられている。例文帳に追加

A nonskid member is provided at least on a part to be in contact with the root of the palm, a part to be in contact with the thumb and a part to be in contact with a little finger of the surface on the palm side of the inner skin and the pointing finger part or middle finger part of outer skin further. - 特許庁

少なくとも親、人差し、および中先のみで摘んで把持する長さを有する複数の筆記具と、前記複数の筆記具を着脱自在に収容する筆記具収容部が、一定間隔離間して配列されたボード板とを備えた。例文帳に追加

The writing practice set is equipped with at least a plurality of writing implements with the length allowing to be pinched only by the fingertips of the thumb, the index finger and the middle finger, and with a board on which writing implement housing sections for freely attachably and detachably housing the plurality of writing implements are arranged being away from each other with a constant distance. - 特許庁

野球用捕球具1の部4の内部に、の長さ方向に溝6を有する部部品5を配設し、野球用手袋10の部の甲側に線状突起11を配設し、線状突起11を溝6に差し込むことで一体化する。例文帳に追加

Parts 5 for finger portions each having a groove 6 along the length of fingers are arranged inside the finger portions 4 of the ball catching tool 1 for baseball and linear protrusions 11 are disposed respectively on the upper sides of the finger portions of a glove 10 for baseball to be inserted into the grooves 6 to integrate. - 特許庁

この図柄の差し替えにより、LCDディスプレイへの図柄の表示タイミングを変更することができるので、変動パターン定コマンドにより定された一連の変動パターンを、停止図柄定コマンドにより定された停止図柄で終了させることができる。例文帳に追加

The pattern replacement make it possible to change a timing of pattern display to a LCD display, so that a sequence of variable patterns specified by a variable pattern specifying command can be completed at the stop pattern specified by a stop pattern specifying command. - 特許庁

スイッチレバー5に人差しF2を掛けて、親F1と中F3と薬F4と小F5でハンドル部10を取り囲むように把持する場合に、これら4本の先F1、F3、F4、F5に合わせて滑り止めラインL1〜L6を設けて確実な滑り止めと高いグリップ感を持たせた構成とする。例文帳に追加

When surroundingly gripping the handle part 10 by a thumb F1, a middle finger F3, a ring finger F4, and a little finger F5, with an index finger F2 put on a switch lever 5, sure slip prevention and high grip feeling are achieved by forming slip prevention lines L1-L6 to these four fingers F1, F3, F4 and F5. - 特許庁

手の甲側にあてがう甲側カバー部4と、該甲側カバー部4に連設し、人差し・中・薬の3本の手を挿入する3つの先挿入部2とから成る保護具本体1を備え、各先挿入部2の少なくとも手の甲側に面する部分を、高強度ポリエチレン繊維から成る防刃編成体3によって形成する。例文帳に追加

The cut-preventive fingertip protector includes a protector body 1 having a back cover 4 applied to the back side of the hand and three finger-insertion parts 2 which are connected to the back cover 4 and into which three fingers of a forefinger, a middle finger and a ring finger are inserted. - 特許庁

本発明は、装着部品21−1を、伸縮性部材によって断面形状が楕円型のサック形状を成し、人差14を差し込み先が先端面に当接した状態で装着部品21−1の全体が人差14の外形に、より最適に適合するように形成した。例文帳に追加

The finger fitting part 21-1 is formed in such a shape that the cross section is in the shape of an oval finger sack made of an elastic member, and in such a shape that the whole finger fitting part 21-1 is optimally fit for the contour of the index finger 14 when the index finger 14 is inserted with the tip of the finger abutting to the distal end face. - 特許庁

これを台の上に置き、三弦は三味線と同じように調律し、演奏法は八雲琴に似て左手中に翠管をはめて弦を押さえ、右手人差しに斜めに切った鳳爪という管をはめて弦を弾く。例文帳に追加

After setting Chikkin on a stand and tuning three strings in the same way as Shamisen (a three-stringed Japanese banjo), it is played by holding the strings down with suikan (a green pipe) fitted on the middle finger of the left hand and plucking the strings with a diagonally-cut pick called otoritsume fitted on the forefinger of the right hand, in a similar manner to Yagumo-goto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

左手の親か右手の人差しでシャリの真中に空洞を作り、上下・前後を何度か返して(手返し)その空洞をまわりから閉じていくように成形してつける。例文帳に追加

After making a cavity at the center of the sharidama with the left thumb or the right index finger, turn it over (called tekaeshi technique) several times so that the rice surrounding cavity will fill it.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「天保時の侠客や唐犬権兵衛などでは、同じ親分でも親を人差しの腹につけ、軽く手を握った形で、膝の傍へその手をつくように挨拶します。」例文帳に追加

When a boss such as kyokaku in the Tenpo era or TOKEN Gonbei have to bow on tatami-matto, they curl their fingers up softly with your thumb attached to the cushion of your index finger and then, they hang down the head, putting the both fists on the knee.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その結果、その都度一番底にあるおむつが、取り出す手の親と人差しとの間に良好に入り、上方又は下方に或る角度で引き出され得る。例文帳に追加

As a result, the lowermost diaper well enters the gap between the thumb and forefinger of the taking-out hand each time to be drawn out upwardly or downwardly at a certain angle. - 特許庁

左手に着用するゴルフ用グローブ1の親部2と人差し部3との互いに対向する付け根部分4を点線で示す所定の長さだけ縫合によって結合する。例文帳に追加

The mutually facing base parts of the thumb part 2 and the forefinger part 3 of this golf glove 1 for a left hand are connected by sewing them together along a prescribed length. - 特許庁

このように配設することで、最初に操作するズーム調節レバー82が後から調節することになるピント調節レバー81よりも右手人差しや中が掛かり易くなり、操作性が向上する。例文帳に追加

The levers are thus disposed to catch the zoom adjustment lever 82 which is operated first easier by the right-hand index finger and middle finger more easily than the focus adjustment lever 81, thereby improving operability. - 特許庁

また、上記間のスペースにシーソーズームキーを配置することで、人差し及び中がシーソーズームキー上に自然に置かれるため、無理なく良好に操作することができる。例文帳に追加

Further, since the seesaw zoom key is arranged in the space therebetween and the index finger and middle finger are naturally placed on the seesaw zoom key, it is smoothly and excellently operated. - 特許庁

上記フック装置は上記バッテリーの側面部中でユーザが端末機を取る時に、該ユーザの親又は人差しが位置される部分に設けられ得る。例文帳に追加

The hook device can be installed in a part in the side face part of the battery where a thumb or an index finger of a user is placed when the user picks up the terminal. - 特許庁

例文

容器本体2は細身で潰れ難いので、ユーザによる親と人差しでの加圧を調整することができ、一滴採取を容易に行うことができる。例文帳に追加

Since the container body 2 is thin and hard to crush, the user can adjust pressing with the thumb and the index finger to easily extract a single drop. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
  
原題:”The Horse Dealer's Daughter”

邦題:『馬商の娘』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright (C) Yusuke Inatomi 2006
版権表示を残すかぎり、上の翻訳は自由に利用していただいて構いません。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes”

邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2006 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”The Dead”

邦題:『死者たち』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”THEMERCHANT OF VENICE”
邦題:『ヴェニスの商人』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。プロジェクト杉田玄白正式参加(予定)テキスト。
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS