意味 | 例文 (20件) |
生きとし生けるものの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 20件
生きとし生けるものは必ず死ぬ.例文帳に追加
All living things must die. - 研究社 新英和中辞典
次のステップは 生きとし生けるものへの責任と呼ばれます例文帳に追加
But the next step is called universal responsibility. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
これが願いです 生きとし生けるものの!例文帳に追加
This is the wish of all living things! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
我々はみな, 生きとし生ける者の道をたどるのさ.例文帳に追加
We all go the way of all flesh. - 研究社 新和英中辞典
そして 最後に五段階目が思いやりです 生きとし生けるものへの思いやり例文帳に追加
And then finally, the fifth step is compassion, universal compassion. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
よろづ生きとし生けるもの、山河草木、吹く風、立つ浪の音までも、念佛ならずといふことなし。例文帳に追加
Every living thing, mountains, rivers, plants, blowing wind, and even the sound of wave can be nenbutsu. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
すべての生きとし生けるもの 自然のすべてを その美しさのまま受け入れることである」例文帳に追加
To embrace all living creatures and the whole of nature in its beauty. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
生ける父がわたしを遣わされ,わたしが父によって生きているのと同じように,わたしを食物とする者はわたしによって生きる。例文帳に追加
As the living Father sent me, and I live because of the Father; so he who feeds on me, he will also live because of me. - 電網聖書『ヨハネによる福音書 6:57』
また、山本有三原作の『生きとし生けるもの』においては社会派的側面を強く打ち出し、戦時中に撮った『新雪』は興行的にも大ヒットとなった。例文帳に追加
"Ikitoshi Ikeru Mono" (lit. "All Living things"), originally written by Yuzo YAMAMOTO, focused strongly on social aspects, and "Shinsetsu" (lit. "New Snow"), filmed during the war, was a box office hit. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
生きとし生けるものすべての生滅の苦しみに同情し、苦しみを抜いて楽を与えるべく苦慮しており、その姿勢にはもはや自他の区別がない。例文帳に追加
It sympathized with the suffering of all living things in life and death and worries himself to give delight by removing suffering in those whose attitude is not different with himself. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
山本有三原作による社会派メロドラマ『生きとし生けるもの』(主演山村聡)を第1作に、日活での初期作としては『東京の人』(主演月丘夢路)、『美しい庵主さん』(主演小林旭)などがあるが、当然のように「大船色」が濃く、「日活っぽい」昭和35年の『俺の故郷は大西部』(主演和田浩治)は西河作品としては逆に異色である。例文帳に追加
His first movie was a social soap opera, " Ikitoshi ikeru mono (All living things)" (main actor was So YAMAMURA), whose original author was Yuzo YAMAMOTO, he also directed "Tokyo no hito" (a person from Tokyo) (main actress was Yumeji TSUKIOKA) and "Utsukushii Ionushi-san" (The beautiful master of a hermitage) (main actor was Akira KOBAYASHI) as his first movie with Nikkatsu, it was needless to say that those movies had a strong 'Obune' flavor, movies such as "Ore no Kokyo wa Daiseibu" (my hometown is big old western America) (main actor was Koji WADA) in 1960 which had a 'Nikkatsu flavor' was a different movie than Nishikawa's movie. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
釈迦が前世において生きとし生けるものすべて(一切衆生)の苦しみを救おうと難行(菩薩行)を続けて来たというジャータカ伝説に基づき、自分たちもこの釈尊の精神(菩提心)にならって善根を積んで行くことにより、遠い未来において自分たちにもブッダとして道を成じる生が訪れる(三劫成仏)という説を唱えた。例文帳に追加
Based on the Jataka Legend that Shakyamuni continued his mortification to save all living things (Issai Shujo) from suffering, this school had a theory, if they kept doing charity after the example of Shakyamuni's spirit (aspiration for Buddhahood), in the distant future, they too could have a life as a Buddha (Sango Jobutsu). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
意味 | 例文 (20件) |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |