1016万例文収録!

「汲原」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 汲原に関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

汲原の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 72



例文

の流れを例文帳に追加

to be descended from the Fujiwaras  - 斎藤和英大辞典

の流れを例文帳に追加

to be descented from the Fujiwaras  - 斎藤和英大辞典

み茶という,江戸新吉の遊女格付け例文帳に追加

in Japan, a rank of prostitutes of the Yoshiwara red light district of the Edo period, called 'kumicha'  - EDR日英対訳辞書

利仁の流れをむ斎藤実直の子。例文帳に追加

He was the son of Sanenao SAITO who was descended from FUJIWARA no Toshihito.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

近衛家は藤北家の流れをむ家である。例文帳に追加

The Konoe family is a descendant of the Northern House of the Fujiwara clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

西園寺(さいおんじ)家は、藤氏の流れをむ公家。例文帳に追加

The Saionji Family were court nobility descended from the Fujiwara clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

氏の流れをむ堂上家。例文帳に追加

They are toshoke (hereditary lineage of court nobles above a certain rank) and descendants of the Kiyohara family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

下毛野氏、中氏の流れをむともいわれる。例文帳に追加

It is also said to have been descended from the Shimotsukenu clan and the Nakahara clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

北家の流れをむ藤高藤は、鷹狩が趣味であった。例文帳に追加

FUJIWARA no Takafuji was a descendant of the Northern House of the Fujiwara clan and interested in falconry.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

北家日野流柳家の流れをむ町家当主。例文帳に追加

He was the head of the Machi clan from the Yanagiwara family, Hino line of the Northern House of the Fujiwara clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

北家日野流柳家の流れをむ町家当主。例文帳に追加

He was the head of the Machi family, under the Yanagiwara family of the Hino line of the Northern House of the Fujiwara clan  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

秀郷の流れをむ北面の武士・藤実遠の子。例文帳に追加

He was the son of FUJIWARA no Sanetoo, a descendant of FUJIWARA no Hidesato, one of the Imperial Palace Guards for the north side.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

北家、藤冬嗣の六男藤良門の流れをむ藤国仲の子。例文帳に追加

He was a son of FUJIWARA no Kuninaka who was from the line of FUJIWARA no Yoshikado, who was the sixth son of FUJIWARA no Fuyutsugu from the Northern House of the Fujiwara clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

長良の流れをむ中級貴族で、一条堀川に住んだ。例文帳に追加

He was a middle class noble of FUJIWARA no Nagara line and lived in Ichijo Horikawa.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

父は藤南家の流れをむ伊豆国の豪族伊東祐家。例文帳に追加

His father was Sukeie ITO who was a member of gozoku (local ruling family) in Izu Province descended from the Southern House of the Fujiwara clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

南家の流れをむ伊豆の有力豪族。例文帳に追加

He was a member of the local ruling family of Izu Province, who followed the Southern House of the Fujiwara clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

家系は藤北家四条流の流れをむ山科家の一門。例文帳に追加

He was from the Yamashina family, a family descended from the Fujiwara-Hokke, Shijo line.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

氏の流れをむと考えられるが、詳しい系譜は不明。例文帳に追加

It is considered that he followed the Fujiwara-clan but his detailed pedigree record is unknown.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

三好氏は信濃国守護である小笠氏の流れをむ一族である。例文帳に追加

The Miyoshi clan was a family branched from the Ogasawara clan, the Shugo (provincial constables) of Shinano Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

澤家(さわけ)は、清氏の流れをむ堂上家。例文帳に追加

The Sawa family was a toshoke (within the hereditary lineage of court nobles allowed to enter the tenjonoma in the palace) down line of the Kiyohara clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

弥益の娘・宮道列子は藤北家の流れをむ内大臣藤高藤に嫁した。例文帳に追加

His daughter, MIYAJI no Resshi, married Minister of the Interior FUJIWARA no Takafuji who was a descendant of the Northern House of the Fujiwara clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

勧修寺流藤氏の流れをむ少納言藤顕憲の長男。例文帳に追加

He was the first son of Shonagon (lesser councilor of state) FUJIWARA no Akinori, who descended from Kajuji line of the Fujiwara clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

勧修寺流藤氏の流れをむ少納言藤顕憲の子。例文帳に追加

He was a son of FUJIWARA no Akinori who was Shonagon (lesser councilor of state) and a linage of Kajuji line of the Fujiwara clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

家は日野資明を祖とする藤北家の支流・日野家の流れをむ。例文帳に追加

The Yanagiwara family followed the line of the Hino Family, a branch family of the Fujiwara Hokke (one of the four Fujiwara family lines), whose founder was Sukeakira HINO.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

吉川氏は藤鎌足の孫で、藤南家藤武智麿の4男・藤乙麻呂の流れをむ、入江氏の一族である。例文帳に追加

The Yoshikawa clan was one of the Irie family that descended from FUJIWARA no Otomaro, who was the grandchild of FUJIWARA no Kamatari and the fourth son of FUJIWARA no Muchimaro of the Southern House of the Fujiwara clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

お伽草子の流れをみ、仮名草子や井西鶴らの浮世草子がうまれた。例文帳に追加

In succession to the otogi zoshi, kana zoshi (novels written for women and children using kana rather than Chinese characters to make them easily understandable) and ukiyozoshi (literally, "books of the floating world") were produced by Saikaku IHARA and others.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

武蔵国比企郡の代官で、藤秀郷の流れをむ一族である比企掃部允の妻。例文帳に追加

Hiki no ama was a wife of Kamonnojo HIKI who was a daikan (local governor) of Hiki County in Musashi Province and whose family lineage stretched back to FUJIWARA no Hidesato.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

東坊城家は菅道真の末裔で高辻家五条家の流れをむ公家。例文帳に追加

The Higashibojo family was offspring of SUGAWARA no Michizane and was a kuge family (court noble) descended from the Takatsuji family and the Gojo family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

中御門流(なかみかどりゅう)は、藤北家の流れをむ公卿の一門。例文帳に追加

The Nakamikado line was a clan of court nobles descended from the Northern House of the FUJIWARA clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

北家日野流柳家の流れをみ、権大納言柳忠光の次男として生まれた。例文帳に追加

His family came from the Yanagiwara family, Hino line of the Northern House of the Fujiwara clan and he was born as the second son of Tadamitsu YANAGIWARA, Gon Dainagon (provisional major counselor).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

家系は藤北家の藤魚名の流れをみ、平将門を征伐した鎮守府将軍藤秀郷の末裔にあたる。例文帳に追加

The family line was descended from FUJIWARA no Uona in the Northern House of the Fujiwara clan, and Onuki clan was a descendant of the Commander-in-Chief of the Defense of the North FUJIWARA no Hidesato, who subjugated TAIRA no Masakado.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

水ポンプ1からみ上げられた水を活性炭ろ過装置2に供給し、水に含有される遊離塩素を除去する。例文帳に追加

Raw water pumped up from a raw water pump 1 is supplied to an active carbon filtering apparatus 2 to remove free chlorine contained in the raw water. - 特許庁

定量ポンプ14−1によって、液体状の料を収容した料タンク121から一定量ずつ料をみ上げ、気化器16−1によって、このみ上げた料を加熱することで気化して料ガスを生成し、電気炉22内に導入する。例文帳に追加

A raw material is pumped up by a specified amount from a raw material tank 121 stored with a liquid raw material by a metering pump 14-1, the pumped-up material is heated, thus vaporized by a vaporizer 16-1, so as to produce a raw material gas, and the raw material gas is introduced into an electric furnace 22. - 特許庁

氏は坂東八平氏のひとつ鎌倉氏の流れをむ大庭氏の血筋であり、神長氏は藤氏であるという。例文帳に追加

It is said that the Kirihara clan descended from the Oba clan, which descended from the Kamakura clan, one of Bando Hachi Heishi (the Eight Taira clans of the East), and the Kaminaga clan descended from the Fujiwara clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

耐震構造の井戸6から電動ポンプ1でみ上げた地下水を水とすることで、水供給源としての信頼性を高めた。例文帳に追加

Underground water pumped up from a quake-proof well 6 by a motor pump 1 is used as raw water, thereby improving the reliability as a raw water supply source. - 特許庁

その結果、吸い込み口が詰まったときだけ、み上げ動作が停止すると共に、み上げ管4中の汚水が落差で逆流して、詰まりの因物質が排除され、以後の動作が円滑に行われる。例文帳に追加

Consequently, the pumping-up stops only when the intake port is clogged and simultaneously the clogging materials are expelled by the back flow of the sewage in the pumping-up pipe 4, by which the subsequent operation is smoothly carried out. - 特許庁

これは排泄物を溜めるタンクが下に存在していることから、み取り式便所とよく似た理であったりするが、近年では水洗式のものもある。例文帳に追加

They have a similar principle to the vault toilet because the tank which receives feces is below, but recently there are water flush ones too.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

六条河院の塩釜を模すための塩は、難波の海(大阪湾)の北(現在の尼崎市)の汐をんで運ばれたと伝えられる。例文帳に追加

It has been said that to replenish the salt cellar at the Rokujo-Kawaranoin Estate, salt water was drawn and carted from north the Sea of Namba (Osaka Bay) at present day Amagasaki City.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

親王の子の高見王の子平高望(たいらのたかもち)の子孫で、坂東の桓武平氏の流れをむ伊勢平氏の一族。例文帳に追加

He was a descendant of TAIRA no Takamochi, who was a child of Takami-o, who was Imperial Prince Kazurawara, and he was a member of the Ise branch of the Taira clan that was descended from the Kanmu branch of the Taira clan in Banto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

家系は清和源氏の一家系・河内源氏の傍系・甲斐源氏の流れをむ小笠氏の庶家にあたる。例文帳に追加

His family line was a branch family of the Ogasawara clandescended from the Kai-Genji (Minamoto clan), collateral line of Kawachi-Genji which was a family of the Seiwa-Genji.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

家系は清和源氏の一家系河内源氏の傍系 甲斐源氏の流れをむ信濃国守護家小笠氏の庶家赤沢氏。例文帳に追加

The Akazawa clan originated from Seiwa-Genji (Minamoto clan) and was also a collateral family of Kawachi-Genji (Minamoto clan), and additionally, the clan was a branch family of the Ogasawara clan, who served as the Military Governor of Shinano Province and descended from Kai-Genji (Minamoto clan).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

河内源氏の流れをむ坂東の源氏として著名なのは新田氏、足利氏、佐竹氏、武田氏、小笠氏、里見氏等である。例文帳に追加

The famous Minamoto clans in the Bando (old Kanto) region descended from the Kawachi-Genji included the Nitta, Ashikaga, Satake, Takeda, Ogasawara, and Satomi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

安倍氏、清氏はいずれも俘囚の流れをむ、言わば東北地方の先住民系の豪族であった。例文帳に追加

Both Abe and Kiyohara clans were the families who were descended from Fushu; they were, so to speak, descendants of aboriginal peoples of the Tohoku region.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

水中ポンプ1でみ上げられたかん水をガスセパレータ2に供給して天然ガスと温泉水とを分離する。例文帳に追加

Brine water drawn up by a submerged pump 1 is supplied to a gas separator 2 to separate natural gas from hot spring raw water. - 特許庁

水(被処理水)は井戸10からポンプによりみ上げられ、配管12を通って酸化槽14に送られる。例文帳に追加

Raw water (the water to be treated) is pumped up from a well 10 by a pump and sent to an oxidation tank 14 through piping 12. - 特許庁

仕込み用の水の一部又は全部を使用して固形料と混合しながら輸送する混合輸送工程Pを構成し、この混合輸送工程Pによる発酵タンク4への固形料と水との投入後に発酵を行う。例文帳に追加

This method comprises a mixing and transporting step P for transporting while mixing, solid raw materials and part or the whole of drawn water for brewing, and performing a fermentation after charging the solid raw materials and the drawn water into a fermentation tank 4. - 特許庁

重徳(おおはらしげとみ、享和元年10月16日(旧暦)(1801年11月21日)-明治12年(1879年)4月1日)は、江戸時代後期から明治の公家、父は宇多源氏の流れをむ大重尹(養父は大重成)、母は唐橋在家の娘。例文帳に追加

Shigetomi OHARA (November 21, 1801 - April 1, 1879) was a court noble who lived from the final days of the Edo period to the early days of the Meiji period; his father was Shigetada OHARA of the Uda-Genji (Minamoto clan) (whose foster father was Shigenari OHARA), while his mother was a daughter of Ariie KARAHASHI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

尊卑分脈や宇都宮系図等の各種系図上では、藤氏北家の関白藤道兼の流れをみ(道兼流)、道兼の孫である藤兼房(中宮亮)の次男とされる。例文帳に追加

According to various genealogies including the Sonpi bunmyaku (Bloodlines of Noble and Base) and Utsunomiya Keizu (literally, the genealogy of the Utsunomiya clan), Soen was on the lineage of Kanpaku (Chancellor) FUJIWARA no Michikane of the Fujiwara Hokke (the Northern House of the Fujiwara clan) (i.e. a descendant of FUJIWARA no Michikane), and was allegedly the second son of FUJIWARA no Kanefusa (Chugu no suke) who was Michikane's grandson.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

地中からみ上げられた温泉水を分離塔体1の温泉水導入口5に導入し、散布ノズル6から温泉水散布室2内に散布する。例文帳に追加

Hot spring raw water pumped from underground is introduced to a hot spring raw water introduction port 5 of a separator column 1, and sprayed from a spray nozzle 6 into a hot spring raw water spray chamber 2. - 特許庁

例文

畜産汚水のみ上げポンプに固形物の混入から管中の詰まりをサイホン理で自動的に検出作動によって稼動が止まり、み上げ連続が停止をし、逆流落差によって詰まり物質が自動的に排除され再始動を繰り返し、円滑な汚水処理システムの開発である。例文帳に追加

The smooth sewage treatment system is developed which automatically detects clogging in a pipe due to solid matter mixed into an animal sewage pumping-up pump by a siphon principle to stop operation and stop continuous pumping up, and automatically discharges the clogged matter by a reflux head to repeat restarting. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS