1016万例文収録!

「月春」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 月春に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

月春の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 610



例文

の三か例文帳に追加

three spring months  - EDR日英対訳辞書

例文帳に追加

the moon in the springtime  - EDR日英対訳辞書

季320日~47日例文帳に追加

Spring: From March 20 to April 7  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

季41日~69日例文帳に追加

Spring: From April 1 to June 9  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

季320日~430日例文帳に追加

Spring: From March 20 to April 30  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

:515日-630日例文帳に追加

Spring: May 15 - June 30  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

が日本の小例文帳に追加

We have Indian summer in October.  - 斎藤和英大辞典

(薫24歳-26歳4例文帳に追加

(Kaoru, age 24 in spring to 26 in April)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

8、西川洞没。例文帳に追加

August: Shundo NISHIKAWA died.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

5、諸井畦没。例文帳に追加

May: Shunkei MOROI died.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

季例大祭-428日例文帳に追加

Shunki Reitaisai (Spring Festival): April 28  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

122日宮大夫例文帳に追加

December 2: Togu no daibu  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1215日宮大夫例文帳に追加

December 15: Togu no daibu  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日若宮おん祭(12例文帳に追加

Kasuga Wakamiya Onmatsuri Festival (December)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

、24日頃例文帳に追加

Risshun (the first day of spring) is around February 4.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日若宮おん祭(1215日-1218日)例文帳に追加

Kasuga Wakamiya On-matsuri - December 15-18  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

の大祭:417日・418日例文帳に追加

Spring Grand Festival: April 17 and 18  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日大社万燈籠(2、8例文帳に追加

Bantoro Festival (Lantern Festival) at Kasuga-taisha Shrine (February and August)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

上村松園―『待』1926、『晴日』1941、『日長』例文帳に追加

Shoen UEMURA, "Machizuki" (待) 1926, "Harehi" () (Sunny Day) 1941, "Shunjitsu Cho" (春日) (A Long Spring Day)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

3月春分の日季彼岸会例文帳に追加

The Vernal Equinox Day in March: Buddhist memorial service in equinox times in spring time  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大学の休みは2かあります。例文帳に追加

My university spring break lasts two months. - 時事英語例文集

休みは2ヶあります。例文帳に追加

I have two months off for spring break. - 時事英語例文集

スイスでは五がくる。例文帳に追加

In Switzerland, spring comes in May. - Tatoeba例文

スイスでは5が来る。例文帳に追加

In Switzerland, spring comes in May. - Tatoeba例文

ほのかにかすんだの夜の例文帳に追加

slightly hazy moon on a spring night  - EDR日英対訳辞書

冬の雪と秋のの花例文帳に追加

the winter snow, the autumn moon and spring flowers  - EDR日英対訳辞書

スイスでは五がくる。例文帳に追加

In Switzerland spring comes in May.  - Tanaka Corpus

弟子に、秋、宗淵、等らがいる。例文帳に追加

His disciples include Shugetsu, Soen, and Toshun.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

318日~24日季彼岸法要例文帳に追加

From March 18 - 24: Spring Higan ceremony(week of the spring equinox)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

季彼岸会(318日~)例文帳に追加

The spring Buddhist memorial service in equinox times (from March 18)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(源氏18歳から19歳正例文帳に追加

(Genji, age 18 in spring to 19, New Years day)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本名片山子(1838年-1938年97日)例文帳に追加

Real name: Haruko KATAYAMA (1838-September 7, 1938)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

24日-立(りっしゅん)例文帳に追加

February 4, Risshun (the beginning of spring)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

316日-の社日(しゃにち)例文帳に追加

March 16, Haru no Shanichi (the land god festival in spring)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

318日-彼岸(はるひがん)例文帳に追加

March 18, Haru Higan (Buddhist ritual at the vernal equinox)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

321日-分(しゅんぶん)例文帳に追加

March 21, Shunbun (the vernal equinox day)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

417日-の土用(どよう)例文帳に追加

April 17, Haru no Doyo (18 days before Rikka)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

4上旬:羽村祭り(羽村市)例文帳に追加

Early April: Hamura Spring Festival (Hamura City)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日の婿押し(1995年1226日)例文帳に追加

Kasuga's Mukooshi bridegroom pushing festival (December 26, 1995)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

317日~21日:の感謝祭例文帳に追加

March 17-21: Spring Thanksgiving Festival  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

323日-季彼岸会例文帳に追加

March 23: Shunki Higan-e (Buddhist services performed on the spring equinox)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例祭313日(日祭)例文帳に追加

Reisai (regular festival): March 13 (Kasuga-matsuri Festival)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

の彼岸祭(321日)例文帳に追加

Haru no Higan sai (Vernal equinox festival) (May 21)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

山門を見こして見ゆる例文帳に追加

I see the spring moon over the temple gate.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

水の北山の南や例文帳に追加

North of the waters, and south of the mountains, is the spring moon.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

こお『青新撰組BARAGAKI!』例文帳に追加

By Ko AKIZUKI "Seishun Shinsengumi BARAGAKI !".  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

月春宮大夫を辞任例文帳に追加

January: He resigned as Togu no daibu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

19日宮権大夫。例文帳に追加

January 19: He became Togu Gon no daibu (Provisional Master of the Crown Prince's Quarters).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

41日 宮亮を兼任。例文帳に追加

April 24: He was also appointed Togu no suke.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

1113日 宮権大夫を兼任。例文帳に追加

December 6: He was additionally appointed Togu Gonnodaibu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS