1016万例文収録!

「方則」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

方則の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 2767



例文

公共団体の議会についての規例文帳に追加

the Japanese Diet regulations that concern local public organizations  - EDR日英対訳辞書

句読点の使いを定めた規例文帳に追加

a rule that states how to use punctuation marks  - EDR日英対訳辞書

平和五原という,世界平和に関する考え例文帳に追加

an idea about international peace, called "Five Peace Principles"  - EDR日英対訳辞書

平和十原という,世界平和に関する考え例文帳に追加

ideas on world peace, called "Ten Peace Principles"  - EDR日英対訳辞書

例文

公海自由の原という,国際法における考え例文帳に追加

a principle in international law, called the principle of freedom of the seas  - EDR日英対訳辞書


例文

この規は貴には当てはめることはできない。例文帳に追加

This rule cannot be applied to you.  - Tanaka Corpus

設立時役員等の選任の法の特例文帳に追加

Special Provisions on the Method of Election of Officers at Incorporation  - 日本法令外国語訳データベースシステム

設立時取締役等の解任の法の特例文帳に追加

Special Provisions on Method of Dismissal of Directors at Incorporation  - 日本法令外国語訳データベースシステム

公正証書遺言の式の特例文帳に追加

Special Provisions for Will by Notarized Document  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

秘密証書遺言の式の特例文帳に追加

Special Provisions for Will by Sealed and Notarized Document  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

ある構文規 (のある表現法) が、以下の形式例文帳に追加

When (one alternative of) a syntax rule has the form  - Python

税規(明治11年太政官布告第19号)例文帳に追加

Chihozei kisoku (the Rules for Local Taxes, Dajokan Fukoku No. 19 of 1878)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

公共団体の条例・規違反に対するもの例文帳に追加

Karyo for violation of local public entities ordinances and regulations  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

銅に対する鉄メッキ法(自然法に反するもの)例文帳に追加

A method of plating copper with iron (contrary to a law of nature)  - 特許庁

遊技法(自然法を利用していないもの)例文帳に追加

A method of playing a game (not utilizing a law of nature)  - 特許庁

パーティ開催法(自然法を利用していないもの)例文帳に追加

A method for holding a party (not utilizing a law of nature)  - 特許庁

410 局に図面を郵送する例文帳に追加

Rule 410 Manner of mailing the Drawing to the Bureau - 特許庁

414 図面の小さな複写の作成例文帳に追加

Rule 414 The Small Facsimiles of the Drawing, How Prepared - 特許庁

600 出願は一的に行われる;異議申立例文帳に追加

Rule 600 Application Prosecuted Ex Parte; Protests - 特許庁

1104 不服申立の期間及び例文帳に追加

Rule 1104 Time and Manner of Appeal - 特許庁

(b) 次のための計画,規若しくは例文帳に追加

(b) a scheme, rule or method for - - 特許庁

36.2 クレームの記述の仕については,規に定める。例文帳に追加

36.2. The Regulations shall prescribe the manner of the presentation of claims. - 特許庁

ラジカル重合における立体規性の制御例文帳に追加

CONTROL OF STEREOREGULARITY OF RADICAL POLYMERIZATION - 特許庁

立体規性ポリ置換アセチレンの製造例文帳に追加

PRODUCTION METHOD FOR STEREOREGULAR POLY(SUBSTITUTED ACETYLENE) - 特許庁

不規な形状を有するガラス成形体の製造例文帳に追加

PRODUCTION OF GLASS MOLDINGS HAVING IRREGULAR SHAPES - 特許庁

硬磁性規合金相ナノ粒子の製造例文帳に追加

METHOD OF MANUFACTURING HARD MAGNETIC REGULAR ALLOY PHASE NANO-PARTICLE - 特許庁

符号化データの符号化変換法および装置例文帳に追加

ENCODING RULE CONVERSION METHOD AND DEVICE FOR ENCODED DATA - 特許庁

学習法、プログラム及び装置例文帳に追加

RULE LEARNING METHOD, PROGRAM, AND DEVICE - 特許庁

情報抽出規生成法、装置、およびプログラム例文帳に追加

INFORMATION EXTRACTION RULE GENERATION METHOD AND DEVICE, AND PROGRAM - 特許庁

名寄せ規生成法、装置、およびプログラム例文帳に追加

NAME IDENTIFICATION RULE GENERATING METHOD, APPARATUS AND PROGRAM - 特許庁

ファジィ推論規のチューニング例文帳に追加

TUNING METHOD FOR FUZZY INFERENCE - 特許庁

学習法、プログラム及び装置例文帳に追加

RULE LEARNING METHOD, PROGRAM, AND APPARATUS - 特許庁

自動制御装置の制御決定例文帳に追加

CONTROL RULE DECIDING METHOD FOR AUTOMATIC CONTROLLER - 特許庁

配列したナノサイズの微細構造物の作製例文帳に追加

MANUFACTURING METHOD OF REGULAR ARRANGEMENT MICROSTRUCTURE OF NANO SIZE - 特許庁

立体規性α−オレフィン重合体の製造例文帳に追加

METHOD FOR PRODDING STEREOREGULAR α-OLEFIN POLYMER - 特許庁

自動制御システムの制御決定例文帳に追加

METHOD FOR DECIDING CONTROL RULE OF AUTOMATIC CONTROL SYSTEM - 特許庁

文章抽出規適合化装置および例文帳に追加

SENTENCE EXTRACTING RULE ADAPTING DEVICE AND METHOD - 特許庁

立体規性α−オレフィン重合体の製造例文帳に追加

PROCESS FOR PRODUCING STEREOREGULAR α-OLEFIN POLYMER - 特許庁

情報抽出規生成装置および例文帳に追加

INFORMATION EXTRACTION RULE GENERATING APPARATUS AND METHOD - 特許庁

推論規生成法およびプログラム例文帳に追加

INFERENCE RULE GENERATING METHOD AND PROGRAM - 特許庁

画像への画像変換法および装置例文帳に追加

METHOD AND DEVICE FOR IMAGE CONVERSION TO REGULAR IMAGE - 特許庁

アドレス変換装置およびアドレス変換規管理例文帳に追加

ADDRESS TRANSLATION APPARATUS AND ADDRESS TRANSLATION RULE MANAGEMENT SYSTEM - 特許庁

配列したナノ構造材料およびその製造例文帳に追加

NANOSTRUCTURE MATERIAL HAVING REGULAR ARRANGEMENT AND MANUFACTURING METHOD THEREOF - 特許庁

本規に関して,月をもって表示した期間は,附2Aに記載した,特許協力条約(PCT)に基づく規の規80.2に記載されている法で計算しなければならない。例文帳に追加

For these Regulations, a period expressed in months is to be worked out in the way described in rule 80.2 of the Regulations under the Patent Cooperation Treaty set out in Schedule 2A.  - 特許庁

44 規36の規定は,法第31条及び規43に基づく取消の申請に準用し,かつ,申請は,規36に規定する手続にできる限り従う式により取り進めるものとする。例文帳に追加

44. The provisions of regulation 36 shall, mutatis mutandis, apply to an application for revocation in terms of section 31 of the Act and regulation 43 and the application shall be proceeded with in a manner as nearly as possible in accordance with the procedure provided for in regulation 36. - 特許庁

第1符号化で符号化されているデータの符号化を第2符号化に短時間で変換でき、かつ品質劣化の少ない符号化変換法および装置を提供する。例文帳に追加

To provide an encoding rule conversion method and device for converting the encoding rule of data which are encoded with a first encoding rule, to a second encoding rule in a short period of time, without degradation in the quality. - 特許庁

自治体による地自治体自身を規制する規例文帳に追加

a rule adopted by an organization in order to regulate its own affairs and the behavior of its members  - 日本語WordNet

ある言語あるいは声調言語言における声調の使いの規例文帳に追加

the system of tones used in a particular language or dialect of a tone language  - 日本語WordNet

色変換規作成法、色変換法、カラー画像形成装置例文帳に追加

METHOD OF PREPARING COLOR CONVERTING RULE, METHOD OF CONVERTING COLOR, AND COLORED IMAGE FORMING DEVICE - 特許庁

例文

式要件」とは,本法適用上の式要件として規で指定する本法及び規の要件をいう。例文帳に追加

"formal requirements" means those requirements of this Act and the rules which are designated by the rules as formal requirements for the purposes of this Act; - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS