例文 (610件) |
月春の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 610件
7月、翻訳小説集『美奈和集』(春陽堂)を刊行。例文帳に追加
In July, he published "Minawashu," a book of translated novels (Shunyodo). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
約1年後の康暦元年(1379年)3月7日、憲春は自害した。例文帳に追加
A year later on March 7, 1379 Noriharu committed suicide. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
春秋それぞれ1か月間、一般公開している。例文帳に追加
The residence is open to the public for one month in spring and autumn. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
日経新春杯は1月28日(第2回1日目)に移設。例文帳に追加
Nikkei Shinshun Hai (Nikkei New Year Cup) was postponed to January 28 (the first day of the second meeting). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
春日大社 子供の日舞楽演奏会(5月5日)例文帳に追加
Children's Day Bugaku (traditional Japanese court music accompanied by dancing) Concert at Kasuga-taisha Shrine (May 5) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
春日大社中元万燈籠(8月14日・15日)例文帳に追加
Chugen (days around O-bon) Mantoro Festival at Kasuga-taisha Shrine (August 14, 15) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
春日大社 文化の日舞楽演奏会(11月3日)例文帳に追加
Culture Day Bugaku Concert at Kasuga-taisha Shrine (November 3) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
しかし6月に建春門院が病に倒れ、7月8日に死去した。例文帳に追加
In July, however, Kenshunmonin was struck down by an illness, and she died on August 21. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
しかし6月に建春門院の病状が悪化して、7月8日に死去した。例文帳に追加
However, Kenshunmonin's physical condition worsened in July and she died on August 21. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
2.春節の影響を除くため、1~2 月は各月の伸び率を平均。例文帳に追加
2. As for January-February, the growth rates of both months are averaged to avoid an influence by Chun Jie. - 経済産業省
1月21日、春日社参し御幣料1貫・神楽料5貫備進する。(春日大社文書852)例文帳に追加
He went to pray at Kasuga-sha Shrine and donated one gohei (wooden wands, decorated with two Shide (zigzag paper streamers)) and five fees for Kagura (a musical dance) (Manuscript of Kasuga-sha Shrine No. 852). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
金春安明(こんぱるやすあき、1952年(昭和27年)5月29日-)は、シテ方金春流能楽師。例文帳に追加
Yasuaki KONPARU (May 29, 1952 -) is a Noh actor of the Konparu school of shite-kata (lead actors). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
金春欣三(こんぱるきんぞう1925年1月2日-)はシテ方金春流の能楽師。例文帳に追加
Kinzo KONPARU (January 2, 1925 to -) is a Noh actor of the shite-kata Konparu school (one of the five schools of shite-kata [main roles]). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
保則は小野春風の起用を願い、6月、春風は鎮守府将軍に任命される。例文帳に追加
He requested the appointment of ONO no Harukaze, and in June Harukaze was appointed as the shogun of the chinju-fu (military government post to subdue the Emishi). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
中国暦(太陰太陽暦):グレゴリオ暦1月21日~2月21日の間の新月の日が、春節。例文帳に追加
Chinese calendar (the lunar and solar calendar): the day of a new moon between January 21st and February 21st in the Gregorian calendar is chun-jie (in Chinese), the Chinese New Year's Day. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
特定の日ではなく、季節、月(暦)などを回答した者(春、秋、4月、9月など):3.1%(271)例文帳に追加
Those who responded not a specific day but a season, or (calendar) month (e.g. Spring, autumn, April, and September): 3.1%(271) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
春の2月_(旧暦)と秋の10月_(旧暦)もしくは11月_(旧暦)の2回に祭祀される。例文帳に追加
Yashiki-gami are worshipped twice during the year; spring in the 2nd month (lunisolar calendar), and autumn during the 10th or 11th month (lunisolar calendar). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
2月から5月にかけてよく観測され、特に春先の4月に多く、夏に最小となる。例文帳に追加
Kosa is frequently observed between February and May, especially in April, with the occurrence diminishing at the lowest level in summer. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
春闘とは、日本で毎年2月に始まる賃金闘争である。例文帳に追加
Shunto is an annual wage struggle that starts in February in Japan. - Weblio英語基本例文集
私達は、春の夜、月光を浴びた桜の優美さに心を打たれる。例文帳に追加
We respond to the delicate beauty of the cherry blossoms in the spring moonlight. - Tatoeba例文
冬至後15日目から立春の前日までの約1ヵ月間例文帳に追加
a time period of about a month starting fifteen days after the winter solstice to the day before the first day of spring - EDR日英対訳辞書
太陽の中心が春分点上にくる三月二十一日頃例文帳に追加
the time when the nucleus of the sun meets with the vernal equinox on March 21st - EDR日英対訳辞書
太陽が春分点を通過する三月二十一日頃の国民の祝日例文帳に追加
a Japanese national holiday of March 21st when the sun passes over the vernal equinox - EDR日英対訳辞書
月が春分点を通過して回帰してくるまでの時間例文帳に追加
the time that it takes the moon to pass the point of the vernal equinox and return - EDR日英対訳辞書
私達は、春の夜、月光を浴びた桜の優美さに心を打たれる。例文帳に追加
We respond to the delicate beauty of the cherry blossoms in the spring moonlight. - Tanaka Corpus
八幡宮春季お火焚き(3月15日)鎮守八幡宮にて護摩供例文帳に追加
The Spring Ohidaki (a ritual of burning rice straw) in Hachiman Shrine (March 15): Gomaku (fire rituals) at Chinju Hachiman-gu Shrine - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1613年(慶長18年)11月28日、陸奥国磐城三春に法華寺を創す。例文帳に追加
He founded Hokke-ji Temple in Iwaki Miharu, Mutsu Province on January 8, 1614. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
4月中旬:春季大祭・稚児パレード(八王子市高尾山薬王院)例文帳に追加
Mid-April: Annual spring festival/Chigo Parade (Takaosan Yakuo-in, Hachioji City) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
4月24日:春季大祭・白山神社舞楽(糸魚川市能生白山神社)例文帳に追加
April 24: Annual spring festival/Hakusan Jinja Bugaku (court dances and music) (Nou Hakusan-jinja Shrine, Itoigawa City) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
3月25日:河内の春ごと(菜種御供大祭)(藤井寺市道明寺天満宮)例文帳に追加
March 25: Kawachi no Harugoto (Natane Goku (Offering of Colza Seeds) Grand Festvial) (Domyoji Tenmangu, Fujiidera City) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
春分後最初の満月の次の日曜日を復活祭の日と定める。例文帳に追加
The Sunday following the first full-moon after the vernal equinox is set as Easter. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
願はくは花の下にて春死なんそのきさらぎの望月のころ例文帳に追加
I wish to die under the flowers in the spring, around the day of full moon in February. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
イラン暦では、ノウルーズNowrūz(元日、正月)は春分。例文帳に追加
According to the Iranian calendar, Nowrūz in the local language (the first day of the year or the new year) is the vernal equinox. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1月、「全国書道大会」開催(諸井春畦、帝国劇場)。例文帳に追加
January: "Zenkoku Shodo Taikai" (the national calligraphic competition) was held (by Shunkei MOROI at the Teikoku-Gekijo theatre) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
3月、「書道教育振興会」結成(委員長豊道春海)。例文帳に追加
March: "Association for promoting calligraphic education" was established (chaired by Shunkai BUNDO). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1881年(明治14年)10月、東京・春木座(のちに本郷座)で初演。例文帳に追加
It was first performed at Haruki-za in Tokyo (present-day Hongo-za) in October, 1881. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1946年(昭和21年)12月に現在の春日大社に改称した。例文帳に追加
In December 1946, it was given the present name of Kasuga-taisha Shrine. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
4月第3日曜日 春の大祭(建武中興記念祭)例文帳に追加
The third Sunday of April: Haru-no-taisai Grand Spring Festival (the Kemmu Restoration anniversary memorial festival) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
弘治_(日本)3年(1557年)4月17日に六角定頼の養女の如春尼と結婚した。例文帳に追加
On April 17, 1557, he married Nyoshun-ni, the adopted daughter of Sadayori ROKKAKU. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
12月15日春宮権亮(東宮・言仁親王)。例文帳に追加
Janyuary 31, 1179 (December 15, 1178 in old lunar calendar): He was designated Togu Gon no suke (Provisional Assistant Master of the Crown Prince's Quarters) to assist Crown Prince Tokihito. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
969年(安和2)2月7日、中納言に転任し、春宮大夫を兼任。例文帳に追加
On February 7, 969, he was reappointed Chu-nagon (Middle Counselor) and concurrently appointed Togu no daibu. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
9月4日、春宮(のちの冷泉天皇こと、憲平親王)亮を兼任。例文帳に追加
On September 4, he was concurrently appointed as the Assistant Director of the Imperial Prince Division (for Imperial Prince Norihira, i.e. later Emperor Reizei). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
8月、春宮(のちの仁明天皇となる正良親王)大夫を兼任。例文帳に追加
August: Concurrently held the post of Togu Daibu to Imperial Prince Masara who later became Emperor Ninmyo. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
正月10日従二位(美福門院行幸の賞。春宮御給)例文帳に追加
January 10: Given the rank of Junii (Junior Second Rank) (as an award in relation with the imperial visit by Bifukumonin. Given through Togu (the Crown Prince)). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
二代目中村魁春(1948年(昭和23年)1月1日-)初代の養子。例文帳に追加
The second Kaishun NAKAMURA (January 1, 1948 -) is an adopted son of the first. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
同期生には菱田春草、下村観山、西郷孤月などがいる。例文帳に追加
His classmates included Shunso HISHIDA, Kanzan SHIMOMURA and Kogetsu SAIGO. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
5月には憲春が維持していた上野守護職も憲方に安堵された。例文帳に追加
In May, the post of Kozuke shugoshiki maintained by Noriharu came to be held by Norikata. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
三女:榊原喜佐子(子爵榊原政春夫人,大正10年10月29日~)例文帳に追加
Third daughter: Kisako SAKAKIBARA (October 29, 1921 – present), who married viscount Masaharu SAKAKIBARA. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
例文 (610件) |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |