極みを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 51件
水電解用電極例文帳に追加
ELECTRODE FOR WATER ELECTROLYSIS - 特許庁
水電解用の電極例文帳に追加
ELECTRODE FOR WATER ELECTROLYSIS - 特許庁
水電気分解用電極例文帳に追加
ELECTRODE FOR WATER ELECTROLYSIS - 特許庁
水処理装置用電極例文帳に追加
ELECTRODE FOR WATER TREATMENT EQUIPMENT - 特許庁
南半球の天の極例文帳に追加
the celestial pole above the southern hemisphere - 日本語WordNet
水電解装置用電極例文帳に追加
ELECTRODE FOR WATER ELECTROLYSIS APPARATUS - 特許庁
水分解用半導体光電極例文帳に追加
SEMICONDUCTOR LIGHT ELECTRODE FOR WATER ELECTROLYSIS - 特許庁
K 君の急逝は痛恨の極みである.例文帳に追加
Mr. K's sudden death is a matter of the greatest regret [grieves me most deeply]. - 研究社 新和英中辞典
煩悶の極み、自害した例文帳に追加
Unable to bear his agonies, he committed suicide―(他動詞構文にすれば)―Agony drove him to suicide. - 斎藤和英大辞典
節倹の極み灯火までも倹約にするに至った例文帳に追加
He carried his economy so far as to do without a lamp―carried his economy to the length of doing without a lamp. - 斎藤和英大辞典
彼は困窮の極みに達している例文帳に追加
He is in abject poverty―in the utmost need―in the utmost want―in extreme distress―in the utmost straits―in utter destitution. - 斎藤和英大辞典
彼は苦し紛れに(絶望の極み)自害した例文帳に追加
He was driven by despair to suicide―(他動詞構文にすれば)―Despair drove him to suicide. - 斎藤和英大辞典
熱心は野暮の極みだと俗人は言わん例文帳に追加
The lukewarm man of the world will say that enthusiasm is the height of vulgarity. - 斎藤和英大辞典
「院中の男女、上下周章極み無し。」例文帳に追加
Men and women in the Imperial Palace were thrown into confusion. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
水処理方法およびこれに用いる酸化チタン電極例文帳に追加
WATER TREATMENT METHOD AND TITANIUM OXIDE ELECTRODE TO BE USED THEREIN - 特許庁
明治維新を迎えるや、鷺流は混乱の極みに達した。例文帳に追加
On facing the Meiji Restoration, the Sagi school was thrown into most serious confusion. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
水分解用光触媒及びそれを含む水分解用光電極例文帳に追加
PHOTOCATALYST FOR WATER SPLITTING, AND PHOTOELECTRODE FOR WATER SPLITTING INCLUDING THE SAME - 特許庁
密閉型アルカリ蓄電池用ペースト式水素吸蔵合金電極例文帳に追加
HYDROGEN STORAGE ALLOY PASTE ELECTRODE FOR SEALED ALKALINE BATTERY - 特許庁
溝付き電極材および液流通型電解槽用電極例文帳に追加
ELECTRODE MATERIAL WITH GROOVE, AND ELECTRODE FOR LIQUID FLOW TYPE ELECTROLYTIC CELL - 特許庁
密着性に優れた液晶表示装置用配線および電極例文帳に追加
WIRE AND ELECTRODE OF EXCELLENT ADHESIVENESS FOR LIQUID CRYSTAL DISPLAY - 特許庁
とにかく混乱の極みで、君に間違った指示を与えてやしないか心配だ。例文帳に追加
In my extreme distress of wind, I have a morbid fear of misdirecting you; - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』
短い距離によって切り離された1組の等しくて反対の電荷か磁極例文帳に追加
a pair of equal and opposite electric charges or magnetic poles separated by a small distance - 日本語WordNet
どっこい担ぎの極みとして、茅ヶ崎「暁の祭典浜降祭」7月20日前後開催がある。例文帳に追加
As a culmination of Dokkoi-katsugi, Akatsuki no Saiten Hamaori-sai Festival is held annually around July 20 in Chigasaki City. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
『栄花物語』は道長の栄耀栄華の極みとしての法成寺の壮麗さを伝えている。例文帳に追加
"Eiga Monogatari (The Tale of Glory)" describes the splendor of Hojo-ji Temple as the height of Michinaga's life in luxury. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
水現像可能な感光性導電ペースト、電極パターンの形成方法及び電極例文帳に追加
WATER-DEVELOPABLE PHOTOSENSITIVE CONDUCTIVE PASTE, METHOD FOR FORMING ELECTRODE PATTERN AND ELECTRODE - 特許庁
布団の収納時や使用しないとき布そのままでは不都合の極みです。例文帳に追加
When the quilt is stored or the cloth is non-used, the cloth itself is the extremity of disadvantage. - 特許庁
私は先ほどから美の極みともいうべきこの絵にすっかりはまりこんでしまっていたのです。例文帳に追加
for I had been poring intently over its surpassing loveliness. - Edgar Allan Poe『約束』
自ら公案をつくって弟子を育成し、教化においてはほとんど方便を使わず、正面より禅の極みを打ち出した。例文帳に追加
Myocho nurtured his disciples with his own Zen conundrums and made a frontal challenge to the essence of Zen without using hoben (expedients). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
しかし栄光の極みにあっても、狭衣の心は源氏の宮や女二宮を想って憂愁に閉ざされたままである。例文帳に追加
However, even at the peak of his glory, Sagoromo's heart remains trapped in the melancholy of thoughts of Genji no Miya and Onna Ninomiya. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
しかし、幕府からの生活費献上の約束は守られることが無く、京に戻った後の聖承の暮らしは困窮の極みだったようである。例文帳に追加
On the contrary, the shogunate never kept its promise to present Seisho with living expenses; therefore, Seisho was forced to be extremely badly off after he returned to Kyoto. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
遺された作品からも非凡な才能を持っていたことが窺えるだけに、三十代半ばという「盛りの極み」に死去したことが惜しまれる。例文帳に追加
Since the remaining works show that his talent was extraordinary, it is really regrettable that he died at his 'peak' in his mid thirties.. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
「抜忍成敗」はその極みとも言うべき物で、裏切りや脱走はいかなる事があっても認めないという物である。例文帳に追加
"Nuninseibai" was the extreme of their spirit, which meant that any betrayal and escape was strictly prohibited. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
密着性に優れた銅薄膜並びにこの銅薄膜からなる液晶表示装置用配線および電極例文帳に追加
COPPER THIN FILM WITH SUPERIOR ADHESIVENESS, AND WIRING AND ELECTRODE FOR LIQUID CRYSTAL DISPLAY COMPRISING THE COPPER THIN FILM - 特許庁
密着性に優れた銅合金薄膜並びにこの銅合金薄膜からなる液晶表示装置用配線および電極例文帳に追加
COPPER ALLOY THIN FILM WITH EXCELLENT ADHESION, AND WIRE AND ELECTRODE FOR LIQUID CRYSTAL DISPLAY COMPOSED OF THE COPPER ALLOY THIN FILM AND USED FOR LIQUID CRYSTAL DISPLAY - 特許庁
蓮如が第8代となった当時の本願寺は衰亡の極みにあり、宗派の中心寺院としての格を失い、青蓮院の一末寺に転落していた。例文帳に追加
When Rennyo became the eighth chief priest, Hongwan-ji Temple declined and lost its status as the central temple of the sect, whereupon it became a subtemple of Shorenin Temple. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
親鸞の直系とはいえ蓮如が生まれた時の本願寺は、他宗や浄土真宗他派、特に真宗佛光寺派の興隆に対し、衰退の極みにあった。例文帳に追加
Even though he belongs to the direct line of disciples of Shinran, Hongan-ji Temple at the time of Rennyo's birth was in an extreme state of decline in contrast to other schools of Buddhism and other sects within Jodoshin-shu, such Shinshu Bukkoji Sect in particular, that were flourishing. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
宗盛にすれば後白河に逃げられたことで混乱の極みにあり、単に連絡を忘れただけだったのかもしれないが、頼盛にしてみれば前線に置き去りにされたようなものだった。例文帳に追加
It may be that Munemori was simply at a total loss for words due to Goshirakawa's flight from the capital, and that is why he neglected to notify Yorimori of the developing circumstances; however, for Yorimori it was as if he and his troops had been abandoned at the front lines. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
太平洋戦争終結後数年間、鉄道をも含めて混乱の極みにあった日本も、1950年の朝鮮戦争以降本格的に復興し、鉄道の都市間輸送需要も急激に伸張していった。例文帳に追加
For several years after the end of the Pacific War, the state of Japan, including that of the railways, was in utter turmoil, but after the start of the Korean War in 1950, the state recovery was in full scale, increasing demands for inter-city transportation rapidly. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE” 邦題:『ジキルとハイド』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳 (C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ) |
原題:”A SCANDAL IN BOHEMIA” 邦題:『ボヘミアの醜聞』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 書籍名:ボヘミアの醜聞 著者名:サー・アーサー・コナン・ドイル 原書:A Scandal in Bohemia 底本:インターネット上で公開されているテキスト 訳者名:大久保ゆう (c)2001 Ver.2.21 (2003/9/10) このファイルはフリーウェアです。著作者に無断で複製、再配布できます。作者に対する「メール、苦情、質問、指摘、叱咤激励、その他諸々」はここ(zlc-chap-i@geocities.co.jp)まで。もしくは、「掲示板」まで。ホームページ「The Baker Street Bakery」にこのファイルの最新版があります。 |
原題:”The Assignation” 邦題:『約束』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2002 李 三宝 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることな く、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |