1016万例文収録!

「澤佐」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 澤佐に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

澤佐の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 22



例文

作曲 鳥羽屋里長、岸例文帳に追加

Composition by Richo TOBAYA and Shikisa KISHIZAWA  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

菜虫譜(野市立吉記念美術館)例文帳に追加

Saichu-fu (Vegetables and Insects) (Yoshizawa Memorial Museum of Art, Sano)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

※この料理の文献は子孫の篠明剛氏が所有しているが、現在は久市立望月歴史民族資料館にて一般公開されている。例文帳に追加

Although this literature of the dish is owned by the offspring , it is currently open to the public at the Saku City Mochizuki Museum of History and Folklore.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この文献は子孫の篠明剛が所有しているが、現在は久市立望月歴史民族資料館にて一般公開されている。例文帳に追加

It is mentioned in the document which belongs to his descendant and is put on view to the public in Saku City Mochizuki Museum of History and Folklore.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

慶安元年1648年に、信濃国久郡岩村田の割元職の篠澤佐五右衛門良重が小諸城主青山因幡守に献上した料理の献立の中に「焼き鳥」の文字がある。例文帳に追加

The characters 'yakitori' can be found in the menu of dishes that were served by , an official liaison (warimoto) in Iwamurata in Saku County, Shinano Province, to 青山因幡, castellan of Komoro-jo Castle in 1648.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

江戸初期の慶安元年(1648年)10月19日晩には信州久郡岩村田の割元の篠澤佐五右衛門良重が小諸城主青山因幡守に羊羹を献上している。例文帳に追加

In the night of October 19, 1648, a warimoto (a village official) of Iwamurada, Saku-gun, Shinshu, presented yokan to Inaba no kami (the governor of Inaba province), the lord of Komoro-jo Castle.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1746年(延享3年)1月6日には信州久郡岩村田の割元職の篠澤佐五右衛門包道が伊勢神宮神官福島鳥羽太夫に鯉こくを献上している。例文帳に追加

On January 6, 1746, , an official liaison (warimoto) of Iwamurata, Saku County, Shinshu, presented koikoku to Toba FUKUSHIMA, a low-ranking Shinto priest of Ise Jingu Shrine.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

孫に坂東三津五郎(10代目)と女優の池上季実子、甥に岸11代目がいる。例文帳に追加

Mitsugoro BANDO (the 10th) and actress Kimiko IKEGAMI are his grandchildren, and Shikisa KISHIZAWA the 11th is his nephew.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

中国・シャンハイの歌手グループ,SNH48の宮(みや)(ざわ)(さ)江(え)さんも賛同人だ。例文帳に追加

Miyazawa Sae of SNH48, a singing group in Shanghai, China, is another supporter. - 浜島書店 Catch a Wave

例文

(西 栄晃 厚生労働省老健局介護保険計画課課長補例文帳に追加

(Mr. Hideaki Nishizawa, Deputy-Director, Long-term Care Insurance Planning Division, Health and Welfare Bureau for the Elderly, Ministry of Health, Labor and Welfare) - 厚生労働省

例文

この文献は子孫の篠明剛氏が所有しているが、現在は久市立望月歴史民族資料館にて一般公開されている。例文帳に追加

This document, which belongs to his descendant Akiyoshi SHINOZAWA, is currently open to public viewing at Saku Municipal Mochizuki City Museum of History and Folklore.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

伊丹死後、寡婦が伊丹の手元にあった橋本脚本を伯に渡し、黒明がそれを譲り受ける。例文帳に追加

After Itami's death, his widow gave the script that Hashimoto's had initially given to her husband to Saeki who in turn passed it on to Akira KUROSAWA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

憧れであった川島をはじめ、々木康、木下惠介、大庭秀雄、原研吉、渋谷実、黒明等の助監督を務める。例文帳に追加

He worked as an assistant director not only in the films directed by Kawashima but also in those directed by Yasushi SASAKI, Keisuke KINOSHITA, Hideo OBA, Kenkichi HARA, Minoru SHIBUYA, Akira KUROSAWA, and so on.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

江戸時代初期の文献では、慶安元年1648年10月19日夜に信濃国久郡岩村田の割元職の篠澤佐五右衛門良重が小諸城主青山因幡守宗俊公に料理等を献上した記録がある。例文帳に追加

In the document, compiled in the early Edo period, there is a record stating that an official liaison (warimoto) Sagoemon-yoshishige SHINOZAWA in Iwamurata, Saku County, Shinano Province, donated materials (including dishes) to Munetoshi AOYAMA, Inaba no kami (the governor of Inaba Province), as well as the lord of Komoro Castle on the night of December 3, 1648.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

歌壇の一大勢力に成長したアララギでは、斎藤茂吉の指導を受けた太郎(「歩道」創刊)・山口茂吉、土屋文明の指導を受けた五味保義、近藤芳美(「未來」創刊)、高安国世(「塔(短歌結社)」創刊)、相正、樋口賢治、落合京太郎、吉田正俊、柴生田稔らが育つ。例文帳に追加

Araragi, which had gathered much influence within the tanka circles, produced poets, such as Sataro SATO (Founder of 'Hodo' (The Pavement)) and Mokichi YAMAGUCHI, who were pupils of Mokichi SAITO, and Yasuyoshi GOMI, Yoshimi KONDO (Founder of 'Mirai' (The Future)), Kuniyo TAKAYASU (Founder of 'To' (The Tower; magazine and tanka society)), Tadashi AIZAWA, Kenji HIGUCHI, Kyotaro OCHIAI, Masatoshi YOSHIDA and Minoru SHIBOTA, who were pupils of Bunmei TSUCHIYA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

家は江戸時代より宿を営んでおり、毎年1月6日にはこの宿にて当時の鯉こくを再現調理するイベント(久鯉誕生の日)が行われている。例文帳に追加

The Sasazawa family has run an inn from the Edo period, and they have an event every January 6th at this inn to reproduce koikoku in the original style (the birthday of Sakukoi (Saku carp)).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

音楽については『どん底(1957年の映画)』から『赤ひげ』までコンビを組んできた藤勝が黒と対立して降板、武満徹の推薦で急遽池辺晋一郎が起用されることになった。例文帳に追加

As Masaru SATO, who had produced the music for "Donzoko" (the Lower Depths, 1957) and "Akahige" (Red Beard), clashed with Kurosawa and left the movie, Shinichiro IKEBE was used in place of him at the recommendation of Toru TAKEMITSU.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

中でも羽州の藤信淵駿府の柴崎直古・同郷の新庄道雄山城国の六人部是香上州の生田萬下総国の宮負定雄同郷の宮内嘉長芦洞栄そして平田鐵胤など。例文帳に追加

Some students were well-known, such as Nobuhiro SATO from Dewa Province, Naofuru SHIBASAKI from Suruga Province, Michio SHINJO from Suruga, Yoshika MUTOBE from Yamashiro Province, Yorozu IKUTA from Kozuke Province, Yasuo MIYAOI from Shimousa Province, Yoshinaga MIYAUCHI, Toei ASHIZAWA and Kanetane HIRATA from Iyo Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

洪庵の功績として、適塾から福諭吉、大鳥圭介、橋本左内、大村益次郎、長与専斎、野常民、高松凌雲など幕末から明治維新にかけて活躍した多くの人材を輩出した。例文帳に追加

Koan is credited with the establishment of a private school, Tekijuku, and many Tekijuku graduates including Yukichi FUKUZAWA, Keisuke OTORI, Sanai HASHIMOTO, Masujiro OMURA, Sensai NAGAYO, Tsunetami SANO, Ryoun TAKAMATSU took the lead in building a new society from the end of the Edo Period through the Meiji Restoration.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日本側からは太政官の最高責任者であった右大臣三条実美・大納言岩倉具視・外務卿宣嘉・大蔵大輔大隈重信・外務大輔寺島宗則が出席し、伊藤博文がこれを補した。例文帳に追加

From Japan, the highest officials of Daijokan, Minister of the Right Sanetomi Sanjo, chief councilor of state Tomomi IWAKURA, chief of Foreign Ministry Nobuyoshi SAWA, Okura no taifu (senior assistant minister of the Ministry of Treasury) Shigenobu Okuma, and Gaimu-taifu (post of Foreign Ministry) Munenori Terashima attended, and Hirobumi ITO was the assistant.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

さらに、膽開珎、加越能通用、阿州通宝および土官券の類は試鋳貨幣にとどまり現存も数品を数える様な稀少なものがほとんどであり、流通した形跡は全く確認されていない。例文帳に追加

Furthermore, currencies such as Isawa Kaichin, Kaetsuno Tuyo, Ashu Tuho, and Tosa Kanken stayed in the trial phase of currency minting, and there are few actual coins left without any evidence of actual use.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

法然房源空(1)→勢観房源智(前2)→法蓮房信空(後2)→正信房湛空(3)→求道房恵尋(4)→素月房恵顗(5)→寿観房任空(6)→示観房範空(7)→我観房運空(8)→僧然定玄(9)→佛立恵照国師(僧任等凞)(10)→良秀僧尋(11)→聖深阿縁(12)→僧海等珍(13)→僧秀良玉(14)→威照良真(15)→称譽秀馨(16)→極譽理聖(17)→栄譽永真(18)→西譽雲栖(19)→弘譽伝心(20)→性譽法山(21)→道残源立(22)→看譽源良(23)→縁譽休岸(24)→長譽源然(25)→琴譽盛林(26)→了的(27)→潮呑(28)→忍譽源授(29)→眼譽呑屋(30)→誓譽厳真(31)→檀譽順応(32)→広譽順長(33)→叶譽酋村(34)→通譽◎林(35)→薫譽寂仙(36)→重譽写悦(37)→到譽順教(38)→香譽春沢(39)→鑑譽万竜(40)→法譽智俊(41)→晃譽念潮(42)→到譽潮音(43)→謙譽霊忠(44)→神譽感霊(45)→覚譽霊長(46)→逾譽俊海(47)→禀譽(48)→浄譽原澄(49)→明譽顕海(50)→祐譽天従(51)→宣譽巨道(52)→貫譽学善(53)→住譽密善(54)→在譽祐倫(55)→黒谷定円〘寥譽〙(56)→獅子吼観定〘梁譽〙(57)→藤説門〘開譽〙(58)→獅子吼観定〘梁譽〙(59)→秋浦定玄〘静譽〙(60)→吉水賢融〘仏譽〙(61)→大鹿愍成〘深譽〙(62)→郁芳随円〘相譽〙(63)→望月信亨〘昱譽〙(64)→芳井教岸〘道譽〙(65)→川端信之〘源譽〙(66)→渡辺教善〘闡譽〙(67)→千葉良導〘妙譽〙(68)→福井周道〘鑑譽〙(69)→崎梁寿〘定譽〙(70)→藤原弘道〘法譽〙(71)→稲岡覚順〘等譽〙(72)→坪井俊映〘仁譽〙(73)→高橋弘次〘満譽〙(74)例文帳に追加

Honenbo Genku (1)->Seikanbo Genchi (first period of 2)->Horenbo Shinku (latter period of 2)->Shoshinbo Tanku (3)->Gudobo Keito (4)->Sogetsubo Eke (5)->Suganbo Jinku (6)->Jikanbo Hanku (7)->Gaganbo Unku (8)->Sozen Jogen (9)->Butsuryu Eisho Kokushi (Sonin Nadohiro) (10)->Yoshihide Sojin (11)->Seimi Aen (12)->Sokai Rachin(13)->Soshu Ryogyoku (14)->Iteri Ryoshin (15)->Shoyo Shukei (16)->Gokuyo Risei (17)->Eiyo Eishin (18)->Saiyo Unsei (19)->Koyo Denshin (20)->Seiyo Hozan (21)->Dozan Genryu (22)->Kanyo Genryo (23)->Enyo Kyugan (24)->Choyo Genzen (25)->Kinyo Seirin (26)->Ryoteki (27)->Chodon (28)->Ninyo Genju (29)->Ganyo Donya (30)->Seiyo Ganshin (31)->Danyo Juno (32)->Koyo Juncho (33)->Kyoyo Shuson (34)->Tsuyo Chorin (35)->Kunyo Jakusen (36)->Juyo Shaetsu (37)->Toyo Junkyo (38)->Koyo Shuntaku (39)->Kanyo Manryu (40)->Hoyo Chishun (41)->Koyo Nencho (42)->Toyo Choon (43)->Kenyo Reishi (44)->Shinyo Kanrei (45)->Kakuyo Reicho (46)->Yuyo Shunkai (47)->Rinyo (48)->Joyo Gencho (49)->Meiyo Kenkai (50)->Yuyo Tenju (51)->Senyo Kyodo (52)->Kanyo Gakuzen (53)->Juyo Myozen (54)->Zaiyo Yurin (55)->Kurotani Joen [Ryoyo] (56)->Shishiku Kanjo [Ryoyo] (57)->Sato Zeimon [Kaiyo] (58)->Shishiku Kanjo [Ryoyo] (59)->Shuho Jogen [Seiyo] (60)->Kissui Kenyu [Butsuyo] (61)->Oka Binjo [Shinyo] (62)->Ikuho Zuien [Soyo] (63)->Mochizuki Shinko [Ikuyo] (64)->Hoi Kyogan [Doyo] (65)->Kawabata Nobuyuki [Genho] (66)->Watanabe Kyozen [Senyo] (67)->Chiba Ryodo [Myoyo] (68)->Fukui Shudo [Kanyo] (69)->Sawazaki Ryoju [Joyo] (70)->Fujiwara Hiromichi [Hoyo] (71)->Inaoka Kakujun [Toyo] (72)->Tsuboi Shunei [Jinyo] (73)->Takahashi Koji [Manyo] (74)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS