1016万例文収録!

「月春」に関連した英語例文の一覧と使い方(8ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 月春に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

月春の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 610



例文

光院(しゅんこういん、延享4年(1747年)-文化(元号)8年1014日(旧暦)(1811年1129日))は、薩摩藩第8代藩主・島津重豪の側室。例文帳に追加

Shunkoin (1747- November 29, 1811) was a concubine of the eighth load of the Satsuma Domain, Shigehide SHIMAZU.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

漫画家のつげ義は、漫画作品『無能の人』の最終話である第6話「蒸発」に、井を詳しく描いている(初出は1986年12、「COMICばく」)。例文帳に追加

Yoshiharu TSUGE, a cartoonist, depicted Seigetsu in detail in the last sixth episode, 'Johatsu' (mysterious disappearance) of his cartoon, "Muno no hito" or incompetence people (first published in December 1986, 'COMIC baku').  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、これに先立って同年2から12にかけて、大日雄継によって当時12歳の清和天皇に対して『御注孝経』の講義が行われている。例文帳に追加

Prior to this, from March of the same year to January of the next year, OKASUGA no Otsugu gave lectures on "Gyochukokyo" to the 12-year-old Emperor Seiwa.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2003年度期企画展「今昔みやこ案内―都名所図会・平安通志・パノラマ地図の世界―」(2003年43日〜67日)例文帳に追加

Planned exhibition in the spring of fiscal year 2003, 'Kyoto in every age: paintings of famous spots in Kyoto, Heiantsushi (a book on Kyoto history compiled by Kyoto City) and a world of panoramic maps' (April 3 to June 7, 2003)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

2004年度期特別展「洛中大火夢物語—風雲の幕末京都—」(2004年43日〜612日)例文帳に追加

Special exhibition in the spring of fiscal year 2004, 'A fantastic conflagration story in Kyoto: a turbulent Kyoto in the era near the end of the Edo period' (April 3 to June 12, 2004)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

第6回アジア冬季競技大会が128日から24日まで中国・チャンチュン(長)で行われた。例文帳に追加

The sixth Asian Winter Games were held from Jan. 28 to Feb. 4 in Changchun, China.  - 浜島書店 Catch a Wave

その後、先(旧暦の正は現在の2初旬ころで先だった)に採れる野菜を入れるようになったが、その種類は諸説あり、また、地方によっても異なっていた。例文帳に追加

Later, people began to add vegetables which grew in the early spring (the New Year in the old lunar calendar falls at about the beginning of February on the modern calendar, which was early spring in those days) into the porridge; there are various theories on what kinds of vegetables they were, and the types of vegetables varied according to the area.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

神武天皇の即位年の「辛酉年」は『日本書紀』の歴代天皇在位年数を元に計算すると西暦紀元前660年に相当し、即位は「」であることから立の前後であり、即位日の干支は「庚辰」である。例文帳に追加

When the year of Emperor Jimmu's enthronment "the year of kanototori" is calculated on the basis of the period of reign of successive emperors, it falls on 660 B.C., and the month of his enthronment was "harushogatsu," which is around the first day of spring, and the date of the enthronment (eto) was "Kanoetatsu."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

承安3年(1173年)10、時忠が責任者となって造営していた建門院の御願寺・最勝光院が完成、承安4年(1174年)正には、建門院の御給で従二位に叙せられた。例文帳に追加

In November 1173, Saishoko-in Temple, Kenshunmonin's temple of prayer, whose construction Tokitada had been responsible for, was completed and, in February 1174, Tokitada rose to Junii (Junior Second Rank) given through Kenshunmonin.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

すると長安は1600年9に大和代官、10に石見銀山検分役、11に佐渡金山接収役、1601年に甲斐奉行、8に石見奉行、9には美濃代官に任じられた。例文帳に追加

Nagayasu was assigned to be the governor of Yamato in September 1600, police officer for Silver mine at Iwami in October, an officer for the Gold mine at Sado in November, magistrate at Kai Province in spring of 1601, the magistrate of Iwami in August, and the governor of Mino Province in September.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

一方、飛来地側の日本では、にあたる2-5の4ヶ間に年間の約90%が集中し、夏にあたる7-9は全くと言っていいほど観測されない。例文帳に追加

On the other hand, in Japan where kosa is brought, approx. 90 percent of kosa arriving is concentrated in the four months from February to May corresponding to spring, with almost no kosa observed in July to September corresponding to summer.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

飛鳥井 雅(あすかい まさはる、永正17年922日(旧暦)(1520年112日)-文禄3年112日(旧暦)(1594年33日))は、戦国時代(日本)から安土桃山時代にかけての公家。例文帳に追加

Masaharu ASUKAI (November 2, 1520 – March 3, 1594) was a court noble between the Sengoku period (period of warring states) (Japan) and the Azuchi-Momoyama period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1830年(天保元年)1124日実伯父の乾正が病気で無嗣子のため、正の実弟で本山伊平の養子となっていた本山彦弥茂良(前名乾右馬之助茂良)の息子である本山楠弥太が、正の養子となった。例文帳に追加

On January 7, 1831, because Masahiro's own uncle Masaharu INUI was sick and had no heir, Masaharu adopted Kusuyata MOTOYAMA (Masahiro's childhood name), the son of Hikoya Shigeyoshi MOTOYAMA (whose previous name was Umanosuke Shigeyoshi INUI), who was the younger brother of Masaharu and had been adopted by Ihei MOTOYAMA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一方、東京~大阪間に開設された廉価版「青ドリーム大阪号」の好調を受けて、2002年1220日には同様の「青ドリーム京都・奈良号」の運行も開始された。例文帳に追加

As 'Seishun Dream Osaka-go,' a low-priced bus which ran between Tokyo and Osaka, had become profitable, December 20, 2002, they began the operation of 'Seishun Dream Kyoto/Nara-go,' a low-priced bus between Tokyo and Kyoto/Nara.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その2年後の大正13年(1924年)8、西川洞(大正4年(1915年)没)の高弟である豊道海が当時のほとんどの書家を結集して「日本書道作振会」を創立させるという偉業を成し遂げた。例文帳に追加

In August of 1924, in two years after it, Shunkai BUNDO, who was a high-caliber disciple of Shundo NISHIKAWA (who died in 1915), achieved an accomplishment of establishing "the Nihon Shodo Sakushin-kai association," organizing almost all of the calligraphers at that time.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「大川端庚申塚の場」におけるお嬢吉三の「も朧(おぼろ)に白魚の、かがりも霞むの空…こいつあから延喜(えんぎ)がいいわえ」の七五調の長い台詞が有名である。例文帳に追加

In the 'Okawabata Koshinzuka no ba,' a long line with seven-and-five syllable meter by Ojo Kichisa is famous: 'the moon is misty and 白魚の、かがり霞む sky of the spring this implies that something good is going to happen even from the spring, the first season of the four.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

承安2年(1172年)12、伊賀国住人が日社神人と闘争を起こし神人が殺害されたため、興福寺の大衆は伊賀国住人の処罰を要求して、日社の神木を奉じて強訴した。例文帳に追加

In December 1172, the people from Iga Province fought against the priests of Kasuga-sha Shrine and one of their priest was killed, after this the priests from Kofuku-ji Temple demanded the ones responsible from Iga Province, be punished, they gave a sacred tree from Kasuga-sha Shrine to make the plea.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

NHKスペシャル「象徴天皇素顔の記録」(2009年410日放送)では、麻生太郎首相ほか三権の長が季皇霊祭・季神殿祭に出席している映像が放映されている。例文帳に追加

The NHK TV program 'Emperor as a Symbol, the Record of the Real Emperor,' which was aired on April 10, 2009, included a scene in which the heads of the three powers such as Prime Minister Taro ASO attended the Spring Korei-sai Festival and the Spring Shinden-sai Festival.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

編纂において「日倬一郎氏所蔵文書」(後に「日力氏所蔵文書」)の中から永禄3年(1560年)7付けの「六角承禎書写」が発見された。例文帳に追加

While compiling the history book, a document called "A Copy of Rokkaku Jotei Josho" dated July, 1560, was found among the "Documents Owned by Takuichiro KASUGA" (later renamed to "Documents Owned by Chikara KASUGA").  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同年、9には石山本願寺との間に起こった日井堤の戦いで日井堤を退却する味方の中でひとり踏みとどまって敵を倒す功績を上げる。例文帳に追加

In October of the same year, in the Battle of the Kasugai-zutsumi which broke out between Ishiyama Hongan-ji Temple and the Oda clan, while most warriors of his side were retreating from the Kasugai-zutsumi Bank, only Toshiie remained there and made a great achievement of killing the enemies.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

永和_(日本)2年(1376年)に病床にあった兄・能憲から所帯等を譲られ、永和4年(1378年)4の能憲の死の直前には憲が務めていた上野守護職や憲の所領も憲方が知行すべき分として譲られた。例文帳に追加

In 1376, he received the household and the like from his brother Yoshinori sick in bed, and in April, 1378 just before Yoshinori's death, Noriharu's post of Kozuke shugoshiki (military governor of Kozuke) and Noriharu's territory were transferred for Norikata to take over.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

持統天皇11年(697年)228日、直広壱の位であった国見は東宮大傅に任じられたが、下僚として路跡見が宮大夫、巨勢粟持が宮亮に任じられている。例文帳に追加

On March 28, 697, ranked as Jikikoichi (the tenth grade of jikiko rank for vassals of the forty-eight grades of cap rank, which corresponds to Shoshiinoge, Senior Fourth Rank, Lower Grade of Taiho Ritsuryo, Taiho Code), Kunimi was appointed to Togu no daifu (Mikonomiya no Okikashizuki, head teacher of the Crown Prince), and the appointed staff were MICHI no Tomi as Togu no daibu (Master in the Crown Prince's Quarters) and KOSE no Awamochi Togu no suke (Assistant Master in the Crown Prince's Quarters)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

浄土真宗における「永代経」は、故人の祥命日や、・秋の彼岸会に行われる先祖に対する報恩の読経である。例文帳に追加

Eitai-kyo' in Jodo Shinshu Sect is sutra reciting which is conducted on shotsuki-meinichi (the anniversaries of one's death after the first anniversary) and at Higan-e in spring and autumn and its purpose is to thank the ancestors.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

芭蕉は元禄3年幻住庵にはいり、4年を粟津の無名庵でむかえ、4嵯峨の落柿舎ですごした。例文帳に追加

In 1690, Basho moved to the Genjuan (hut of the phantom dwelling), spent the next spring Mumyoan (house of anonymity) in Awazu, and in April he stayed at Rakushisha (fallen persimmon house) in Saga.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

3初めに示された題は霞、鶯、柳、桜、款冬(山吹)、藤、暮、首夏、郭公(ほととぎす)、卯花、夏草、恋の12。例文帳に追加

Twelve themes for the contest were announced in late March: haze, nightingale, willow, cherry blossoms, kerria, wisteria, late spring, early summer, cuckoo (hototogisu), deutzia, summer grass, and love.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

320日頃、源氏はの町で船楽(ふながく)を催し、秋の町からも秋好中宮方の女房たちを招いた。例文帳に追加

On March 20 or so, Genji held a concert performed on boats at the spring wing, and also invited the ladies-in waiting of Empress Akikonomu from the autumn wing.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この名は大江千里(歌人)の和歌「照りもせず曇りもはてぬの夜の朧夜にしく(似る)ものぞなき」に由来する。例文帳に追加

This name (Oborozukiyo or the misty moon) comes from a waka poem composed by OE no Chisato, 'There is nothing like a night in spring with a hazy moon, neither shining brightly nor clouded'.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

近藤賢三を編集人、大庭宗吉を発行人として、1885年720日に万堂から刊行された。例文帳に追加

The inaugural issue was published on July 20, 1885 by Manshundo, with Kenzo KONDO and Sokichi OBA being the editor-in-chief and publisher, respectively.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

鮎は立後およそ50日を経れば、やや成長し海口から河川の淡水にのぼりはじめ、5になれば3寸くらいに成長する。例文帳に追加

Ayu grow a little 50 days after the beginning of spring (the first day of spring according to the lunar calendar), and begin to go up to fresh water from the mouth of a river, and grow up to about 9cm long in May.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

7代山は妙心寺537世で桂院に住し、石河中軒・長谷川諦観・幽玄庵道契といった門弟を育てた。例文帳に追加

The seventh head, Gassan, resided in Keishun-in as the five-hundred thirty-seventh chief priest of Myoshin-ji Temple, and his Montei (disciples) included Chuken ISHIKAWA, Taikan HASEGAWA, and Dokei YUGENAN.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これは暦法の違いが原因なのでなく、同一事象(分)をどのにするかという決まりが違っているからである。例文帳に追加

This is caused by a difference in the rules for determining in which month the same event (the spring equinox) should be performed, rather than a difference in the method of making the calendars.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また今では二最初の午の日とされるが、古来は、立以降の最初の午の日に行われていた。例文帳に追加

Although the festival used to be held on the first day of the horse after the beginning of spring (according to the lunar calendar) in ancient times, it is now generally accepted that the festival is held on the first day of the horse in February.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

書く詩歌は「長生殿裏秋富、不老門前日遅」という漢詩がよく用いられた。例文帳に追加

One of the poems often used was a Chinese poem that read, 'Choseidenri ni shunju tomu, furomonzen nichigetsu ososhi,' celebrating the everlastingness of the emperor and singing about his perpetual youth and longevity.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大正である元日から数えて15日目の重要な日であり、この期間を節(しゅんせつ)と称する。例文帳に追加

This is the fifteenth significant day counting from the New Year's Day, which is Ooshogatsu, and this period is called Chinese New Year.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『万葉集』巻6に、神亀4年正に王子諸臣が日野に集まり、打毬をおこなったことが見える。例文帳に追加

According to "Manyoshu" (Collection of Ten Thousand Leaves) Vol. 6, royal princes and their retainers gathered to play Dakyu at Kasugano in the New Year 727.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

33日(旧暦)のひな祭りに飽きたらず、秋の節句にも雛人形を飾ったものである。例文帳に追加

Some people were not satisfied only with Hinamatsuri (Doll's Festival) on March 3rd (old calendar) in the spring and displayed Hina dolls again on the seasonal festival days in the fall.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

貞享暦は、渋川海の手によって完成したもので、貞享元年1029日(旧暦)(1684年)に採用が決定した。例文帳に追加

Jokyoreki was completed by Harumi SHIBUKAWA, and then the adoption of that calendar was decided on December 5, 1684.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

-霊屋(芳院)、霊屋(瑞龍院)、昭堂(呑湖閣)、打橋、表門、墓参門〔京都市北区(京都市)〕※平成13年度指定例文帳に追加

Tamaya (mausoleum) (Hoshun-in Temple), tamaya (Zuiryu-in Temple), shodo (Donkokaku), Tagetsu-kyo Bridge, front gate, Bosan-mon Gate (Kita Ward, Kyoto City) *Designated in 2001.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1975年(昭和50年)116日、京都南座の初興行に出演中に死亡した。好物のトラフグの肝による中毒で急死。例文帳に追加

He died on January 16, 1975, while he was touring during the new year's performance at the Minami-za Theater in Kyoto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

8、「日本書道作振会」結成(豊道海等、参考:書道団体の離合集散(戦前))。例文帳に追加

August: "Nihon Shodo Sakushin-kai" (literally, an association of promoting calligraphy in Japan) was established (by Shunkai BUNDO and others: Refer to the item of "Alignment and realignment of calligraphic bodies (before the war)").  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『日本書紀』にある神武天皇が即位したとされる日(辛酉年、庚辰朔)に由来している。例文帳に追加

It is originated from the day on which the Emperor Jimmu is believed to have ascended to the throne (New year's day of the 58th year of the sexagenary cycle, first day of Kanoetatsu) based on "Nihonshoki" (Chronicles of Japan).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

永は、かつて客をもてなすため光秀の妻皐が貧苦のため髪を切った過去を満座の中で暴露する。例文帳に追加

Then, in front of other people, Harunaga tells an old story about how Mitsuhide's wife Satsuki, when they were poor, cut and sold her hair so they could entertain their guests properly.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

嘉永2年11に中村歌右衛門(4代目)が苦境にある江戸市村座を救うべく役者交代の時期を翌にのばしたのが因であった。例文帳に追加

This was because Utaemon NAKAMURA postponed the renewal of cast members in December 1849 until the new year to help Edo-Ichimura-za Troupe which had financial difficulties.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そこで西暦紀元前660年の立に最も近い庚辰の日を探すと、グレゴリオ暦では211日と特定される。例文帳に追加

Accordingly, Kanoetatsu no hi (day of Kanoetatsu) which is the nearest to the first day of spring in 660 B.C. is calculated, February 11 is identified in the Gregorian calendar.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そこで西暦紀元前660年の立に最も近い庚辰の日を探すと新暦211日が特定される。例文帳に追加

February 11 was designated by looking for a day of Kanoe-Tatsu which was closest to the first day of spring in 660 B.C.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、『日本書紀』での継体の没年(継体天皇廿五年丁未)にあたる531年に欽明天皇が即位したと主張した。例文帳に追加

Also, Hirako insisted that Emperor Kinmei succeeded the enthronement in 531 which was the year Emperor Keitai passed away as stated in "Chronicles of Japan".  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『多聞院日記』1582年(天正10年)5:「加賀国八歳十一歳の童」が日大社で「ややこ踊り」を行ったという記事がある。例文帳に追加

From The Diary of Tamon-in, May 1582: An entry notes that "Kaga Kuni children 8 and 11" was doing a "Yayako-odori" dance at Kasuga-taisha Shrine.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

応保元年(1161年)9、後白河と建門院の間に生まれた皇子(高倉天皇親王)を皇太子にしようとする陰謀が発覚した。例文帳に追加

In September, 1161, a conspiracy to make the prince born of Goshirakawa and Kenshunmonin, (Imperial Prince Norihito), become the crown prince was revealed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、7に建門院が死去したことで平氏と後白河法皇の対立はしだいに顕在化することになる。例文帳に追加

After the death of Kenshomonin in July, however, conflicts between the Taira clan and the Cloistered Emperor Goshirakawa gradually surfaced.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

1010日、立太子の儀式が公卿や平氏一門の出席のもと盛大に執り行われ、清盛は宮大夫に任じられる。例文帳に追加

On November 11, a ceremony to mark Prince Norihito's elevation to Crown Prince was conducted with members of Kugyou and of the Taira clan in attendance, and Kiyomori was appointed to the post of Togu no daibu (Master of the Crown Prince's Quarters).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS