1016万例文収録!

「結びリンク」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 結びリンクに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

結びリンクの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 17



例文

リンク構造データ生成部102は、ユーザ単位情報51より、ユーザ同士の結びつきの様子を示すリンク構造データを生成する。例文帳に追加

A link structure data generation part 102 generates link structure data showing a state of connection of users from user unit information 51. - 特許庁

関係ノード1は3種類のリンクによって3つの情報ノード2、3、4を結び付ける。例文帳に追加

A relation node 1 connects three information nodes 2, 3 and 4 through three kinds of links. - 特許庁

電子的ネットワークにアクセスするためのリンクを有形物に埋め込むことにより、アナログ世界のあらゆる有形物とデジタル世界をリンクによって結びつけることを可能にする。例文帳に追加

To link all materialities in the analog world with the digital world by embedding the link for accessing an electronic network in the materiality. - 特許庁

配信されるコアポイントの情報から、コアポイントに対応する地図データ上のリンクを抽出した後、当該リンク結びつける道路を適切に抽出し、コアポイントが示す道路を推定する。例文帳に追加

To estimate a road indicated by a core point by extracting links on a map corresponding to the core point from broadcasted core point information and then properly extracting a road connecting the links. - 特許庁

例文

databasename.links.ini は各表に対するセクションを含んでおり、リンクされるカラムと、表と関連付けられるカラムを等号で結びます。例文帳に追加

php The databasename. links.ini file contains a section for each table, then the column that is linked equal to the table and column that it should locate the column from.  - PEAR


例文

有向グラフデータ生成部109は、リンク構造データより、ノードと、ノードの結びつきを示すエッジよりなる有向グラフを生成する。例文帳に追加

A directed graph generation part 109 generates a directed graph consists of nodes and edges showing connection of nodes from the link structure data. - 特許庁

メモリ・リンク手段5は増分量の値のうちの一つと各ユーザとを結び付け、増分量の値を各待ち行列に割り当てる。例文帳に追加

The memory link means 5 associates one of values of increments with each user and allocates an increment value to each queue. - 特許庁

稲荷木(とうかぎ)(稲架掛け(はさかけ)の木)と呼ぶ町が千葉県市川市にあり神とは直接結びつかない地名もあり、外部リンクで参照できる「稲荷」の付く地名も多い。例文帳に追加

There is a town called Tokagi (or Hasakake no ki) in Ichikawa City, Chiba Prefecture; although the town is spelled "稲荷" or "稲架掛け" in Chinese characters, it has little to do with the god, and there are many places that carry the name of "稲荷."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

各サマリレベルにおけるビデオセグメントは選択基準を用いて選択され、前記ナビゲーションリンクは、関連素材を含むビデオセグメントを結び付ける。例文帳に追加

The video segments in each summary level are selected by using a selection reference and the navigation link connects the video segments including related materials. - 特許庁

例文

リンクによって結びつけられた文書群から、着目文書とは含む情報が異なる1以上の文書を自動的に選択し、選択された文書をユーザに対して表示する。例文帳に追加

To automatically choose one or more documents including information different from information of an interest document from a group of documents linked by linkage and display the chosen documents to a user. - 特許庁

例文

階層構造を記したデータベース31とページのコンテンツデータ(実データ)から、階層構造をHTMLのリンク結び付けることにより、文書の閲覧機能を実現できるようにする。例文帳に追加

A browsing function of a document is achieved by connecting a hierarchical structure to an HTML link from a database 31 with the hierarchical structure described and content data (real data) of a page. - 特許庁

大臣達は、両地域間の投資・貿易における手つかずの潜在性を認識し、ユーラシア大陸を貫く結びつきを強化する方策を探求し、関連する金融面の環境を改善することにより、そのような地域間のリンクをさらに促進することを決意。例文帳に追加

Recognising the untapped potentials in investment and trade between two regions, Ministers explored ways to strengthen trans-Eurasian ties and decided to further facilitate such inter-regional links by improving related financial environment.  - 財務省

コンパイル・リンク処理で生成するデバッグに係る情報と、対象プロセッサでのプログラム再配置情報とを、上記の認識番号を媒介として結び付け、それによって、対象プロセッサでのテスト動作におけるソースコードデバッグのためのデバッグ情報を作成する。例文帳に追加

Information regarding the debugging which is generated by the compiling and linking processes and information program rearrangement by an object process are connected by using the recognition numbers as media and then debugging information for the source code debugging in the test operation of the object processor is generated. - 特許庁

タイヤの軸の中心線に垂直な平面方向に駆動軸と平行に配置した二つの平行リンクまたは板ばねで駆動機構側支持部材と車体側支持部材とを結び、駆動軸をタイヤの軸方向ずれや横振れに対して平行に移動可能に支持する。例文帳に追加

A drive mechanism side supporting member and a vehicle body side supporting member are connected to each other by two parallel links or leaf springs disposed parallel to the drive shaft in the direction of the plane perpendicular the axis of the tire, and the drive is movably supported parallel to the deviation in the axial direction or the horizontal deviation of the tire. - 特許庁

本発明は、各下請会社又は元請の異なる事情や条件を前もって登録し、作業現場とネットワークを結び作業日報とリンクさせて労働基準法に沿った賃金台帳及び賞与台帳が作成出来る論理計算式で演算処理を行ない、本来のより正確な労災保険料の算出を可能にした。例文帳に追加

The present invention registers different conditions and situations of each subcontractor and original contractor beforehand, executes operation processing using a logical formula capable of creating a wage book and a bonus book according to the Labor Standard Law by building a network with work sites and linking it to a daily work report, enabling calculating a premium of worker's accident compensation insurance more precisely than ever before. - 特許庁

要素としてのある番組と、それに関連する別の番組を結びつける情報をメタデータとして記述するメタデータの記述方法、また、それらのコンテンツ間のリンクや対象となるコンテンツの伝送、受信制御などを可能にするメタデータの伝送方法およびコンテンツの受信再生装置を提供することにある。例文帳に追加

To provide a meta-data description method for describing, as meta-data, information joining together a certain program as an element and another program relating thereto, a meta-data transmission method and content receiving and reproducing apparatus for making possible a link between contents or transmission and reception control or the like of the target contents. - 特許庁

例文

通信販売可能な商品を販売する1又は複数の仮想店舗をウエブサイトとして設け、サービス提供施設6に提供するホームページと、そのサービス提供施設6が提供するサービスに関連した商品を販売する1又は複数の仮想店舗のウエブサイトとをリンクによって結びつける。例文帳に追加

Each of one or plural virtual stores for selling articles capable of mail order sale is provided as a web site and the home page to be provided to the service providing facility 6 and the web site of each of one or plural virtual stores for selling the article related to a service to be provided by that service providing facility 6 are linked. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS