例文 (680件) |
私がいてもいいのか?の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 680件
私がそれに参加してもいいのですか。例文帳に追加
Can I participate in that? - Weblio Email例文集
欠点を、私たちは持っているかもしれない、いや、私たちの誰もが持っている。例文帳に追加
we might have, we all had, our failings. - James Joyce『恩寵』
彼が来るのか来ないのかは私にとってはどうでもいい。例文帳に追加
It makes no difference to me whether he comes or not. - Tanaka Corpus
私はあなたにホテルの予約をお願いしてもいいですか?例文帳に追加
Could I ask you to make the hotel reservation? - Weblio Email例文集
私は仕事以外の話題をしてもいいですか。例文帳に追加
Would it be alright if I did a topic other than work? - Weblio Email例文集
私は仕事以外の話題をしてもいいですか。例文帳に追加
Would it be alright if I talked about something other than work? - Weblio Email例文集
私はあなたのお名前を伺ってもいいですか。例文帳に追加
Could I ask for your name? - Weblio Email例文集
私はここで仕事以外の話をしてもいいですか。例文帳に追加
Would it be alright for me to talk about things other than work here? - Weblio Email例文集
私は今日の午後外出してもいいですか。例文帳に追加
Can I head out this afternoon? - Weblio Email例文集
あなたの友達に、私がそこで働けるか聞いてもらってもいいですか?例文帳に追加
Can you ask your friends if I can work there? - Weblio Email例文集
「彼がさぁ、私が居なくて寂しいって言ってくれたの」「いいなぁ。私も言われてみたい」例文帳に追加
"He told me that he feels lonely when I'm not with him" "I'm jealous, I wish that I could be told that too." - Tatoeba例文
私の口から言うのもおかしいですが, うちの息子はとてもいい子ですよ.例文帳に追加
My son is a very good boy, though I say it myself. - 研究社 新和英中辞典
森が私の家です。しかしあなたは私の枝を切って家を建ててもいいですよ。例文帳に追加
The forest is my house, but you may cut off my branches and build a house. - Tanaka Corpus
私がこの退院承諾書にサインしたら、もう帰ってもいいですか。例文帳に追加
After I sign these release papers, you'll be on your way. - Tatoeba例文
私がこの退院承諾書にサインしたら、もう帰ってもいいですか。例文帳に追加
After I sign these release papers, you'll be on your way. - Tanaka Corpus
私は彼の病気がすぐに良くなればいいと思っています。例文帳に追加
I hope that his illness gets better soon. - Weblio Email例文集
私が与えるものを、彼女が文句を言わずに食べてくれるといいのだが。例文帳に追加
I wish she would eat what I give her without complaining. - Tatoeba例文
少なくとも、その授業では眠らない。いいかね、私が講義をしているからだ。例文帳に追加
At least, not that one. You see, I give the lecture. - Tatoeba例文
少なくとも、その授業では眠らない。いいかね、私が講義をしているからだ。例文帳に追加
At least, not that one. You see, I give the lecture. - Tanaka Corpus
私はあなたにあげたい物があるのですが、送ってもいいですか。例文帳に追加
There's something I want to give to you. Can I send it? - Weblio Email例文集
私は英語が苦手なので、友達も連れて行くけどいいですか。例文帳に追加
Since I am not very good at English, I am going to take my friend along, but would that be alright? - Weblio Email例文集
というか、ブリストルの誰もが私のために働いてくれたと言っていいでしょう。例文帳に追加
and so, I may say, did everyone in Bristol, - Robert Louis Stevenson『宝島』
私はもっといいものを作れないかを常に考えていた。例文帳に追加
I was constantly thinking about whether or not I could make something better. - Weblio Email例文集
これは私が持っている唯一のカメラだ。例文帳に追加
This is the only camera I've got. - Tatoeba例文
これは私が持っている唯一のカメラだ。例文帳に追加
This is the only camera I've got. - Tanaka Corpus
仮に私の帰りが遅くなっても、おきていないでいいですよ。例文帳に追加
If I should be late getting home, please don't wait up for me. - Tatoeba例文
例文 (680件) |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE” 邦題:『ジキルとハイド』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳 (C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ) |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”Grace” 邦題:『恩寵』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |