1016万例文収録!

「月任」に関連した英語例文の一覧と使い方(10ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 月任に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

月任の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 3780



例文

天正10年(1582年)2に太政大臣となるが、5には辞している。例文帳に追加

In March 1582, he assumed the position of Daijo-daijin, but resigned in June.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天暦8年(954年)114日、伊予権介を兼(124日との説もあり。例文帳に追加

On February 24, 954, he was appointed to Iyo gon no suke (some says it was on March 6.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

衛門督に昇進、翌出雲守兼例文帳に追加

In the same month, Otsugu was promoted to Emon no kami (Captain of the Outer Palace Guards) and, in the next month, was appointed to the Governor of Izumo Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

127日(日本紀略所載。公卿補では126日)、卒去。例文帳に追加

He died on December 7 (which appeared in Nihonkiryaku, abbreviated history of Japan; December 6 in Kugyo Bunin, directory of the successive Imperial officials).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

享保8年(1723年)24日内大臣に就したが、同8日に辞職。例文帳に追加

Although he was appointed to Naidaijin on March 10, 1723, he resigned on March 16.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

長元2年124日に権中納言を辞したのち、74日に死去した。例文帳に追加

He resigned from Gon Chunagon on February 16, 1029 and died on August 22.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

、77日六波羅探題南方、811日中務大輔に例文帳に追加

1302: He was assigned to Rokuhara Tandai Minamikata on July 7 and Nakatsukasa no taifu (Senior Assistant Minister of the Ministry of Central Affairs) on August 11.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1287年(弘安10)312日、312日、従五位下に叙し、越後守に遷例文帳に追加

March 12, 1287: He was granted Jugoinoge (Junior Fifth Rank, Lower Grade) and was transferred to Echigo no kami (Provincial Governor of Echigo).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

620日、中納言にぜられ、721日、近衛府を兼ねる。例文帳に追加

On July 21, he was appointed to the position of Chunagon (Middle Counselor) and on September 11 he also took charge of Konoefu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

元禄3年1215日(旧暦)(1691年113日)、権中納言に転例文帳に追加

On January 13, 1691, he was transferred as gon chunagon (provisional middle councilor).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

1382年1に管領職から退いたが、同年6に再されている。例文帳に追加

He retired from the post of Chief Adviser in January 1382, but got reassigned the same year in June.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同年12、陸軍大尉に進み1874年12、陸軍少佐にぜられる。例文帳に追加

In December of the same year, he was promoted to Army Captain and in December, 1873, he was appointed to Army Major.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

冷泉為(れいぜいためとう、1914年34日-1986年78日)は、日本の歌人。例文帳に追加

Tametou REIZEI (March 4, 1914 - July 8, 1986) was a Japanese poet.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天明4年216日(旧暦)(1784年45日)に従三位に叙する。例文帳に追加

On April 5, 1784, he was appointed Jusanmi (Junior Third Rank).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2006年は429日から72日までで、その期間内の意の一日に有効。例文帳に追加

In 2006, it was valid for one day during the period of April 29 to July 2, 2006.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

信濃守>【文久3年128日藩主就-慶応元年819日死去】例文帳に追加

Shinano no kami (Governor of Shinano Province): Became lord on January 16, 1864 and died on October 8, 1865.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

侍従>【慶長5年123日藩主就-元和6年閏128日移封】例文帳に追加

Chamberlain> "appointed as the lord of the domain on December 3, 1600 - transferred on December 8, 1620"  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

内膳正>【元和7年8藩主就-寛永元年9移封】例文帳に追加

Naizen-no-kami (First cupbearer to the Emperor)> "appointed as the lord of the domain in August 1621 - transferred in September 1624"  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

伊予守>【享保6年1225日藩主就-享保11年55日死去】例文帳に追加

Governor of Iyo Province> "appointed as the lord of the domain on December 25, 1721 - died on May 5, 1726"  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

伊予守>【安永9年822日藩主就-天明7年919日死去】例文帳に追加

Governor of Iyo Province> "appointed as the lord of the domain on August 22, 1780 - died on September 19, 1787"  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

近江守>【天明7年1122日藩主就-寛政12年49日隠居】例文帳に追加

Governor of Omi Province> "appointed as the lord of the domain on November 22, 1787 - retired on April 9, 1800"  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

土佐守>【享和3年112日藩主就-文政3年63日隠居】例文帳に追加

Governor of Tosa Province> "appointed as the lord of the domain on January 12, 1806 - retired on June 3, 1820"  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

隠岐守>【文政3年66日藩主就-天保7年528日死去】例文帳に追加

Governor of Oki Province> "appointed as the lord of the domain on June 6, 1820 - died on May 28, 1836"  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1175年(安元元)128日、侍従に遷(俊成、右京大夫辞に伴う官)。例文帳に追加

On January 28, 1176, he was transferred to the post of chamberlain (upon the resignation of Toshinari, Ukyo no daibu [mayor of the right capital district]).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同年826日(旧暦)に筑後国にぜられ、肥後国を兼した(兼の日付は不明)。例文帳に追加

On September 24, 713, he was appointed to the post in Chikugo Province in addition to the post in Higo Province he assumed (the date of the appointment to those posts is unknown).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

私の父は7から単身赴です。例文帳に追加

From July, my father will live and work separated from the family.  - Weblio Email例文集

私は22日にこのポストに着した。例文帳に追加

I took up this new post on the 2nd February.  - Weblio Email例文集

今年の8に、現職に就しました。例文帳に追加

I took up my present work in August of this year.  - Weblio Email例文集

彼は来から大阪に単身赴の予定です。例文帳に追加

He is scheduled to be on a solo transfer to Osaka from next month.  - Weblio Email例文集

よりセールスマネジャーに命された。例文帳に追加

I've been appointed sales manager starting next month. - Weblio英語基本例文集

ロンドン市長就式日 《11 第 2 土曜日》.例文帳に追加

Lord Mayor's Day  - 研究社 新英和中辞典

彼の知事としての期は来年の一に切れる。例文帳に追加

His term of office as governor expires next January. - Tatoeba例文

意の薬物で、経を促進するもの例文帳に追加

any agent that promotes menstrual discharge  - 日本語WordNet

彼の知事としての期は来年の一に切れる。例文帳に追加

His term of office as governor expires next January.  - Tanaka Corpus

906年(延喜6)2、越前権少掾に官。例文帳に追加

February 906: He was appointed Echizen Gonnoshojo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

907年(延喜7)227日、内膳典膳に遷例文帳に追加

February 27, 907: He was transferred to Naizen and Tenzen.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

929年(延長7)9、右京亮に転例文帳に追加

In September 929, he was transferred to Ukyoryo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

935年(承平(日本)5)2、土佐守のを終え、帰洛。例文帳に追加

February 935: He finished his duty as the governor of Tosa Province and returned to Kyoto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

945年(天慶8)328日、木工権頭に遷例文帳に追加

March 28, 945: He was appointed Moku no Gon no Kami.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

613日(旧暦):弁官に例文帳に追加

on the thirteenth day of the sixth month (under the old lunisolar calendar), he was appointed to serve as Benkan (Major Controller, a junior fourth rank post).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

429日(旧暦):兼内蔵寮に例文帳に追加

on the twenty-ninth day of the fourth month (under the old lunisolar calendar), he was additionally appointed to the Uchi kuraryo (Bureau of the Palace Storehouses).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

127日(旧暦):左中弁に例文帳に追加

on the twenty-seventh day of the first month (according to the old lunisolar calendar), he was appointed Sachuben (Middle Controller of the Left).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1214日(旧暦):兼参議に官。例文帳に追加

on the fourteenth day of the twelfth month (under the old calendar), he was additionally appointed Sangi (Imperial Advisor).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

884年(元慶8)526日、讃岐掾に転例文帳に追加

May 26, 884: He was transferred to the post of Third Officer of Sanuki.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

886年(仁和2)116日、少外記に遷例文帳に追加

January 16, 886: He was appointed shogaiki (lesser officer of official documents).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

890年(寛平2)128日、図書頭に転例文帳に追加

January 28, 890: He was transferred to the post of zusho no kami (head of the documents office).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

891年(寛平3)39日、文章博士に遷例文帳に追加

March 9, 891: He was appointed monjo hakase (Chief Court Calligrapher).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

892年(寛平4)126日、尾張介を兼例文帳に追加

January 26, 892: He was simultaneously appointed the Suke (high-ranking officer) of Owari Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

523日、讃岐介を兼例文帳に追加

Then, on the 23rd day of the fifth month, he was appointed the Suke of Sanuki as well.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

893年(寛平5)221日、式部少輔に遷例文帳に追加

February 21, 893: He was selected for the post of Shiiubu shofu (First Associate Judge of the Ministry of Civil Services).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS