無神論者の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 41件
新無神論者は、例えば、例文帳に追加
The new atheists, for example - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
―我々は進化論者であるだけでなく 無神論者でもある―例文帳に追加
That we happen to be atheists as well as evolutionists. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
伝統的な有神論者の中には理神論者を無神論者とみなす者もいる。例文帳に追加
Some traditional theists consider deists to be atheists. - Weblio英語基本例文集
[20]:ブルーノは「汎神論者」であって、「無神論者」や「唯物論者」ではありませんでした。例文帳に追加
20. Bruno was a 'Pantheist,' not an 'Atheist' or a 'Materialist.' - John Tyndall『英国科学協会ベルファースト総会での演説』
無神論者が司教の説明をあざけった。例文帳に追加
The irreligious scoffed at the bishop's interpretation. - Tatoeba例文
無神論者さえ終末論的な考えになることがある例文帳に追加
even atheists can be eschatologically minded - 日本語WordNet
無神論者が司教の説明をあざけった。例文帳に追加
The irreligious scoffed at the bishop's interpretation. - Tanaka Corpus
神を信じることもない 無神論者でした例文帳に追加
Didn't believe in god. he was an atheist. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
「いや 無神論者を市民と考えるべきかは分からないね例文帳に追加
No, I don't know that atheists should be considered citizens - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
犯人はアル中 アヘン常用者の 無神論者なのか?例文帳に追加
Is the killer an alcoholic, an opium addict and atheist? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
科学的 または非科学的な無神論者とか例文帳に追加
Maybe you're a scientific atheist - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
また 世俗左派と無神論者と例文帳に追加
The other thing that the secular left and the atheists and the orthodox - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
とても声の大きな無神論者達がいて例文帳に追加
There have been some very vocal atheists - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
およそ20%は不可知論者で 残りの人たちは無神論者と呼んで差し支えなさそうです例文帳に追加
About 20 percent are agnostic; the rest could fairly be called atheists. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
昔は、無神論者は火刑に処すべしと提議されると、慈悲深い人々はかわりに無神論者を癲狂院に収容するよう提案するのが常でした。例文帳に追加
In former days, when it was proposed to burn atheists, charitable people used to suggest putting them in a mad-house instead: - John Stuart Mill『自由について』
まともな無神論者は、神の不存在を証明しようとはしない。例文帳に追加
No atheist worth his salt will try to prove that God does not exist. - Tatoeba例文
私は科学者で 無神論者です 懐疑的だったんです例文帳に追加
You know, as a scientist and atheist my mind was closed to such things. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
キリスト教徒、ユダヤ教徒、仏教徒 無神論者だったからです例文帳に追加
Were christians, jews, buddhists, atheists - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
彼はよく冗談で 自分は世界で トップクラスの無神論者だと言いますが例文帳に追加
He often jokes that he's one of the world's leading atheists. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
また、信仰告白を要求されないかぎりは、キリスト教の明証について無神論者を試験することに、異議を唱える道理はありません。例文帳に追加
and there is no reasonable objection to examining an atheist in the evidences of Christianity, provided he is not required to profess a belief in them. - John Stuart Mill『自由について』
それは、無神論者は嘘つきにちがいないという口実で、喜んで嘘をつくあらゆる無神論者の証言を受け入れながら、虚偽を肯定するより、嫌悪される信条を公然と告白するという不面目をものともしない人だけを拒絶するのです。例文帳に追加
Under pretence that atheists must be liars, it admits the testimony of all atheists who are willing to lie, and rejects only those who brave the obloquy of publicly confessing a detested creed rather than affirm a falsehood. - John Stuart Mill『自由について』
しかし積極的に宗教や神仏を否定するわけではなく、いざとなった場合は神仏に頼ったり「祟り」や「罰(ばち)」などの宗教的概念を尊重する日本人が多いことからも、日本人の多くは特定の宗教を信仰しない無宗教ではあっても無神論者というわけではない。例文帳に追加
Most Japanese have no religion, nor practice a particular religion, but it may be not true that they are atheists, as seen from the fact that many of them do not strongly deny religions or Shinto and Buddhist deities, rely on the deities when they are in trouble, and respect religious ideas, such as 'curses' and 'bad karma.' - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
またルイス・フロイスが記したフロイス日本史の研究が進み、比叡山焼き討ちや自己を神とする行動や「(信長が)自ら手紙に天魔と記した」という記述から「無神論者」、「破壊者」といったイメージが生まれ、その設定を利用したフィクション作品も数多く生まれている。例文帳に追加
In addition, there are many fictional stories based on the image of 'an atheist' or 'a destroyer' derived from the fire attacks against Mt. Hiei, the behavior to see himself as a god and a description that '(Nobunaga) described himself as an evil spirit in a letter,' by the development of the research of Frois's History of Japan written by Luis FROIS. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”On Liberty” 邦題:『自由について』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一 本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。 改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。 |
原題:”The Belfast Address” 邦題:『英国科学協会ベルファースト総会での演説』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2005 Ryoichi Nagae 永江良一 この翻訳は、クリエイティブ・コモンズ・ライセンス(帰属 - 同一条件許諾)の下でライセンスされています。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |