1016万例文収録!

「満鈴」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 満鈴に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

満鈴の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 12



例文

母:塩川長の娘・例文帳に追加

Mother: Suzu, the daughter of Nagamitsu SHIOKAWA  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

母は塩川長の娘・というのが一般的な説である。例文帳に追加

It is the common theory that his mother was Suzu, the daughter of Nagamitsu SHIOKAWA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

紫色の馬薯を使用した肥患者用の健康機能食品例文帳に追加

HEALTHY AND FUNCTIONAL FOOD FOR OBESITY PATIENT USING PURPLE-COLORED POTATO - 特許庁

現在、祇園甲部芸妓組合の会長に就任しているのは芸妓で井上流名取である小富美で、ほかにまめ晃、斗美千代、豆爾、まめ鶴、小萬、小、豆弘、豆花、山口小喜美、照古、寿々葉など代表的な芸妓らがいる。例文帳に追加

The current chairperson of the Gion Kobu Geisha Association is Kofumi, who received a name from the Inoue School of Dance; other known geisha include Mameko, Tomichiyo, Mameni, Mametsuru, Koman, Kosuzu, Mamehiro, Mamehana, Mameka, Kokimi YAMAGUCHI, Terukoma and Suzuha.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

従って、本発明による紫色の馬薯の抽出物を含む健康機能性食品は、十代から成人、老人まで、幅広い年齢層に亘る肥患者の治療に有用である。例文帳に追加

Therefore, the healthy and functional food containing the extract of purple-colored potato can be useful to treat obesity patients including a wide age group of teenagers and adults and old persons. - 特許庁


例文

その後も東宝で山本富士子や山田五十らの女優と舞台で共演するなどしたが、東宝の興行方針に対する不や自己の芸術観と菊田の脚本との相違・ずれなど問題が絶えず、この移籍は必ずしも成功とはいえないものだった。例文帳に追加

With Toho, he went on to appear on stage alongside actresses such as Fujiko YAMAMOTO, and Isuzu YAMADA, but dissatisfaction with Toho policies as well as continued disparities between his own artistic outlook and Kikuta's scripts meant that this move cannot be considered to have been a complete success.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

イモ類、特に馬薯より抽出したペクチンを安定剤として用いることで、蛋白質の等電点未のpHの過発酵状態にも関わらず、ヨーグルト類本来の滑らかな食感を維持しつつ、離水が効果的に抑えられたヨーグルト類を得ることができる。例文帳に追加

The yogurt effectively suppressing syneresis is obtained by using a pectin extracted from potatoes, especially potato as a stabilizer while maintaining smooth texture essential to a yogurt regardless of an excessively fermented state at pH less than the isoelectric point of protein. - 特許庁

本発明による紫色の馬薯の抽出物は、脂肪細胞の分化を抑え、脂肪細胞への分化を促すレプチン蛋白を低減させることにより、肥を抑制する作用を有し、高脂血症を引き起こす原因となる遊離脂肪酸と、血液内コレステロールを減少させることができる。例文帳に追加

The extract of purple-colored potato has obesity-suppressing activity by preventing an adipose cell from being differentiated and reducing leptin protein aiding to differentiate into adipose cells, and has an ability to reduce free fatty acid which is a hyperlipidemia-inducing factor and cholesterol in blood. - 特許庁

本発明は、食中毒菌を除去できる条件をたした加熱調理を行った際、煮崩れを生じさせること無く、尚且つ従来のじゃがバターよりも風味・食感の向上したじゃがバター、特に、馬薯塊茎丸ごとを加熱加圧殺菌した際の煮崩れ防止を課題とする。例文帳に追加

To provide a method for producing a buttered potato improved in flavor and palate feeling than a conventional buttered potato, free from causing falling apart while boiling when performing cooking satisfying a condition of removing food poisoning germs, and especially preventing falling apart while boiling when sterilizing by heat pressurization of the whole potato tuber. - 特許庁

例文

門脇が提唱したのは応神天皇の代に渡来した、百済の高官、木致(もくまち)と蘇我智(まち)が同一人物とする説で、木靖民や山尾幸久らの支持を得た一方、加藤謙吉や坂本義種らが指摘したように、史料上の問題点が多く、蘇我氏を渡来人とみなす根拠は薄弱である。例文帳に追加

Yasutami SUZUKI and Yukihisa YAMAO both supported Kadowaki's assertion that the Baekje high official Machi MOKU, who is said to have arrived during the reign of Emperor Ojin, is one and the same individual as SOGA no Machi; but, as Kenkichi KATO and Yoshitane SAKAMOTO have pointed out, there are many historical discrepancies and little evidence to prove the migrant origins of the Soga clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

子は、樋口康勝(3代目)、樋口康資(4代目)、中条康(伊豆守、尾張徳川家に仕える)、樋口康熈(永康、5代目)、木重長室、松平忠勝室、長(松平図書室)、立(竹腰正信の3男の竹腰正辰室)、葉室頼重室、阿野公緒室(西本願寺養女)。例文帳に追加

Among his children, Yasumasa HIGUCHI (the third head of the Higuchi family), Yasumoto HIGUCHI (the fourth head), Yasumitsu CHUJO who became Izu no kami (Governor of Izu Province) and served the Tokugawa family of Owari Province, Yasuhiro HIGUCHI (Nagayasu HIGUCHI, the fifth head), a daughter who became the wife of Shigenaga SUZUKI, a daughter who became the wife of Tadakatsu MATSUDAIRA, Osa who became the wife of MATSUDAIRA Zusho no kami, Ritsu who became the wife of Masatatsu TAKEKOSHI (the third son of Masanobu TAKEKOSHI), a daughter who became the wife of Yorishige HAMURO, and a daughter who was adopted into Nishihonganji and became the wife of Kimio ANO, are known.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

一説に、こうした鹿王の立身の背景には、無念の思いを抱いて死んだ長屋王の霊を鎮めたいという朝廷の意図が込められていたといわれているが、その一方で天平9年の疫病によって議政官級の皇族・貴族のほとんどが死去してしまい、大臣に就任できる要件をたした人材がいなくなってしまったために、大臣と同格で皇族であることが唯一の条件であった知太政官事を急遽立てなければならないという切迫した事情も介在していた。例文帳に追加

While there is a theory that such speedy promotion of Suzuka no Okimi was the results of the Imperial Court's influence, who intended to appease the spirit of Nagayao, who died feeling mortified, another theory says that as a plague in 737 killed most members of the Imperial Family and nobles working in the Giseikan (Legislature), leaving very few princes and nobles meeting the requirements to fill ministerial positions, there was a desperate need to quickly fill in the position of Chidaijoikanji whose only requirement was being a member of the Imperial Family and in a position equivalent to the ministers.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS