1016万例文収録!

「木石」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

木石を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 26



例文

木石パネル例文帳に追加

WOOD AND STONE PANEL - 特許庁

人は木石にあらず例文帳に追加

Man is made of flesh and blood.  - 斎藤和英大辞典

彼も木石ではない。例文帳に追加

He is neither a stock nor a stone. - Tatoeba例文

山川や木石の精例文帳に追加

the spirits of natural things  - EDR日英対訳辞書

例文

木石に非ず例文帳に追加

Man is made of flesh and blood - JMdict


例文

彼も木石ではない。例文帳に追加

He is neither a stock nor a stone.  - Tanaka Corpus

私は木石ではない.例文帳に追加

I am made of flesh and blood, you know.  - 研究社 新和英中辞典

あれは木石にも等しい人間だ.例文帳に追加

He has as much feeling [sympathy] as a stone.  - 研究社 新和英中辞典

彼らは木石の如き人間だ例文帳に追加

They are stocks and stones.  - 斎藤和英大辞典

例文

彼とてもまた木石にあらず例文帳に追加

He has not a heart of stone, either.  - 斎藤和英大辞典

例文

まだ血が通っている(木石に非ず)例文帳に追加

I am made of flesh and blood.  - 斎藤和英大辞典

まだ血が通っている(木石にあらず)例文帳に追加

I am made of flesh and blood.  - 斎藤和英大辞典

木、石または獣皮の例文帳に追加

of lumber or stone or hides  - 日本語WordNet

木、石炭が燃やされるふくらんだストーブ例文帳に追加

a bulbous stove in which wood or coal is burned  - 日本語WordNet

木、石炭、木炭を燃やした後に残る不燃物のかけら例文帳に追加

a fragment of incombustible matter left after a wood or coal or charcoal fire  - 日本語WordNet

木、石と金属を挿入することにより表面を飾りつける例文帳に追加

decorate the surface of by inserting wood, stone, and metal  - 日本語WordNet

昌平黌で学んだ鹿沼の儒学者鈴木石橋(29歳)の麗澤舎に入塾(15歳)。例文帳に追加

He entered Reitakusha School run by a Confucian scholar, Sekkyo SUZUKI (who was 29), in Kanuma, who had learned at Shoheiko School (a school run by the Tokugawa shogunate) (when he was 15).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一 右管轄ノ土地へ屯営建築落成ノ上地所木石等有余ハ其省へ引渡。例文帳に追加

When military camps are constructed and established on the lands managed by the Department of War, any extra lands, trees, stones, etc., will be handed over to Okura-sho.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

親王は馬術・囲碁・音楽・弓術・撞球・書道・書画刀剣・木石花卉などを趣味とした。例文帳に追加

Imperial Prince Fushimi Sadanaru had hobbies in many fields such as the Japanese horse-back archery technique, Igo (board game of capturing territory), music, the art of Japanese archery, billiards, Shodo (calligraphy), application or collection of art works (calligraphic works, paintings, and swords), gardening enthusiast (trees, stones, and flowing plants), and others.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

帰途、師の鈴木石橋にあいさつに行ったが、身なりは粗末でくたくたくたに疲れ切っていたという。例文帳に追加

It is said that when he called on his teacher, Sekkyo SUZUKI, on the way back to show his respect, his clothing was shabby and he was utterly exhausted.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

チョンさんはまた,盛岡にある巨大な岩の大きな割れ目から生えている桜の木,「石(いし)割(わり)桜(ざくら)」を描いた。例文帳に追加

Jeon also painted the "Ishiwari-zakura," the cherry tree in Morioka that grows from a large crack in a huge rock.  - 浜島書店 Catch a Wave

木、石、木炭などの対象物に、水中植物を挿し込んで植え付けるだけの簡単な方法で移植できる技術の提供を目的とする。例文帳に追加

To provide a technique for transplanting by an easy method of only inserting and implanting an aquatic plant into an object such as driftwood, stone, and charcoal. - 特許庁

「その残り第二号の旧来の城郭陣屋等は廃されたので、付属の建物木石に至るまですべて大蔵省に引き渡すので、陸軍省より受け取ったうえ、処分すべし。」例文帳に追加

Because the other time-honored castles, jinya, etc. that are listed in Supplement 2 were determined to be disposed of, they will all be handed over to Okura-sho, including attached buildings, trees, and stones; hence, dispose of them after receiving them from the Department of War.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

其余第二号ノ通リ旧来ノ城郭陣屋等被廃候条付属ノ建物木石ニ至ル迄総テ其省へ可引渡ニ付同省ヨリ受取リタリ上処分スヘシ。例文帳に追加

Because the other time-honored castles, jinya, etc. that are listed in Supplement 2 were determined to be disposed of, they will all be handed over to Okura-sho, including attached buildings, trees, and stones; hence, dispose of them after receiving them from the Department of War.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

障害物検知手段で検出した障害物の位置(距離、角度)の一定時間内のばらつき幅に基づいて、時系列的に一定しない乱反射信号を生じる草木、石垣、金網等のような複数の反射点からなる障害物と通常の障害物とを区別する。例文帳に追加

Based on the dispersion width within a fixed time of the position (distance, angle) of an obstacle detected by an obstacle detection means, an obstacle composed of a plurality of reflecting points such as plant, stone fence, or wire gauze, which generates a time-serially non-constant irregular reflection signal is discriminated from general obstacles. - 特許庁

例文

一方、100石から200石程度の小禄の旗本は、小十人の番士、納戸、勘定、代官、広敷、祐筆、同朋頭、甲府勤番支配頭、火之番組頭、学問所勤番組頭、徒(徒士)目付の組頭、数寄屋頭、賄頭、蔵奉行、金奉行、林奉行、普請方下奉行、畳奉行、材木石奉行、具足奉行、弓矢槍奉行、吹上奉行、膳奉行、書物奉行、鉄砲玉薬奉行、寺社奉行吟味物調役、勘定吟味改役、川船改役をはじめとする諸役職についた。例文帳に追加

On the other hand, the governmental posts assumed by the Hatamoto with a small salary of around 100 koku to 200 koku included the following: a member of Kojunin-ban (Kojunin group), Nando, Kanjo, daikan (local governor), hiroshiki (inner apartment supply officer for Edo-jo Castle), Yuhitsu, Doho-gashira, Kofukinban-shihaigashira, Hinoban-kumigashira, Gakumonshokinban-kumigashira, Kumigashira of Kachi-metsuke, Sukiya-gashira, makanai-gashira (chief of cooks), Kura-bugyo, Kane-bugyo, Hayashi-bugyo, Fushinkata-shitabugyo, Tatami-bugyo, Zaimokuishi-bugyo, Gusoku-bugyo, Yumiyayari-bugyo, Fukiage-bugyo, Zen-bugyo, Shomotsu-bugyo, Teppodamayaku-bugyo, Jisha-bugyo-ginmimonoshirabeyaku, Kanjo-Ginmi-aratame yaku (inspector of the documents inspected by assistant minister of treasury) and Kawabune-aratameyaku.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
JMdict
This page uses the JMdict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS