1016万例文収録!

「"指差し"」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > "指差し"に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

"指差し"を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 52



例文

人を指差してはいけない。例文帳に追加

Don't point at others.  - Tanaka Corpus

指差しながら叫んだ。例文帳に追加

she cried pointing.  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

彼は家の方を指差した.例文帳に追加

He pointed toward the house.  - 研究社 新和英中辞典

人を指差してはいけません。例文帳に追加

Don't point at others. - Tatoeba例文

例文

私は工場のほうを指差した。例文帳に追加

I pointed to the factory. - Tatoeba例文


例文

好きなものを指差しなさい。例文帳に追加

Point your finger at your choice. - Tatoeba例文

その赤ん坊は満月を指差し例文帳に追加

The baby pointed to the full moon. - Eゲイト英和辞典

私は工場のほうを指差した。例文帳に追加

I point to the factory.  - Tanaka Corpus

好きなものを指差しなさい。例文帳に追加

Point your finger at your choice.  - Tanaka Corpus

例文

と私は言って、引出しを指差した。例文帳に追加

said I, pointing to the drawer,  - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』

例文

フックはジョンを指差して言いました。例文帳に追加

he said, addressing John,  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

みんなの目が彼の指差した方向に向いた.例文帳に追加

Every eye followed the direction in which he pointed.  - 研究社 新和英中辞典

人を指差したりするのは失礼なことだ.例文帳に追加

It is bad manners to point (at a person).  - 研究社 新和英中辞典

先生は私を指差し、いっしょに来るように言った。例文帳に追加

The teacher pointed her finger at me and asked me to go with her. - Tatoeba例文

彼はいすの方を指差して「座りなさい」と言った例文帳に追加

He pointed to a chair and said, “Take a load off your feet." - Eゲイト英和辞典

先生は私を指差し、いっしょに来るように言った。例文帳に追加

The teacher pointed her finger at me and asked me to go with her.  - Tanaka Corpus

ロイドは作業机に広げられたパレットを指差した。例文帳に追加

He pointed to the palette lying on his work-table.  - JACK LONDON『影と光』

と、哀れな父親は息も絶え絶えになりながら指差した。例文帳に追加

Gasping for breath, the miserable father pointed to the spot  - Charles Dickens『奇妙な依頼人』

と、机を指差しながらウィルソンは言った。例文帳に追加

he said, pointing at the desk.  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

ハンズは、赤帽の男を指差してつけくわえた。例文帳に追加

he added, indicating the man with the red cap.  - Robert Louis Stevenson『宝島』

カーリーは空のウェンディを指差しながら言いました。例文帳に追加

cried Curly, pointing to Wendy in the heavens.  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

その外国人をじっと見て指差している少年はとても無礼だと思う。例文帳に追加

I thought the little boy who was staring and pointing at the foreigner was very rude. - Tatoeba例文

その外国人をじっと見て指差している少年はとても無礼だと思う。例文帳に追加

I thought the little boy who was staring and pointing at the foreigner was very rude.  - Tanaka Corpus

ホームズは、むきだしになっている大理石の石板を指差した。例文帳に追加

continued Holmes, pointing at the bare slabs of marble.  - Arthur Conan Doyle『ブルー・カーバンクル』

その写真の中をひとつひとつ熱心に指差しながらぼくに見せる。例文帳に追加

He pointed out every detail to me eagerly.  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

ゲイブリエルは何も言わず、階段の上の妻が立っている方を指差した。例文帳に追加

Gabriel said nothing but pointed up the stairs towards where his wife was standing.  - James Joyce『死者たち』

視線と指差し方向を移動させたい表示画面に一致させ、そのまま、視線と指差し方向を所望の位置まで移動させると、視線と指差し方向とが一致した表示画面が移動対象画面として選択され。例文帳に追加

When the sight line and the pointing direction are agreed with the display screen to be moved, and the sight line and the pointing direction are moved to a desired position in this state, the display screen in which the sight line is agreed with the pointing direction is selected as a screen to be moved. - 特許庁

視線を検出する視線検出部30、指差し方向を検出する指差し方向検出部31、それら検出部30,31の検出信号により視線と指差し方向の一致を検出する方向一致判断部32を設ける。例文帳に追加

The screen moving type display device comprises a sight line detection unit 30 for detecting a sight line, a pointing direction detection unit 31 for detecting a pointing direction, and a directional agreement determination unit 32 for detecting the agreement of the sight line with the pointing direction by detection signals of the detection units 30, 31. - 特許庁

挿通部3の掌部2a側の先端側に指差し込み部4が形成されている。例文帳に追加

Finger inserting parts 4 are formed on the end sides of the palm part 2a of the finger inserting parts 3. - 特許庁

ロイドは、リングの向こう、反対側にある座席の5列目を指差しながら言った。例文帳に追加

he asked, pointing across the ring to the fifth tier of seats on the opposite side.  - JACK LONDON『影と光』

そしてウェンディは、フックの船室へみんなを連れて行き、くぎでかかっている時計を指差しました。例文帳に追加

and then she took them into Hook's cabin and pointed to his watch which was hanging on a nail.  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

そして、視線と指差し方向を一致させたまま所望の位置まで移動させると、移動対象画面が視線と指差し方向とが不一致となる位置まで移動される。例文帳に追加

When the display screen is moved to a desired position while the sight line is agreed with the pointing direction, the screen to be moved is moved to a position at which the sight line is not agreed with the pointing direction. - 特許庁

小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。例文帳に追加

The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her. - Tatoeba例文

小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。例文帳に追加

The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her.  - Tanaka Corpus

指差し方向検知部16は、車両内のユーザが自身の手を用いてし示した示方向を検知する。例文帳に追加

A pointing direction detection part 16 detects the indication direction indicated by use of the hand of the user oneself by the user inside the vehicle. - 特許庁

つまり、動作状態を切り替えるべき対象機器を、音声(示代名詞)とジェスチャ(指差し)との組み合わせによって特定する。例文帳に追加

In other words, the object equipment with the operational state to be changed is specified by the combination of the sound (the demonstrative pronoun) and the gesture (pointing). - 特許庁

下ケース352により構成される裏面側には、ICカードを取り出すためのカード取り出し用指差し穴357が設けられる。例文帳に追加

A finger insertion hole for taking out an IC card is provided on the rear face side formed by a lower case 352. - 特許庁

第2の遮蔽データ検出装置27−2で生成される2次元座標データに基づいて指差し動作で定される箇所を認識する。例文帳に追加

Then, the part designated by the pointing operation is recognized, based on two-dimensional coordinate data generated by the second shield data detecting device 27-2. - 特許庁

ぼくは隣人に関するこの新情報にすごく興味があったけれど、ミセス・マッキーが不意にキャサリンを指差してこの話の腰を折った。例文帳に追加

This absorbing information about my neighbor was interrupted by Mrs. McKee's pointing suddenly at Catherine:  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

さらに、制御部11は、指差し検出プログラム14cを実行して、ハフ変換により影部分のエッジを線分として複数検出し、検出された線分の中から、鋭角を成す交点を検出することで、その交点の位置を指差し位置として検出する。例文帳に追加

The control part 11 executes a pointing detection program 14c, detects a plurality of edges of the shadow portion as line segments by Hough transformation, and detects an intersection point making an acute angle from the detected line segments to detect a position of the intersection point as a pointing position. - 特許庁

本発明は、プレイヤによる指差し動作の開始から攻撃弾の発射までの時間差を短縮し、かつ、プレイヤによる指差し動作とサイン設定動作とを操作データとして認識することができる操作認識システム、ゲームシステム、ゲーム処理方法、記録媒体を提供することにある。例文帳に追加

To provide an operation recognizing system, a game system, a game processing method, and a recording medium, capable of shortening a time difference between the start of a pointing operation and the firing of offensive bullets by a player, and recognizing the pointing operation and sign-setting operation by the player as operation data. - 特許庁

被介護人は、体の部位に何らかの症状が現れているときに、それに該当する部位を、人体図3から選んで指差しなどで示し、次に、症状を伝えるのに適した文字を、症状とか思いを示す前記各種の文字4から選んで指差しなどで示すことにより、介護人に、症状とかその他の思いを伝える。例文帳に追加

When the person to be cared has a certain symptom in a part of the body, the person communicates the symptom or conditions to the caregiver by indicating, with finger-pointing, etc., the corresponding part of the human body diagram 3, then declaring, with finger-pointing, etc., a proper word for telling the symptom or condition among various kinds of words 4 representing symptoms or conditions. - 特許庁

区別できるよう衣装の定めを設けるよう願った際、釈迦が傍らの阿難に水田を指差して「あのようにすればよいだろう」と言われたことに由来するという。例文帳に追加

As a result, he asked that a rule be made to govern clothing, so Shakyamuni said to Ananda beside him, pointing the paddy fields, 'How about making it like that.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

客が直接商品を指差して注文した際に、店員が客の注文を容易に確認できるようにして店員の負担を軽減することができる販売システムを提供すること。例文帳に追加

To provide a sales system reducing a burden on a salesclerk by allowing the salesclerk to easily confirm an order of a customer when the customer directly points and orders a commodity. - 特許庁

電子機器をプロジェクタと接続し、機器キー操作の手順を口頭あるいは装置本体を指差し説明する必要なく、キー操作に対応する動作画面と共に容易に投影表示させる。例文帳に追加

To connect electronic equipment to a projector and to easily project it together with an operation screen corresponding to key operation without explaining a procedure of equipment key operation verbally or the main body by pointing. - 特許庁

対象物抽出部は、指差し方向検知部16が検知した示方向に存在する対象物を撮像部18が撮像した画像内から抽出する。例文帳に追加

An object extraction part extracts the object present in the indication direction detected by the pointing direction detection part 16 from inside an image imaged by the imaging part 18. - 特許庁

ロボット12は、所望のオブジェクトOBを示するように、指差し動作を実行するとともに、示語決定モデルに従って決定された示語(「これ」、「それ」、「あれ」)を発話する。例文帳に追加

The robot 12 performs a pointing movement by a finger so as to indicate the required object OB, and also pronounces demonstrative words ("this", "it", "that") determined by the demonstrative word deciding model. - 特許庁

指差し込み部4は、カバー体4aが挿通部3の掌部2a側の挿通孔3a近傍の先端側に添設され、手首部2c側に開口4bが設けられてポケット状に形成されている。例文帳に追加

The finger inserting parts 4 are each provided with a cover body 4a on the end side near the finger insertion through holes 3a of the palm part side 2a of the finger inserting parts 3, and an opening 4b is additionally formed on the side of a wrist part 2c into a pocket shape. - 特許庁

差し入れ部4aに差し入れられた人差し、中、薬および小の4本の指差し入れ上面部に接触し、親とその親の付け根部分は上面端部5aに接触する。例文帳に追加

Four fingers, i.e. forefinger, second finger, third finger and little finger inserted into the finger insertion part 4a are contacted with the upper surface of the finger insertion part, and a thumb and its root portion contact the upper end parts 5a. - 特許庁

例文

ドロシーがもうひとつ質問をしようとした時、静かにそばに立っていたマンチキンたちが大きな叫び声をあげて、邪悪な魔女が倒れていた家の角を指差しました。例文帳に追加

Dorothy was going to ask another question, but just then the Munchkins, who had been standing silently by, gave a loud shout and pointed to the corner of the house where the Wicked Witch had been lying.  - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

索引トップ用語の索引



  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE”

邦題:『ジキルとハイド』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳
(C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ)
  
原題:”THE SHADOW AND THE FLASH”

邦題:『影と光』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「The Moon-Face and Other Stories」所収「The Shadow and the Flash」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy;
Jack London 1906, expired. Copyright &copy; Kareha 2000-2001, waived.
  
原題:”CARBUNCLE THE ADVENTURE OF THE BLUE”

邦題:『ブルー・カーバンクル』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

* 原文:「The Adventure of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of the Blue Carbuncle」
* 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。
Copyright (C) Arthur Conan Doyle 1892, expired.
Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived.
  
原題:”The Dead”

邦題:『死者たち』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
  
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”THE OLD MAN'S TALE ABOUT THE QUEER CLIENT”

邦題:『奇妙な依頼人』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「Pickwick Papers」Chapter XXI より
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy; Charles Dickens 1837, expired. Copyright &copy; Kareha 2001, waived.
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS