例文 (72件) |
汲原の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 72件
西園寺(さいおんじ)家は、藤原氏の流れを汲む公家。例文帳に追加
The Saionji Family were court nobility descended from the Fujiwara clan. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
清原氏の流れを汲む堂上家。例文帳に追加
They are toshoke (hereditary lineage of court nobles above a certain rank) and descendants of the Kiyohara family. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
下毛野氏、中原氏の流れを汲むともいわれる。例文帳に追加
It is also said to have been descended from the Shimotsukenu clan and the Nakahara clan. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
藤原北家の流れを汲む藤原高藤は、鷹狩が趣味であった。例文帳に追加
FUJIWARA no Takafuji was a descendant of the Northern House of the Fujiwara clan and interested in falconry. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
藤原北家日野流柳原家の流れを汲む町家当主。例文帳に追加
He was the head of the Machi family, under the Yanagiwara family of the Hino line of the Northern House of the Fujiwara clan - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
藤原秀郷の流れを汲む北面の武士・藤原実遠の子。例文帳に追加
He was the son of FUJIWARA no Sanetoo, a descendant of FUJIWARA no Hidesato, one of the Imperial Palace Guards for the north side. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
藤原北家、藤原冬嗣の六男藤原良門の流れを汲む藤原国仲の子。例文帳に追加
He was a son of FUJIWARA no Kuninaka who was from the line of FUJIWARA no Yoshikado, who was the sixth son of FUJIWARA no Fuyutsugu from the Northern House of the Fujiwara clan. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
藤原長良の流れを汲む中級貴族で、一条堀川に住んだ。例文帳に追加
He was a middle class noble of FUJIWARA no Nagara line and lived in Ichijo Horikawa. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
父は藤原南家の流れを汲む伊豆国の豪族伊東祐家。例文帳に追加
His father was Sukeie ITO who was a member of gozoku (local ruling family) in Izu Province descended from the Southern House of the Fujiwara clan. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
藤原南家の流れを汲む伊豆の有力豪族。例文帳に追加
He was a member of the local ruling family of Izu Province, who followed the Southern House of the Fujiwara clan. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
家系は藤原北家四条流の流れを汲む山科家の一門。例文帳に追加
He was from the Yamashina family, a family descended from the Fujiwara-Hokke, Shijo line. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
藤原氏の流れを汲むと考えられるが、詳しい系譜は不明。例文帳に追加
It is considered that he followed the Fujiwara-clan but his detailed pedigree record is unknown. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
三好氏は信濃国守護である小笠原氏の流れを汲む一族である。例文帳に追加
The Miyoshi clan was a family branched from the Ogasawara clan, the Shugo (provincial constables) of Shinano Province. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
澤家(さわけ)は、清原氏の流れを汲む堂上家。例文帳に追加
The Sawa family was a toshoke (within the hereditary lineage of court nobles allowed to enter the tenjonoma in the palace) down line of the Kiyohara clan. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
弥益の娘・宮道列子は藤原北家の流れを汲む内大臣藤原高藤に嫁した。例文帳に追加
His daughter, MIYAJI no Resshi, married Minister of the Interior FUJIWARA no Takafuji who was a descendant of the Northern House of the Fujiwara clan. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
勧修寺流藤原氏の流れを汲む少納言藤原顕憲の長男。例文帳に追加
He was the first son of Shonagon (lesser councilor of state) FUJIWARA no Akinori, who descended from Kajuji line of the Fujiwara clan. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
勧修寺流藤原氏の流れを汲む少納言藤原顕憲の子。例文帳に追加
He was a son of FUJIWARA no Akinori who was Shonagon (lesser councilor of state) and a linage of Kajuji line of the Fujiwara clan. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
柳原家は日野資明を祖とする藤原北家の支流・日野家の流れを汲む。例文帳に追加
The Yanagiwara family followed the line of the Hino Family, a branch family of the Fujiwara Hokke (one of the four Fujiwara family lines), whose founder was Sukeakira HINO. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
吉川氏は藤原鎌足の孫で、藤原南家藤原武智麿の4男・藤原乙麻呂の流れを汲む、入江氏の一族である。例文帳に追加
The Yoshikawa clan was one of the Irie family that descended from FUJIWARA no Otomaro, who was the grandchild of FUJIWARA no Kamatari and the fourth son of FUJIWARA no Muchimaro of the Southern House of the Fujiwara clan. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
お伽草子の流れを汲み、仮名草子や井原西鶴らの浮世草子がうまれた。例文帳に追加
In succession to the otogi zoshi, kana zoshi (novels written for women and children using kana rather than Chinese characters to make them easily understandable) and ukiyozoshi (literally, "books of the floating world") were produced by Saikaku IHARA and others. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
武蔵国比企郡の代官で、藤原秀郷の流れを汲む一族である比企掃部允の妻。例文帳に追加
Hiki no ama was a wife of Kamonnojo HIKI who was a daikan (local governor) of Hiki County in Musashi Province and whose family lineage stretched back to FUJIWARA no Hidesato. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
東坊城家は菅原道真の末裔で高辻家五条家の流れを汲む公家。例文帳に追加
The Higashibojo family was offspring of SUGAWARA no Michizane and was a kuge family (court noble) descended from the Takatsuji family and the Gojo family. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
中御門流(なかみかどりゅう)は、藤原北家の流れを汲む公卿の一門。例文帳に追加
The Nakamikado line was a clan of court nobles descended from the Northern House of the FUJIWARA clan. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
藤原北家日野流柳原家の流れを汲み、権大納言柳原忠光の次男として生まれた。例文帳に追加
His family came from the Yanagiwara family, Hino line of the Northern House of the Fujiwara clan and he was born as the second son of Tadamitsu YANAGIWARA, Gon Dainagon (provisional major counselor). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
家系は藤原北家の藤原魚名の流れを汲み、平将門を征伐した鎮守府将軍藤原秀郷の末裔にあたる。例文帳に追加
The family line was descended from FUJIWARA no Uona in the Northern House of the Fujiwara clan, and Onuki clan was a descendant of the Commander-in-Chief of the Defense of the North FUJIWARA no Hidesato, who subjugated TAIRA no Masakado. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
原水ポンプ1から汲み上げられた原水を活性炭ろ過装置2に供給し、原水に含有される遊離塩素を除去する。例文帳に追加
Raw water pumped up from a raw water pump 1 is supplied to an active carbon filtering apparatus 2 to remove free chlorine contained in the raw water. - 特許庁
定量ポンプ14−1によって、液体状の原料を収容した原料タンク121から一定量ずつ原料を汲み上げ、気化器16−1によって、この汲み上げた原料を加熱することで気化して原料ガスを生成し、電気炉22内に導入する。例文帳に追加
A raw material is pumped up by a specified amount from a raw material tank 121 stored with a liquid raw material by a metering pump 14-1, the pumped-up material is heated, thus vaporized by a vaporizer 16-1, so as to produce a raw material gas, and the raw material gas is introduced into an electric furnace 22. - 特許庁
桐原氏は坂東八平氏のひとつ鎌倉氏の流れを汲む大庭氏の血筋であり、神長氏は藤原氏であるという。例文帳に追加
It is said that the Kirihara clan descended from the Oba clan, which descended from the Kamakura clan, one of Bando Hachi Heishi (the Eight Taira clans of the East), and the Kaminaga clan descended from the Fujiwara clan. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
耐震構造の井戸6から電動ポンプ1で汲み上げた地下水を原水とすることで、原水供給源としての信頼性を高めた。例文帳に追加
Underground water pumped up from a quake-proof well 6 by a motor pump 1 is used as raw water, thereby improving the reliability as a raw water supply source. - 特許庁
その結果、吸い込み口が詰まったときだけ、汲み上げ動作が停止すると共に、汲み上げ管4中の汚水が落差で逆流して、詰まりの原因物質が排除され、以後の動作が円滑に行われる。例文帳に追加
Consequently, the pumping-up stops only when the intake port is clogged and simultaneously the clogging materials are expelled by the back flow of the sewage in the pumping-up pipe 4, by which the subsequent operation is smoothly carried out. - 特許庁
これは排泄物を溜めるタンクが下に存在していることから、汲み取り式便所とよく似た原理であったりするが、近年では水洗式のものもある。例文帳に追加
They have a similar principle to the vault toilet because the tank which receives feces is below, but recently there are water flush ones too. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
六条河原院の塩釜を模すための塩は、難波の海(大阪湾)の北(現在の尼崎市)の汐を汲んで運ばれたと伝えられる。例文帳に追加
It has been said that to replenish the salt cellar at the Rokujo-Kawaranoin Estate, salt water was drawn and carted from north the Sea of Namba (Osaka Bay) at present day Amagasaki City. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
葛原親王の子の高見王の子平高望(たいらのたかもち)の子孫で、坂東の桓武平氏の流れを汲む伊勢平氏の一族。例文帳に追加
He was a descendant of TAIRA no Takamochi, who was a child of Takami-o, who was Imperial Prince Kazurawara, and he was a member of the Ise branch of the Taira clan that was descended from the Kanmu branch of the Taira clan in Banto. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
家系は清和源氏の一家系・河内源氏の傍系・甲斐源氏の流れを汲む小笠原氏の庶家にあたる。例文帳に追加
His family line was a branch family of the Ogasawara clandescended from the Kai-Genji (Minamoto clan), collateral line of Kawachi-Genji which was a family of the Seiwa-Genji. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
家系は清和源氏の一家系河内源氏の傍系 甲斐源氏の流れを汲む信濃国守護家小笠原氏の庶家赤沢氏。例文帳に追加
The Akazawa clan originated from Seiwa-Genji (Minamoto clan) and was also a collateral family of Kawachi-Genji (Minamoto clan), and additionally, the clan was a branch family of the Ogasawara clan, who served as the Military Governor of Shinano Province and descended from Kai-Genji (Minamoto clan). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
河内源氏の流れを汲む坂東の源氏として著名なのは新田氏、足利氏、佐竹氏、武田氏、小笠原氏、里見氏等である。例文帳に追加
The famous Minamoto clans in the Bando (old Kanto) region descended from the Kawachi-Genji included the Nitta, Ashikaga, Satake, Takeda, Ogasawara, and Satomi. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
安倍氏、清原氏はいずれも俘囚の流れを汲む、言わば東北地方の先住民系の豪族であった。例文帳に追加
Both Abe and Kiyohara clans were the families who were descended from Fushu; they were, so to speak, descendants of aboriginal peoples of the Tohoku region. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
水中ポンプ1で汲み上げられたかん水をガスセパレータ2に供給して天然ガスと温泉原水とを分離する。例文帳に追加
Brine water drawn up by a submerged pump 1 is supplied to a gas separator 2 to separate natural gas from hot spring raw water. - 特許庁
原水(被処理水)は井戸10からポンプにより汲み上げられ、配管12を通って酸化槽14に送られる。例文帳に追加
Raw water (the water to be treated) is pumped up from a well 10 by a pump and sent to an oxidation tank 14 through piping 12. - 特許庁
仕込み用の汲水の一部又は全部を使用して固形原料と混合しながら輸送する混合輸送工程Pを構成し、この混合輸送工程Pによる発酵タンク4への固形原料と汲水との投入後に発酵を行う。例文帳に追加
This method comprises a mixing and transporting step P for transporting while mixing, solid raw materials and part or the whole of drawn water for brewing, and performing a fermentation after charging the solid raw materials and the drawn water into a fermentation tank 4. - 特許庁
大原重徳(おおはらしげとみ、享和元年10月16日(旧暦)(1801年11月21日)-明治12年(1879年)4月1日)は、江戸時代後期から明治の公家、父は宇多源氏の流れを汲む大原重尹(養父は大原重成)、母は唐橋在家の娘。例文帳に追加
Shigetomi OHARA (November 21, 1801 - April 1, 1879) was a court noble who lived from the final days of the Edo period to the early days of the Meiji period; his father was Shigetada OHARA of the Uda-Genji (Minamoto clan) (whose foster father was Shigenari OHARA), while his mother was a daughter of Ariie KARAHASHI. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
尊卑分脈や宇都宮系図等の各種系図上では、藤原氏北家の関白藤原道兼の流れを汲み(道兼流)、道兼の孫である藤原兼房(中宮亮)の次男とされる。例文帳に追加
According to various genealogies including the Sonpi bunmyaku (Bloodlines of Noble and Base) and Utsunomiya Keizu (literally, the genealogy of the Utsunomiya clan), Soen was on the lineage of Kanpaku (Chancellor) FUJIWARA no Michikane of the Fujiwara Hokke (the Northern House of the Fujiwara clan) (i.e. a descendant of FUJIWARA no Michikane), and was allegedly the second son of FUJIWARA no Kanefusa (Chugu no suke) who was Michikane's grandson. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
地中から汲み上げられた温泉原水を分離塔体1の温泉原水導入口5に導入し、散布ノズル6から温泉原水散布室2内に散布する。例文帳に追加
Hot spring raw water pumped from underground is introduced to a hot spring raw water introduction port 5 of a separator column 1, and sprayed from a spray nozzle 6 into a hot spring raw water spray chamber 2. - 特許庁
畜産汚水の汲み上げポンプに固形物の混入から管中の詰まりをサイホン原理で自動的に検出作動によって稼動が止まり、汲み上げ連続が停止をし、逆流落差によって詰まり物質が自動的に排除され再始動を繰り返し、円滑な汚水処理システムの開発である。例文帳に追加
The smooth sewage treatment system is developed which automatically detects clogging in a pipe due to solid matter mixed into an animal sewage pumping-up pump by a siphon principle to stop operation and stop continuous pumping up, and automatically discharges the clogged matter by a reflux head to repeat restarting. - 特許庁
例文 (72件) |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |