1016万例文収録!

「月春」に関連した英語例文の一覧と使い方(5ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 月春に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

月春の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 610



例文

坊つちやん(1906年4、『ホトトギス』/1907年、陽堂刊『鶉籠』収録)例文帳に追加

Bocchan (April 1906, "Hototogisu"/1907, included in "Uzurakago" published by Shunyodo)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

野分(小説)(1907年1、『ホトトギス』/1908年、陽堂刊『草合』収録)例文帳に追加

Nowaki (January 1907, "Hototogisu"/1908, included in "Kusaawase" published by Shunyodo)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

文鳥(小説)(1908年6、『大阪朝日』/1910年、陽堂刊『四篇』収録)例文帳に追加

Buncho (June 1908, "Osaka asahi"/1910, included in "Shihen" published by Shunyodo)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

垂仁天皇3年3に新羅王の子・アメノヒボコが渡来した。例文帳に追加

In spring (March) of the third year of Emperor Suinin's reign, Amenohiboko, a prince from Silla came to Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

また、の夜に朧夜が多いのも、黄砂が原因である。例文帳に追加

Being caused by kosa, a hazy moon is often observed in spring nights.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

孤立した小倉藩は81日城に火を放ち香に退却。例文帳に追加

The isolated Kokura clan set fire to its own castle on September 9 (表記変更), and retreated to Kawara.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

来んとさしもしらじな年のふりゆくものは人の白髪」例文帳に追加

I didn't even notice that spring has come, but people's grey hair shows me that time is passing.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日大社節分万燈籠(23日 節分の日)例文帳に追加

Setsubun Mantoro Festival (tradition of donating lanterns) at Kasuga-taisha Shrine (February 3, the day of Setsubun [the traditional end of winter])  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

最初の部分は今年5に,次の部分は来に届けられる予定だ。例文帳に追加

The first section will be delivered this May, and the second section next spring.  - 浜島書店 Catch a Wave

例文

台湾では,人々は旧正である節(チュンジエ)を祝います。例文帳に追加

In Taiwan, people celebrate Chun Jie, Chinese New Year.  - 浜島書店 Catch a Wave

例文

28日,政府は今の褒章(ほうしょう)受章者を発表した。例文帳に追加

On April 28, the government announced this spring's Medal of Honor winners. - 浜島書店 Catch a Wave

期から閉経までの間、約28日周期で経が起こるが妊娠中は経は起こらない。例文帳に追加

from puberty until menopause, menstruation occurs about every 28 days, but does not occur during pregnancy.  - PDQ®がん用語辞書 英語版

キリスト教では325年の第1ニカイア公会議において、分を3(321日)と定めた。例文帳に追加

The First Council of Nicaea in Christianity agreed to establish the spring equinox on March (March 21) in 325.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2の祈年祭を祭、11の新嘗祭を秋祭とする場合もある。例文帳に追加

Sometimes, the Kinen-sai festival (the Shinto service to pray for a good crop) in February is called spring festival, and the Niiname-sai festival (ceremonial offering by the Emperor of newly-harvested rice to the deities) in November is called autumn festival.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

バリ島では、分前後の新の翌日にあたるKadasa(サカ暦10)1日がニュピ(Nyepi)である。例文帳に追加

In Bali Island, 1st of Kadasa in the local language (October in Saka calendar) which falls on the next day of the new moon around the vernal equinox is Nyepi in the local language.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これを釣り茶釜(つりちゃがま)といい、先(三から四頃)に用いる。例文帳に追加

This is called tsuri chagama (hanging chagama, iron tea ceremony pot) and is used in early spring (around March to April).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

したがって「辛酉年庚辰」は紀元前660年211日以外には考えられない。例文帳に追加

Therefore, February 11th in 660 B.C., is the only day that can be "Kanototori no toshi Haru shogatsu kanoetatsu no tsuitaci."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

したがって、「辛酉年庚辰」は紀元前660年211日以外には考えられない。例文帳に追加

Therefore, no date other than February 11, 660 B.C. Could be considered 'the first day of the first spring month of the year Kanoto-Tori.'.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

を待って五台山までの約1270キロメートルを歩く(『行記』840年(開成5年)219日~428日の58日間)。例文帳に追加

He walked the 1270 km to Mt. Wutai in spring ("Koki," 58 entries between February 19-April 28, 840).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

73日(旧暦)(88日)皇太子敦仁親王践祚(醍醐天皇)に依りて、宮大夫を止む。例文帳に追加

July 3: Resigned post of Togu no daibu for the accession of Imperior Prince Atsuhito (Emperor Daigo).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

かつては、先(29日、もと19日)に家から田へ田の神を送り出す行事もあった。例文帳に追加

They also had an event to send the Tanokami from home to the field at the beginning of spring (on February 9 originally January 9).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

詔の発布日が甲子朔すなわち正一日である点。例文帳に追加

The fact that the day of issuance of the Edict is the first day of a New Year.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2005年度期企画展「羽織裏の粋(おしゃれ)―山名邦和コレクション—」(2005年42日〜625日)例文帳に追加

Planned exhibition in the spring of fiscal year 2005, 'Chic linings of haori (half-coats): collections of Kunikazu YAMANA' (April 2 to June 25, 2005)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2007年度期企画展「挿絵の世界—近世の出版文化—」(2007年411日〜629日)例文帳に追加

Planned exhibition in the spring of fiscal year 2007, 'The world of illustrations: publishing culture in modern times' (April 11 to June 29, 2007)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

備考: 年により節が移動する影響を除くために、1 及び2 は合計で計算。例文帳に追加

Note: The growth rate of January-February is calculated on aggregate to avoid an influence of annual change in Chun Jie. - 経済産業省

これを受けて、同年320日よりの運行が行われている(413日まで『桜コース』を、414日から68日までは『新緑コース』を運行)例文帳に追加

Because of this, spring service commenced from March 20, 2008, ("Sakura Course" until April 13, operated as "Shinryoku Course" from April 14 to June 8).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

立冬から立にかけての3ヶ間(11・12・1)に行われるものを指す場合が多い。例文帳に追加

Winter festivals often indicate the festivals celebrated during the three months (November, December and January) from ritto (the first day of winter in the Japanese calendar) through risshun (the first day of spring in the Japanese calendar).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

20日の二十日団子、と秋の彼岸団子、48日の仏生会の団子、815日の見団子、葬儀の枕団子などである。例文帳に追加

For example, 'Hatsuka Dango' (the twentieth dango) is made on January 20, dango is made at Busshoe (Buddha's birthday) on April 8, 'Tsukimi Dango' is made on August 15, and 'Makura Dango' is made at funerals (dango put beside the pillow of the deceased).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(ごしゅん、宝暦2年315日(旧暦)(1752年428日)-文化(元号)8年717日(旧暦)(1811年94日))は、江戸時代の絵師。例文帳に追加

Goshun (April 28, 1752 - September 4, 1811) was a painter in the Edo Period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

荷田満(かだのあずままろ、寛文9年13日(旧暦)(1669年23日)-元文元年72日(旧暦)(1736年88日))は、江戸時代中期の国学者・歌人。例文帳に追加

KADA no Azumamaro (February 3, 1669 - August 8, 1736) was a scholar of Japanese classical literature and a waka poet in the middle of the Edo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

高野保(たかのやすはる、慶安3年33日(旧暦)(1650年43日)-正徳(日本)2年526日(旧暦)(1712年629日))は、江戸時代前期の公卿。例文帳に追加

Yasuharu TAKANO (April 3, 1650 - June 29, 1712) was a noble who lived in the early Edo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

704年(慶雲元年癸巳(17日)に従五位下に叙せられ、711年(和銅四年夏四壬午(47日))に正五位上に叙せられる(『続日本紀』)。例文帳に追加

According to the "Shoku Nihongi", he received Jugoige (Junior Fifth Rank, Lower Grade) on January 7, 704 and Shogoijo (Senior Fifth Rank, Upper Grade) on April 7, 711.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

715年(霊亀元年癸巳(110日))には従四位下に叙せられ、翌年九乙未(923日)、氏長(うじのかみ。氏上。)となる(『続日本紀』)。例文帳に追加

According to the "Shoku Nihongi", on January 10, 715, he received Jushiige (Junior Fourth Rank, Lower Grade) and became the head of the clan on September 23 of the following year.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

香院(しゅんもじ、天正8年57日(旧暦)(1580年618日)-寛永18年1120日(旧暦)(1641年1222日))は、前田利家と芳院夫妻の六女で前田利長の実妹。例文帳に追加

Shunmoji (June 18, 1580 - December 22, 1641) was the sixth daughter of Toshiie MAEDA and Hoshunin, and the biological younger sister of Toshinaga MAEDA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

分の日は、国立天文台の算出する天文学的分日を元にして閣議決定され、前年2に官報で告示される。例文帳に追加

The Japanese Cabinet decides upon Shunbun No Hi based on the astronomical Autumnal Equinox calculated by the National Astronomical Observatory of Japan and, an announcement of the decision is officially gazetted in February the previous year.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ただし、ここでいう「分」は暦の上での321日に固定されており、天文学上の分を含む日とは必ずしも一致しない。例文帳に追加

That said, while the calendar 'vernal equinox' date is fixed as March 21, the dates of astronomical vernal equinox days do not always coincide.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

樋越神明宮の鍬祭(2002年212日 佐波郡(群馬県)玉村町 神明宮鍬祭保存会)例文帳に追加

Higoshi Shinmei-gu Shrine's Harukuwa-matsuri spring hoe festival (February 12, 2002; Tamamura-machi, Sawa County [Gunma Prefecture]; Shinmei-gu Harukuwa Matsuri Hozonkai [Shinmei-gu Shrine Harukuwa-matsuri Festival Preservation Association])  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

秋』の注釈書である「公羊伝」の隠公_(魯)元年王正条(すなわち『秋』の冒頭記事にあたる)の解釈の中に「子以母貴、母以子貴(子は母を以って貴し、母は子を以って貴し)」という文章がある。例文帳に追加

An understanding of 正月, an article written in the first year of Inko (Lu) (B.C. 721) in 'Kuyoden,' which is a commentary of "Shunju" (Spring and Autumn Annals) (i.e., the top article of Shunju), says '' (Child is noble for its mother, and mother is noble for her child).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

旧暦(日本では天保暦)の11日(旧暦){立前後、グレゴリオ暦(新暦)での2頃}は旧正と呼ばれる。例文帳に追加

January 1st (in the old calendar) {which is around the start of spring in the calendar and which is around February in the Gregorian calendar (the new calendar)} according to the old calendar (in Japan, the Tempo calendar) is called kyu-shogatsu (old new year).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『日本書紀』は年日は全て干支で記しており、即位年日は「辛酉年庚辰朔」とある。例文帳に追加

In Nihonshoki, all years, months and dates were written in the Oriental zodiac, and it is recorded that the date of his enthronement was "kanototorinotoshi harusyogatsu kanoetatunotuitachi."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その前後では前年1220日と同年419日も庚辰の日であるが、これらは「」になり得ない。例文帳に追加

Around February 11, December 20 in the previous year and April 19 in the same year are also Kanetatsuno hi, but these two days cannot be "harushogatsu."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その前後では前年1220日と同年419日も庚辰の日であるが、これらは「」になり得ない。例文帳に追加

The two Kanoe-Tatsu before and after this date fell on December 20 of the previous year and April 19 of the same year, but neither could be considered 'the first spring month.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大久保野(おおくぼはるの、弘化3年818日(旧暦)(1846年108日)-1915年126日)は、日本の大日本帝国陸軍軍人、華族。例文帳に追加

Haruno OKUBO (October 8, 1846 - January 26, 1915) was a military man of Imperial Japanese Army (IJA) and a peerage.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

九体阿弥陀の中尊の向かって左に置かれた厨子内に安置され、、秋、正の一定期間のみ扉が開かれる秘仏である(公開は11日-115日、321日-520日、101日-1130日)。例文帳に追加

This hidden statue is enshrined within the miniature shrine so that it sits to the left of the central statue of the nine Amitabha statues as faced from the front, and is only revealed at certain times during spring, autumn and in January (displayed from January 1 - 15, March 21 - May 20, October 1 - November 30).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

の彼岸は概ね11末から12上旬の気温、秋の彼岸は概ね6前半の気温とほぼ同じであり、それぞれ秋から冬への過渡期、から夏への過渡期の平均気温と等しくなる。例文帳に追加

The temperature during the spring equinox is by and large the temperature of the late November to the early December; and the temperature during the autumnal equinox is almost the same as that of June, and each of these temperatures equals to the average temperatures of the transition periods of autumn to winter, and spring to summer.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

備考: 広東省の2012 年1・2 の動向は、節による季節要因(2011 年は2 だった節が、 2012 年は1 に)が大きく影響しているとみられる。例文帳に追加

Note: The trend of Guangdong Province in January and February 2012 seems to be greatly affected by the seasonal factors due to the Chinese New Year (which was in January in 2012 while in February in 2011). - 経済産業省

期から更年期までの間、妊娠していない女性の子宮からの一回の血液排出例文帳に追加

the monthly discharge of blood from the uterus of nonpregnant women from puberty to menopause  - 日本語WordNet

戦争は11に宣言されたが、実際の戦いは次のまで始まらなかった例文帳に追加

war was declared in November but actual fighting did not begin until the following spring  - 日本語WordNet

経は思期から閉経期までみられ、妊娠中を除いて、およそ28日間の周期で起こる。例文帳に追加

from puberty until menopause, menstruation occurs about every 28 days when a woman is not pregnant.  - PDQ®がん用語辞書 英語版

例文

「願わくは花のしたにて死なむそのきさらぎの望の頃」例文帳に追加

Negawakuwa hana no shita nite haru shinan sono kisaragi no mochizuki no koro (Would that I could die Under the cherry blossoms In spring in the second month, At the time of the full moon!)'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
PDQ®がん用語辞書 英語版
Copyright ©2004-2024 Translational Research Informatics Center. All Rights Reserved.
財団法人先端医療振興財団 臨床研究情報センター
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS