1016万例文収録!

「水揚げ港」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 水揚げ港に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

水揚げ港の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 18



例文

ここはフランスで最大のターボットの水揚げ港の1つです。例文帳に追加

This is one of the largest landing ports for turbot in France.  - Weblio英語基本例文集

水揚げされた仔稚魚は直ちに加工場に運ばれる。例文帳に追加

The small fish unloaded at the port are immediately moved to the processing factory.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

兵庫県新(しん)温(おん)泉(せん)町(ちょう)は松葉ガニの重要な水揚げ港の町だ。例文帳に追加

The town of Shin-onsen in Hyogo Prefecture is an important landing port for matsuba crabs.  - 浜島書店 Catch a Wave

富山県の氷(ひ)見(み)漁で12月と1月に水揚げされたブリの数は計13万774本だった。例文帳に追加

The number of yellowtails landed at Toyama Prefecture's Himi Port in December and January totaled 130,774.  - 浜島書店 Catch a Wave

例文

クイーンズタウンは、アイルランドにおいて大西洋を横断する船が郵便物を水揚げするである。例文帳に追加

Queenstown is the Irish port at which the trans-Atlantic steamers stop to put off the mails.  - JULES VERNE『80日間世界一周』


例文

山口県下(しもの)関(せき)市による調査で,下関漁が国内最大のアンコウの水揚げ港であることがわかった。例文帳に追加

A survey by the city of Shimonoseki, Yamaguchi Prefecture, found that Shimonoseki's fishing port is the country's largest landing port for anglerfish.  - 浜島書店 Catch a Wave

津波の被害の大きかった沿岸部を代表し、石巻漁と大船渡漁水揚げの状況を見てみる。例文帳に追加

This column examines the conditions of the fish catch at Ishinomaki Fishing Port and Ofunato Fishing Port as representative of the coastal areas that suffered great damages from the tsunami.  - 経済産業省

八戸水揚げされるさばは、イカに次ぐ主力魚種であるが、その漁価は他の漁に比して相対的に安かった。例文帳に追加

Mackerel unloaded at Hachinohe Port is a leading fish variety second only to squid. However, its price is relatively low compared with mackerel unloaded at other fishing ports. - 経済産業省

水揚げや漁業管理(漁業権の範囲、漁業許可の内容等)の実態等を踏まえ、対象魚種等の漁場・漁期を考慮して、県沖を適切な区域に分け、当該区域の主要水揚げ港等において検体を採取する。例文帳に追加

Fishery sites extending from Chiba prefecture to Aomori prefecture are divided by prefectural offshore, (demarked by the east due lines originating from each prefecturesborders), by taking into consideration of the migratory habitats of fishes. Samples are then collected at the major landing ports etc. in the zones. - 厚生労働省

例文

若狭湾に点在するは古来より良で、しかも京都にも近いため、鯖(サバ)などの魚介類の水揚げ地(いわゆる鯖街道)とも言われる。例文帳に追加

Harbors dotting the coastline facing Wakasa Bay have been good ones since ancient times, and are situated near Kyoto, so they are said to be the harbors to unload fish and shellfish including mackerel; here is also the so-called "Mackerel Highway" (the highway on which fish and shellfish - especially the mackerel - are transported) between Wakasa area and Kyoto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

舞鶴とれとれセンター(まいづるこうとれとれセンター)は、京都府舞鶴市にある舞鶴水揚げされた魚介類や、丹後地方の名産品を販売する観光施設。例文帳に追加

Located in Maizuru City in Kyoto Prefecture, Maizuru Port Toretore Center is a tourist facility that sells fish and seafood from Maizuru Port and local products from the Tango area.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

生魚を直接加工するため、現代では静岡県、鹿児島県、三重県、高知県、和歌山県、千葉県などカツオやマグロの水揚げが多い漁周辺で生産される。例文帳に追加

It is now produced near big landing ports of bonito or tuna located in Shizuoka Prefecture, Kagoshima Prefecture, Mie Prefecture, Kochi Prefecture, Wakayama Prefecture and Chiba Prefecture because raw fish is directly processed there.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

焼津が鰹の水揚げ量において国内隋一であることから、鰹のアラが比較的簡単に手に入るため、おでんの具材としても使われるようになったと見られている。例文帳に追加

Because the Yaizu Port is number one in the number of catches of bonito, ara (internal organs of fish) of bonito is relatively easily available, which is considered to be the reason why it came to be used as an Oden ingredient.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお舞鶴ではいわし類やアジ類が多く水揚げされており、近年では舞鶴近海でとれる岩カキ(貝)を「舞鶴牡蛎」としてブランド化しようとする動きがある。例文帳に追加

Mainly sardines and Japanese horse mackerels are caught landing at Maizuru Port, and recent years, they try to sell local iwagaki (oyster) caught in near Maizuru water with the brand name 'Maizuru Kaki Oyster.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

回遊の状況等を考慮して、漁場を千葉県から青森県の各県沖(県境の正東線で区分)に区分して、当該区域の主要水揚げ港等において検体を採取する。例文帳に追加

The restrictions for the marine fishes can also be set up by areas that take into account ecological and marine environments. - 厚生労働省

つまり、まき網漁業により捕獲された生さば類の水揚げに当たっては、一度に水揚げされる量が多いことから、それらを処理する加工流通施設等の十分な整備が必要であるが、これらの漁の後背地に立地していた加工流通施設等については、復旧が道半ばであるためと考えられる。例文帳に追加

Specifically, because in mackerel round hall net fishing the volume caught each time is large, sufficient processing and distribution facilities are required to handle the fish, and the decline in the mackerel catch may be in part because the reconstruction of the processing and distribution facilities around the port is still underway.  - 経済産業省

オランダで1832年(天保3年)に刊行されたシーボルト著の「江戸参府紀行」によれば鯨は水揚げされたあと、鯨肉など食用にされる部分は各々の魚商が買い上げ新鮮なうちに、日本中のに運ばれたと記述している。例文帳に追加

"Edo Sanpu Kiko" written by Siebold and published in 1832 in the Netherlands includes the following description: After whales were captured, their eatable parts were bought by fish-mongers, and were carried to various ports in Japan while the meat was still fresh.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

旬の前浜魚介にこだわり、当日水揚げされた魚介類のみを全国に販売する同社では、インターネットの可能性を追求し、漁のライブ中継や、朝揚げ魚介タイムセール等を実施しており、産地ならではの活きた情報を発信するビジネスモデルは、全国からも注目を集めてきた。例文帳に追加

They insist on local seasonal seafood, and only sell fish and shellfish caught that day, throughout Japan. Their business model of pursuing the possibilities of the Internet with live footage from the fishing port and “time-limited salesof the morning catch disseminates lively information that can only come from the production area, and has attracted attention nationwide.  - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS